The Project Gutenberg EBook of Kuninkaita maanpaossa II, by Alphonse Daudet

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Kuninkaita maanpaossa II

Author: Alphonse Daudet

Translator: Kasimir Leino

Release Date: March 10, 2008 [EBook #24796]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KUNINKAITA MAANPAOSSA II ***




Produced by Tapio Riikonen






KUNINKAITA MAANPAOSSA II

Kirj.

Alphonse Daudet


Ranskasta [Les rois en exile] suomensi Kasimir Leino.

Kansan Romaanikirjasto 1.


Helsingiss 1908,
Suomalainen Kustannus-Osakeyhti Kansa.

Oulussa 1908,
Oulun Uudessa Kirjapainossa.



SISLLYS:

    I. Suuri kaappaus
   II. Ers akatemiallinen juhlallisuus
  III. Perhekohtaus
   IV. Aatto-iltana
    V. Yjunalla
   VI. Kuolemaan tuomittu vanki
  VII. Kuningas luopuu
 VIII. Pieni kuningas
   IX. Pimess kammiossa
    X. Fides, Spes
   XI. Ern rodun loppu




I.

Suuri kaappaus.


kki ja mahtavasti aukesi ulko-ovi ja lpi koko asioimiston kvi
sellainen veto, ett siniset oviverhot (mackintosh) paisuivat, laskut
konttoristien ksiss lepattivat ja naisten pienet hattusulat
hilhtelivt. Toiset kkttivt ktens, toiset kumarsivat syvn:
J. Tom Lewis astui sisn. Hymyillen tervehdykseksi koko seuralle ja
antaen muutamia lyhyit kskyj konttoristeille, kysyi hn taas oliko
lhetys hnen kuninkaalliselle korkeudellensa Walesin prinssille jo
toimitettu, koroittaen tll kertaa nens melkein riemuisaksi. Ja
niin hvisi hn yksityiseen tyhuoneeseensa, konttoristien iskiess
silm toisillensa ja ihmetelless isntns hyv tuulta. Jotakin
erityist oli epilemtt tekeill. Aina rauhallinen Seorakin huomasi
sen istuessansa ristiaitansa takana ja kysyi miellyttvll nellns
heti Tomin sisn tultua:

No, mit on tapahtunut?

Trkeit asioita, sanoi Tom hymyillen hiljaista, leve naurua ja
mulkoillen silmillns niinkuin hnen tapansa oli suurissa
tilaisuuksissa.

Viitaten vaimoansa tulemaan mukaan sanoi hn:

Tulehan tnne!

Molemmat laskeusivat he sitten alas noita kapeita, vaskilevyreunaisia
portaita alakerroksessa olevaan pieneen suojaan, joka oli sangen
viehttvill seinpapereilla ja verhoilla varustettu ja kalustettu
divaanisohvalla ynn toaletilla; muuten oli huone melkein aina
valaistava kaasulla, sill pienest, paksulla ja himmeksi tahkotulla
ruudulla lasitetusta akkunasta tuleva valo ei riittnyt sit
valaisemaan. Tm pieni suoja oli yhteydess kellarikerroksen ja pihan
kanssa, niin ett Tom kenenkn huomaamatta voi tmn kautta tulla ja
menn, jos hnen piti pujahtaa tiehens ikvien ja tungettelevien
karhujen ahdistaessa taikka muuten vltt loukkauskivi, mill
sanalla Parisin kansankieless nimitetn jonkun rauhaa ja mukavuutta
hiritsevi henkilit ja asioita. Sellaisia liikeasioita ajavassa
toimistossa kuin Tom Lewisin oli, tytyi tllaista viekkautta
vlttmttmsti kytt, jos isnnn mieli vltt alituisia
ikvyyksi ja kinastuksia.

Thn maanalaiseen, salaperiseen rauhankammioon, jonne ainoastaan
Seoralla oli oikeus tulla, eivt asioimiston vanhimmatkaan apulaiset,
jotka olivat palvelleet liikkeess viisi kuusi kuukautta, olleet
koskaan jalallansa astuneet. Tm suoja olikin Tomin erityinen
tyyssija, hnen sisisin majansa, omatuntonsa ja lmpins, mist hn
aina lhti ulos kaupungille muuntuneena kuin ilvenyttelij
pukuhuoneestansa, jota tm pikku kammio marmoritoalettia ja sen
sivulla riippuvia verhoja valaisevine kaasuliekkeinens muistuttikin.
Ilveilijksi ulkolais-asioimiston isnt pian osoittausi itsekin:
tuokiossa avasi hn pitkn englantilaisen takkinsa ja viskasi sen pois
samoin kuin liivinskin, jonka alta paljastui toinen monivrinen kuin
sirkusratsastajilla; sitten kiersi hn kaulastansa vhintin kymmenen
metri valkeaa musliiniliinaa, joka muodosti hnen omituisesti kyhtyn
pappismaisen kaulaliinansa, ja irroitti lopuksi vytisiltns useita
pitki villakreit, kunnes tuosta lihavasta, pyylest ja
luonnottomasti paisuneesta olennosta, jonka alinomaa nhtiin
pkaupungin ainoassa englantilaisessa cabissa ajelevan katuja
pitkin, ji jljelle vain pieni, hoikka ja laiha mies, niin rutilaiha
kuin mikkin keritty rullanketr tai pahin parisilainen renttu, niin
kurttuinen, ryttyinen ja korventunut kuin olisi hn vasta pelastunut
palavasta ptsist. Siit huolimatta nytti hn sentn tss
muodossansa iloiselta, poikamaisesti iloiselta ja veitikkamaiselta,
eik Tom Lewis itse teossa ollutkaan muu kuin entinen nostoven
kaartilainen vuodelta 1848 Narcisse Poitou, sen puusepp Poitoun poika,
joka silloin asui Orillonin kadulla (Bellevilless). Kasvaen
kymmenvuotiaaksi isns hylpenkin lastukoilla ja siit viisi
vuotta kansakoulussa ja kadulla, joka sekin on verraton koululaitos
taivas-alla, oli Narcisse jo aikaiseen tuntenut voimakasta
vastenmielisyytt rahvasta ja sen ammattia kohtaan; mutta samalla oli
Parisin katu- ja lokaviemri-elm kehittnyt hnen mielikuvitustansa
ehk enemmn kuin monta kehittvt matkat vieraissa maissa. Jo
poikasena teki hn suunnitelmia kaikenlaisiksi laajasuuntaisiksi
yrityksiksi. Vanhemmaksi tultuansa huomasi hn saman mielikuvituksen
vilkkauden estvn itsens asettumasta pysyvsti mihinkn paikkaan,
jonka vuoksi hn matkusteli maailmalla harjoittaen milloin mitkin
ammattia. Australiassa toimi hn kullankaivajana, Amerikassa n.k.
skvatterina, Bataviassa ilvenyttelijn ja Brysseliss poliisina;
kaikkialla ehti hn velkautua ja jtti jlkeens huonot raha-asiat,
jotka estivt hnt palaamasta takaisin, ja niin joutui hn vihdoin
Lontooseen, miss perusti oman asioimiston. Tll oleskeli hn
pitemmn aikaa ja olisi epilemtt menestynytkin toimi-alallansa,
ell'ei hnen vsymtn mielikuvituksensa, joka ei koskaan tyytynyt
nykyisyyteen, vaan aina etsi uutta ja jnnittv, olisi saanut hnt
poikkeamaan vaarallisille sivupoluille. Nille jouduttuansa vajosi hn
vhitellen surkeimpaan kurjuuteen ja joutui ern yn, kun hn Hyde
Parkin puistolammikosta yritti anastamaan joutsenen, poliisin valtaan
ja -- vankilaan. Vankeusrangaistuksen krsittyns huomasi hn vapaan
Englannin menettneen kaiken viehtyksens, jonka vuoksi pudisti
Albionin tomun jaloistansa, suunnaten haaksirikkoisen aluksensa
takaisin lhtvalkamoille s.o. Parisin kivitetyille kaduille. Matkalla
plkhti hnen phns esiyty tll englantilaisena: ollen vanha
veitikka ja ilveilij huvitti hnt esiyty toisellaisena kuin hn itse
teossa oli ja englantilaisen nytteleminen kvikin hnelle helpoksi,
sill pitkllisen oleskelunsa aikana Lontoossa oli hn hyvin perehtynyt
anglosaksilaisen kansakunnan tapoihin, kieleen ja eleihin. Tm ajatus
plkhti hnen phns juuri silloin kun aloitti liikkeens ja aikoi
tehd ensimisen suuren kaappauksensa vlittjn ja asioitsijana.

Kenen saan min ilmoittaa? kysyi pitk livreepukuinen
palvelija-roikale hnelt hvyttmll nell.

Poitou vilkaisi kuluneeseen pukuunsa ja nytti mielestns niin
renttumaiselta, ett hn pelksi tulevansa heti ulosajetuksi, ell'ei
hn keksisi jotakin erikoista keinoa, joka vaikuttaisi niin
kunnioittavasti palvelijaan, ettei tm hnen pukuansa arvostelisi.

-- Oh, sanoi hn, ilmoittakaa sir Tom Lewis! Tuskin oli hn saanut
tmn sanotuksi, kun hn jo tunsi tuon keksityn nimen ja kansallisuuden
kohottavan vaikutuksen ja sai kaivatun tyytyvisyyden itseens. Sitten
huvitti hnt edelleen kehitt taitoansa nytell valitsemaansa osaa
ja esitt englantilaisen omituisuuksia ja kytst niin uskollisesti
kuin mahdollista; ollen nin pakotettu pitmn tarkkaa vaaria
kytksestns ja muukalaisesta ntmisest huomasi hn samalla
voivansa hillit intoiluansa ja liioitteluhaluansa kaikessa
esiytymisessns, niin ett hn verkalleen ranskaa puhuessansa nytti
iknkuin etsivn sanoja ja lauseparsia, vaikka hn itse teossa silloin
mietti jotakin viekasta juonta kaikessa rauhassa.

Omituista kyll miellytti tm hnen ensiminen ja vhimmn
harkittu keksintns Seoraa enemmn kuin kaikki ne muut juonet,
joita hnen kekselit aivonsa tulvivat; Seora piti muuten thn
aikaan jonkunlaista Family Hotelia (= perhehotellia) erss
kolmikerroksisessa rakennuksessa Champs Elysen varrella, joka
punaisine akkunaverhoinensa ja kukkaisten ynn viheriitsevien kasvien
ymprimme porraskytvineen -- Antinin kadun puolelta -- teki varsin
hauskan vaikutuksen. Hyvin puetun emnnn rauhalliset ja kauniit
kasvot nhtiin aina erss alakerran akkunassa, jonka ress hn
istui joko ksityns taikka kassakirjansa kanssa. Hotellissa taas
liikkui omituinen sekoitus kaikenlaatuisia majavieraita: klowneja,
ilveilijit, sirkusratsastajia, hevoskauppiaita, matkustelevia
englantilaisia, amerikalaisia ja ylipns siihen ihmisluokkaan
kuuluvia hylkyj, jotka matkustelevat pelipankista toiseen. Naiset taas
olivat enimmkseen Mabillen tunnetussa tanssipaikassa esiytyvi, josta
soiton sveleet kes-illoin kuuluivat hotelliin saakka, sekoittuen
hotellivierasten nekkihin vittelyihin ja pelimarkkain ynn
kultarahain helinn, sill tll pelattiin pivllisten jlkeen
tavallisesti korkeaa peli.

Jos joku kunniallinen perhe joskus -- erehdyttvn nimikyltin johdosta
-- eksyi Seoran luo, kului tuskin vuorokautta, ennen kuin tm
tyshoidokkaiden epilyttvt kasvot ja vielkin epilyttvmmt puheet
kuultuansa suin pin pakeni talosta pois avaamattomat kapskit
mukanansa. Mutta juuri tss ympristss tuli hra Poitou eli Tom
Lewis, kuten tm pieni vuokralainen vinnikerroksessa itsens
nyttemmin nimitti, varsin huomattavaksi henkilksi: thn vaikutti
hnen iloinen mielens, luontevuutensa ja ennen kaikkea hnen
taitavuutensa kaikenlaisissa liikeasioissa. Palvelijoita auttoi hn
heidn rahasstjens sijoittamisessa ja niden kautta saavutti hn
emnnnkin suosion. Toisin ei voinutkaan kyd, sill olihan Tom aina
iloisen nkinen, esiytyi kaikissa tilaisuuksissa vilkkaana ja
rattoisana ja ruokapydss hn oli vallan verraton pitmn vieraiden
mieli vireill ja innostamaan heit peliin ja juomatavarain
nauttimiseen.

Yht kylm ja sulkeutunut kuin Seora muuten oli kaikkia muita kohtaan,
yht avosydmisen ja vapaana esiytyi hn Tomia kohtaan, joka jlkeen
puolen pivn ulosmennessns tai kaupungilta palatessansa aina istui
jonkun aikaa juttelemassa hnen luonansa hotellin pieness, peileill
ja matoilla varustetussa konttorihuoneessa. Seoran oli silloin tapana
kertoa hnelle asioistansa, nytell koruesineitns ja kassakirjojansa
tai neuvotella hnen kanssansa pivn ruokalistasta tai suuren,
kukkivan arumin hoidosta, joka kukoisti fajanssiruukussa hnen
vieressns akkunalla.

Niille monille lemmenkirjeille ja erilaisille tarjouksille, joita
Seoralle tehtiin, nauroivat he yhdess: ihanalla emnnll ei ollut
mitn sydnt ihailijoitansa kohtaan. Aina silytti hn saman
kylmverisyyden, eik kai ymmrtnyt mitn intohimoa, sill
lemmensuhteet olivat hnelle ainoastaan taloudellisia asioita. Nuoren
tytn ensiminen rakastaja on ainoa oikea, sanotaan tavallisesti; mutta
Seoran ensiminen rakastaja oli ollut 60-vuotias ukko, jonka is oli
hnelle valinnut, ja tm ukko oli kylmentnyt hnen verens ja
turmellut ainiaaksi hnen ihanteellisen ksityksens rakkaudesta. Nyt
nki hn rakkaudessa ainoastaan keinon ansaita rahaa, juonitella,
viekastella ja kaupita: olihan ihana olento siitetty kaupustelijan
ammatissa ja sitten rahasta myyty, niin ett mit muuta hn itsekn
siis voi tehd?

Siit huolimatta syntyi hnen ja Seoran vlill aikaa myten ensin
jonkunlainen ystvyyden suhde, joka muistutti enon suhdetta alaikiseen
suojattiinsa. Tomista tuli Seoran neuvonantaja ja tuki, jona hn
osoitti sellaista taitoa ja kekseliisyytt, joka hertti luonteeltansa
enemmn laskevassa ja jrjestvss kuin mielikuvitukselta rikkaassa
Seorassa mit suurinta ihailua. Elen aina nykyisyyden todellisuudessa
ei hn koskaan keksinyt mitn uutta, eik saanut koskaan mitn uusia
aatteita, jonka vuoksi Tomin nerokkaiden aivojen alituisesti skeniv
ilotulitus suorastansa hikisi hnet. Tydellisesti hnen vangiksensa
joutui Seora, kun tuo iloinen majavieras ern iltana -- ranskan
kielt mit naurettavimmalla tavalla pivllispydss rkttyns --
tuli hnen luoksensa konttoriin ottamaan asuntonsa avainta ja kuiskasi
hnen korvaansa:

En min ole mikn englantilainen, sen kai te lienette huomannut?

Tst hetkest alkaen oli Seora hneen ihastunut eli paremminkin
hassustunut aivan samalla tavoin kuin salonkinainen ihastuu
nyttelijn, jonka hn yksin luulee tuntevansa tavallisena ihmisen,
ilman maalia ja teaatteripukua, s.o. sellaisena kuin hn itse teossa on
eik sellaisena kuin yleislle esiytyy. Rakkaus vaatii aina jotakin
etuoikeutta.

Samanlaiset lapset soveltuvat parhaiten yhdess leikkimn,
on tapana sanoa. Tom ja Seora olivat molemmat kasvaneet niin
sanoakseni Parisin katuloassa: jlkiminen oli tosin kantanut hameensa
ylskierrettyn, jota vastoin Tom oli kerrassaan kierinyt siin. Mutta
erotus heidn vlillns ei kuitenkaan ollut suuri, sill heidn
luonteensa ja taipumuksensa olivat samat. Jos Tomin kasvoissa toisinaan
-- englantilaisesta naamiosta huolimatta -- vilahti Parisin
etukaupunkilaisen rentun intohimoista vlkett, niin voi sama ilme
joskus kki nky Seorankin pipliallisesti kauneilla kasvoilla tai
ilmet jossakin ivallisessa, ilkess hymyilyss, joka siksi hetkeksi
kerrassaan riisti hnen huuliltansa kaiken yhtlisyyden hurskaan
Salomon kanssa. Tm omituinen rakkauden suhde kaunottaren ja elimen
vlill kasvoi Seorassa samassa mrss kun hn tutustui
rakastajansa elmnvaiheisiin, konnankoukkuihin ja ilveihin, joihin
m.m. kuului ajaa englantilaisissa ajopeleiss, ja pit yllns
useampia liivej, menettely, jonka avulla hn koetti paksuudellansa
vaikuttaa juhlallisesti, kun ei voinut list pituuttansa; Seoran
rakkaus kasvoi siis sikli kun hn perehtyi rakastajansa suunnitelmiin
ja huimaaviin keinotteluyrityksiin, joita hn nimitti pieniksi tai
suuriksi kaappauksiksi. Ja niin suuri oli tuon ihmishahmossa esiytyvn
apinan viehtysvoima kaunottareemme, ett hn viel kymmenen vuotta
kestneen laillisen avioliiton jlkeen miellytti hnt yht paljo kuin
ensimisen tutustumisen aikana; se nkyi selvsti nytkin, sill nauruun
ratketen vntelihe hn pienen kamarin sohvalla, huudahteli ihastuneena
ja haltioissaan: millainen ilveilij, millainen hupakko ilveilij sin
olet, Tom!

Sill vlin riisui Tom yltns oheten vhitellen luonnolliseen
muotoonsa: pieneksi, kuivaksi, laihaksi ja luisevaksi mieheksi, joka
ihonmukaisissa vrillisiss alushousuissansa teki hnen edessns
kaikenlaisia hassunkurisia hyppyj, joita hn sesti ilveilevill
kdenliikkeill. Kun toinen heist sitten vsyi ilveilemn ja toinen
noille kujeille nauramaan, heittysi Tom vaimonsa viereen sohvalle,
lhensi apinanaamansa Seoran enkelimisi kasvoja ja ilmoitti syyn
iloonsa seuraavasti:

Niin, nyt on Spricht kukistettu koko joukkokuntansa kanssa! Kaikki on
nyt lopussa!... Sill nyt olen min keksinyt kaappaukseni, suurenmoisen
kaappaukseni!

Ihanko varmasti? Kuka hn siis on?

Nimi, jonka Tom nyt mainitsi, sai Seoran hymyilemn
ylenkatseellisesti.

Mit?... Hnk?... Uhrilammasko?... Mutta eihn hnell ole en
ropoakaan... Olemmehan me kerinneet ja korventaneet niin hyvin hnet
kuin hnen illyrialaisen jalopeuransa, ett'ei koko ruumiissa en ole
karvaakaan tallella.

El sin puhu pahaa Illyrian leijonasta, tyttseni... Sen pelkk nahka
on parin sadan miljonan arvoinen, siin saat uskoa minua, sanoi Tom,
jonka kasvoille nyt oli palannut entinen hidasverinen ilme.

Seoran silmt iskivt tulta. Pannen voimakkaan koron kullekin tavulle
toisti hn sanansa:

Kaksi sataa miljoonaa!

Sitten teki hn vallan kylmverisesti selkoa suuresta
kaappauksestansa. Kysymys oli siit, ett saataisiin Kristian II
suostumaan Illyrian valtiopivin ehdotukseen, jonka mukaan hn
kahdesta sadasta miljoonasta frangista luopuisi oikeuksistansa Illyrian
kruunuun. Ja mit tllaiseen tarkoitukseen tarvittaisiin? Ainoastaan
hnen allekirjoituksensa, ei muuta, ja sen olisi Kristian aikoja sitten
antanut, jos hn olisi saanut yksin ptt asiasta. Mutta luopumista
estmss oli kuningatar ja kuninkaan muu ymprist. Kuitenkin tytyi
asiain kehitty siihen suuntaan ennemmin tai myhemmin. Talossa ei en
ollut rahaa juuri ropoakaan. Velkoja oli tehty teurastajan luona, jolta
oli ostettu lihaa ja viljakauppiaan luona, jolta oli ostettu kauroja
hevosille; herrasven kyhyydest huolimatta seisoivat hevoset viel
tallissa ja muutenkin yllpidettiin yh ulkonaista komeutta, vaikka
ht ja kurjuus jo nkyi loiston takana. Kaikki kuningasparin
liinavaatteet olivat kovin kuluneet, huolimatta kruunulla ja
vaakunoilla varustetuista nimikirjaimista, eik talossa ollut rahaa
ostaa uusia. Tallissa ei ollut heini ja talon kalliimmat hopeaesineet
olivat pantissa; palvelijoita tosin pidettiin viel, vaikka ei en
entist mr, mutta jljelle jneist eivt monetkaan olleet saaneet
palkkojansa moneen kuukauteen.

Kaiken tmn oli Tom kuullut kamaripalvelija Lebeaulta, joka niinikn
oli jutellut hnelle noista kahdesta miljoonasta, mitk Laibachin
eduskunta oli tarjonnut kuninkaalle korvaukseksi Illyrian kruunusta, ja
siit kohtauksesta, jonka tm uutinen oli hovissa aikaansaanut.

Saatuansa tiet olevansa monen miljoonan arvoinen, jos vain suostuisi
uhraamaan pari tippaa kirjoitusmustetta, oli kuningas muuttunut
mieleltns: nyt hn ei en nauranut eik puhunut mitn, vaan
ilmestyi hnen otsallensa sen piintyneen phnpiston varjo, joka
huolestuneena piirteen sittemmin nhtiin aina samassa paikassa. Hn
oli kynyt rtyisksi kuin re koira ja usein kuultiin hnen
huokailevan syvn. Mitn ulkonaista muutosta ei hnen ympristssns
tapahtunut; palvelijakuntansa piti hn entisellns: sihteerin,
kamaripalvelijan, ajurin ja pikentin. Myskin suojiensa
kallisarvoisen ja loistavan kalustuksen silytti hn ennallansa eik
nyttnyt mitenkn supistavan persoonallisia menojansa. Eik tuo
lannistumattoman ylpe kuningatar, joka ylhisell kytksellns luuli
voivansa peitt maailmalta lisytyvn kyhyytens, olisi sallinutkaan
hnen krsivn minknlaisia puutteita. Jos joskus niin tapahtui, ett
kuningas aterioitsi kotonansa, tapasi hn tll aina saman
ylellisyyden kuin ennenkin. Mutta yht puutetta ei hn kuitenkaan
voinut korjata: kuninkaalta alkoi puuttua rahoja klubi-iltojen, pelin
ja naisten varalle! Ja tm olikin se heikko kohta, jonka avulla
voitiin pst hnen majesteettiansa lhemms. Vietettyns yn
pelipydn ress ja tehtyns siin velkoja, joita hn ei voinut
suorittaa, suostuisi kuningas kyll jonakin pivn allekirjoittamaan
luopumisehdotuksen, sill pitkllisempiin pelivelkoihin hn
luultavasti ei tahtonut antautua ja viel vhemmn antaa aihetta
sellaiseen hvistykseen, ett Kristian II julistettaisiin klubissa
maksukyvyttmksi! Tm olisi kuitenkin jo aikoja sitten tapahtunut,
ell'ei vanha Rosen kaikessa salaisuudessa ja vastoin kuningattaren
kieltoa olisi alkanut suorittaa kuninkaan velkoja. Tarkoitus oli nyt
houkutella tm menettmn rahaa yli tavallisuuden ja pakottaa hnet
niin suuriin tuhlauksiin, etteivt vanhan herttuan varat riittisi en
hnen menoihinsa.

Tm on niin siev 'ahvri', sanoi Tom, ettei appiukko Leemans
saattane kieltyty antamasta meille tarpeellista liikepomaa, sill
tss tytyy meidn toimia yhteisin voimin. Vaikeinta on hankkia itse
vkipyr, jota paitsi koneistoa ei voida saada kymn: tarkoitan
naista, joka...

Naista! Mit naista? kysyi Seora suurin silmin ja viattoman
nkisen.

Tietysti sit, joka viskaa silmukan kuninkaan kaulaan... Tss
tarvitaan vakava ja lyks nainen, joka sit paitse voi syd hyvin,
menett rahoja ja ennen kaikkea ottaa eteens...

Amy Frat ehk...?

Eeei, ei hn thn kelpaa. Ensiksikin on hn jo ollut liian paljo
mukana ja toiseksi puuttuu hnelt tarpeellinen vakavuus. Kunhan hn
vain saa syd illallisia, laulaa ja elostella, niin on hn vallan
tyytyvinen... Eei, ei hn ole sellainen tytt, ett hn osaisi
'kirist' pikku miljoonansa kuukaudessa mitn ulkonaista jlke
nkymtt. Tss tarvitaan sellainen, joka voi pit sytti korkealla
ilmassa eik menet itse paljo mitn ja joka myy itsens sentimetrin
mukaan ja kalliimmasta kuin nelimetri kalleinta tonttia maksaa la
Paix-kadun varrella.

Ah niin, alanpa ksitt, miten siin olisi meneteltv, sanoi
Seora, nytten miettiviselt... Mutta kenen me siihen saisimme?

Siin se juuri pulma on, sanoi Tom, kenen saisimme me uhrautumaan?

Sitten katsoivat he toisiinsa hetkisen aikaa ja hymyilivt kumpikin. He
ymmrsivt toisensa. Asia oli sovittu.

No niin, koska sin jo olet pannut asian vireille, niin...

Kuinka niin? Mit sin siis tiedt?...

Etk sin luule minun huomanneeni, kuinka hn thystelee sinua
seisoskellessansa pulpettiaition vieress ... aavistamatta ett minkin
olen lhell? Muuten ei hn koetakaan salata aikeitansa ... vaan kuuluu
hn antaneen merkit ne klubin muistokirjaan ja kirjoittaneen nimens
sen alle.

Kuultuansa jutun kuninkaallisten kesken lydyst vedosta, nrkstyi
Seora.

Vai niin, vai luulee hn sen kyvn niin helposti ... 2,000
louisdoria!... Oletteko mokomaa ennen kuulleet?

Hn nousi yls ja kveli muutamia askelia lauhduttaaksensa harmiansa;
sitten palasi hn miehens luo takaisin, sanoen:

Tom, siit on jo yli kolme kuukautta, kun se hupelo alkoi saarrella
minua... Mutta mit on hn voittanut? Usko minua, ett'ei tmn
enemp.

Samalla npshytti hn pient, terv kyntt hammastansa vastaan
iknkuin olisi hn puraisemista matkinut.

Seora ei valhetellutkaan. Kuningas oli todella jo kauvan hnt
metsstellyt, mutta thn hetkeen saakka ei hn ollut sen pitemmlle
pssyt kuin ett oli joskus koskettanut hnen sormiensa pit,
pureskellut kynnvartta, jota Seora ajatuksissansa oli pitnyt
suussansa, taikka oli kaunottaren hame joskus tilapisesti koskettanut
helposti huumautuvaa majesteettia. Nin huonosti ei viehttv ruhtinas
viel koskaan ollut hankkeissansa onnistunut, sill muuten oli hn aina
naisten ihailun esineen ja voi syyst kerskailla lukemattomista
lemmenhymyilyist ja lemuavista lemmenkirjeist. Hnen kaunis, hyvin
kammattu pns ja kaartuva otsansa, jolla vilkas naisen mielikuvitus
helposti nki kruunun sijat ohimoilla, kuningattaren taitavasti keksim
romanttinen sankarihistoria ja ennen kaikkea se viettelev stehikk,
joka ympri sankaria lemmen ruusuisissa kahakoissa, oli tuottanut
hnelle kauniit laakerit ylimyksellisiss piireiss, joissa monet
nuoret rouvat voivat kerskailla saaneensa lahjaksi pienen apinanpennun
kuninkaallisesta apinahuoneesta. Teaatterimaailmassa taas, miss
ylipns ollaan niin suosiollisia kaikelle kuninkaalliselle, oli moni
nuori tytt jo saavuttanut onnensa ainoastaan sen tautta, ett oli
voinut nytt albumissansa kuningas Kristian II:n valokuvan antajan
omaktisell nimikirjoituksella varustettuna. Ja tllaisen
lemmensankarin, joka oli tottunut siihen, ett ihanat silmt ja mehevt
huulet hymyilivt hnt kohti, ja joka oli nhnyt niin monen sydmen
syttyvn tuleen pienimmstkin silmnluonnista, tllaisen leijonan oli
nyt tytynyt menett kuukausittain aikaa ja vaivaa aina yht kylmn
ja jykkn pysyv olentoa saartaessansa! Seora oli net yhti sama,
sama ahkera kirjanpitj, joka kirjoitti numeroja laskien ja selaillen
raskaan kassakirjansa lehti suomatta ihailijallensa muuta tyydytyst
kuin mink hnelle mahdollisesti tuotti hnen hienon sivukuvansa
katseleminen tai heikot hymyilyn oireet silmkulmissa.

Seoran tekem vastarinta huvitti kuningasta, jonka itserakkautta sit
paitse imarteli tieto siit, ett klubin jsenten huomio tmn
lemmensadun aikana seurasi hnt, mutta vhitellen vistyi kaikki tmn
syttyvn intohimon tielt, joka sankarin laiskotellessa kasvoi ja
kiihtyi niin voimakkaaksi, ett'ei hn voinut pysy poissa pivkn,
vaan saapui Tom Lewisin asioimistoon joka iltapiv klo 5, jolloin
Parisin huvitteleiva maailma tavallisesti kokoutuu sopimaan yhteisist
illanvietoista.

Nuoret miehet, jotka -- ollaksensa Seoran lheisyydess --
tavallisesti thn aikaan sivt pivllisens Tom Lewisin
asioimistossa, vetytyivt vhitellen pois kohteliaisuudesta kuningasta
kohtaan. Mutta Seoraa ei tm heidn menettelyns erityisesti
huvittanut, sill se vaikutti asioimiston jokapivisiin tuloihin, jota
vastoin kuninkaan kynnit eivt tuottaneet ropoakaan; ja kun Illyrian
leijonajrjestn kunniamerkeillkn ei en ollut mitn menekki,
osoittausi Seora ihailijallensa entistns kylmemmksi. Olipa hn jo
alkanut jotakuinkin selvsti osoittaa, ett kuningas hnt vaivasi, kun
hn kki muutti tydellisesti kytksens: se tapahtui sen jlkeen
kuin hn oli miehens kanssa keskustellut siit, mist ylempn jo
olemme tehneet selkoa.

Oliko teidn majesteettinne eilen illalla Fantaisies-teaatterissa?
Joku oli nhnyt teidt siell.

Kuullessaan nm suruisen katseen sestmt sanat, tunsi Kristian
suloista hmmennyst...

Aivan oikein, min olin todellakin siell.

Yksink?

No, mutta...

Ah! Onnellisia ne naiset, joiden kanssa te...

Kuitenkaan ei hn tahtonut jtt ihailijaansa niin suoranaisen,
kehoittavan vaikutuksen alaiseksi, jonka vuoksi hn heti antoi
selittvn lisyksen siihen, kertoen aina kovin halunneensa nhd sen
pienen salongin ja olletikin sen _ruotsalaisen_ tanssijattaren, joka
siell par'aikaa esiytyi; hnen miehens ei hnt koskaan vienyt
minknlaisiin huvituksiin...

Kristian tarjoutui saattamaan hnt.

Ei, ei se ky laatuun, sill kaikki tuntevat teidt.

Mutta voimmehan istua taka-aition hmyss...

Vihdoin sovittiin siit, ett he yhdess menisivt seuraavana iltana
teaatteriin; onni suosi heit sit paitse siin, ettei Tom sattunut
olemaan kotonakaan.

Tm teaatterissakynti sukeusi heille mit viehttvimmksi pikku
seikkailuksi. Hn, Seora, istui aition eturivill erittin hyvin
valitussa, vaikka muuten yksinkertaisessa puvussa, katsellen
lapsellisella ilolla ulkomaista tanssijatarta, pienikasvuista,
vaaleakutrista, tumma- ja sihkyv-silmist ruotsalaista neitosta.
Mustassa puvussansa vaikutti hn sokeasti rohkeiden liikkeittens
vuoksi kuin suuri ylepakko...

Voi, kuinka hauskaa! huudahti Seora tuon tuostakin.

Mutta liikkumattomana istui muuten elmnhaluinen kuningas hnen
takanansa, konvehtirasia polvellansa; suloisempaa tunnetta ei hn
voinut ajetellakaan kuin se oli, mink hn nyt tunsi, kun Seoran
pehme, pitseill ymprity ksivarsi -- tmn pin kntyess --
kosketti hnen kteens taikka kun Seoran raikas henghdys lemahti
hnt kohti. Hn tahtoi seurata ihanaa seuralaistansa S:t Lazaren
asemalle, josta tm aikoi maalle; vaunuissa valtasi hnet voimakas
tunne, jonka vallassa hn kiersi ktens kaunottaren vytisille ja
likisti tt sydntns vastaan.

Oi, huudahti Seora, nyt turmelette te koko illan iloni!

Ensi luokan suuri odotussali oli autio ja huonosti valaistu. Molemmat
istahtivat samalle penkille ja kun Seora tunsi kylmn vristyksi,
kiersi kuningas laajan turkkinsa helman hnen ymprillens. Nyt ei hn
en peljnnyt, vaan suli vallan hellksi ja kuiskasi suloisia sanoja
ihailijansa korvaan. Ers rautatievirkmies meni salin lpi heiluttaen
lyhty kdessns ja sitten tuli seurue nyttelijit, jotka Parisin
nyttmill esiydyttyns nyt palasivat koteihinsa kaupungin
lheistss. Niden joukossa oli ers rakastava parikin, joka kyskeli
rinnakkain ja pysyttelihe loitolla muista.

Kas, kuinka onnellisia nuo ovat! kuiskasi Seora... Ei mitn
siteit ... ei mitn velvollisuuksia ... ainoastaan sydmen vapaa
valinta... Ja turhaahan kaikki muu onkin!

Niss asioissa ei hn muuten ollutkaan aivan kokematon. Iknkuin
hetken tunnelman valtaamana alkoi hn nyt kertoa omaa surullista
elmntarinaansa niin vilpittmll tavalla, ett se teki kuninkaaseen
syvn vaikutuksen; Seora puhui kaikista niist ansoista, vijyksist
ja houkutuksista, joihin nuori tytt -- tytyessns yksin kulkea
Parisin katuja typaikkaan ja takaisin kotiinsa -- voi joutua, hn
kertoi, kuinka hnkin, joka ei oikeastaan ollut kyhlistn lapsia, oli
isns ahneuden vuoksi saanut tuntea tuollaisen kyhn tytn kohtalon
kovuutta ja kuinka is jo 16-vuotiaana halpamaisesti myi hnet
ikkululle ukkorahjukselle, jonka kanssa hn oli elnyt nelj raskasta
vuotta, ollen itse teossa vain tmn sairaanhoitajattarena.
Pstksens toistamiseen joutumasta isns valtaan ja hnen
voitonpyyntins uhriksi oli hn -- tuntien vlttmtt tarvitsevansa
puolustajaa ja turvaa -- antanut ktens Tom Lewisille, joka jumaloi
ainoastaan rahaa. Tlle miehelle oli hn uhrautunut ja hnen vuoksensa
oli hn luopunut kaikista elmn iloista, asuen ensin yksinisess
piilossa maalla ja ahertaen sitten arkipivisess ja sielunmurhaavissa
tiss; eik hnell nyttnyt olevan vhimpikn toiveita saavuttaa
helpoitusta kovassa kohtalossansa. Sill hnen miehens, joka
luonteeltansa oli kylm ja laskeva, muistutti hnt aina entisest
elmstns, kun hn vain uskalsi tehd vhnkin vastarintaa tai
hiemankaan viittasi suurempaan vapauteen, vaikka entisten erehdysten
edesvastaus ei kuitenkaan kohdannut yksin hnt.

Tm entinen elmni, sanoi hn nousten lhteksens ulos
junasillalle, on tietysti syyn siihenkin kauheaan hpen, mink te
kuulutte antaneen merkit suuren klubin muistokirjaan.

Asemakello soi junanlhdksi. Hetki oli siis hyvin keksitty tllaisen
ajatuksen oikealle vaikutukselle. Seora viittasi kdellns
jhyvstiksi ja poistui pehmein, notkein askelin, niin ett hnen
musta hameensa laahus keven lakaisi siltapermantoa. Nolostuneena ja
tydellisesti masentuneena kaunottaren viimeisest lauseesta seisoi
Kristian kotvan, paikaltansa hievahtamatta. Seora tiesi siis
vedosta!... Kuinka oli se mahdollista!... Kuinka hnt nyt harmitti oma
alhainen ja kerskaileva ylimielisyytens!... Seuraavan yn valvoi hn
kotonansa, kirjoittaen Seoralle pitkn kirjeen, jossa hn pyysi tlt
anteeksi tekoansa, hysten kirjeen kotimaansa runollisesta
kuvakielest lainatuilla korulauseilla ja verraten rakastettua
kaunotarta kuhertelevaan kyyhkyiseen ja azeroli-puun ruusunvriseen
hedelmn.

Mik mainio keksint muistuttaa kuningasta tuosta
vedonlynnist juuri tuolla hetkell! Sill jutulla piti Seora
hnt kauvan aikaa nolattuna. Sill selitti hn tuonoisen
kylmyytens ja epystvllisyytens ja sit kytti hn myhemmin
erinomaisella menestyksell, kun hn kekselisti alkoi kaupustella
suosionosoituksiansa. Mies, joka oli sill tavoin hvissyt nuorta
naista, oli kai valmis krsimn hnelt mit tahansa? Tottelevaisesti
suistuikin Kristian kaikkiin hnen oikkuihinsa ja koko maailman edess
tytyi hnen nyt esiyty Seoran julkisena rakastajana ja orjana. Hnen
kauneutensa lohdutti Kristiania tietysti tss orjuudessa ja riitti
ehk selitykseksi muulle maailmalle, mutta hnen miehens tungettelevaa
ja ikv tuttavallisuutta ei sekn voinut tehd siedettvksi. Tom
kytti hnest aina nimityst ystvni Kristian II ja voittehan
kuvitella mielessnne, kuinka mies silloin oikoi pient vartaloansa!
Kerran plkhti Tomin phn kutsua kuningas vieraaksi maatilallensa,
tm hnen huudahduksensa voi hnet saattaa, jonka teko, josta naapuri,
tuo kuuluisa naisrtli Spricht rtyi niin mustasukkaiseksi, ett pian
sen jlkeen kuoli. Kuninkaan tytyi silloin kuljeskella ympri
kaikkialla, katsella rakennuksia ja puistoa, tulla mukaan retkeilylle
huvipurrella ja mukautua siihenkin, ett hnet valokuvattiin
prakennuksen portailla, Seora toisella, Tom toisella puolen; nm
halusivat net tll tavoin ikuistaa tmn heille niin merkillisen
kunniapivn muistoa. Myhemmin illalla poltettiin ilotulitus, joka
komeasti heijastui Seinejoen pintaan; tmn aikana kuljeskeli Seora
kuninkaan ksikynkss pitkin kytvi, joiden istutuskaiteet loistivat
punertavina riskyvien rakettien valossa.

Oi, kuinka min teit rakastaisin, ell'ette te olisi kuningas!
huudahti Seora helln ihastuksen vallassa... Tosin oli tm rakkauden
tunnustus, mutta sellaisena kovin kekselis. Kristianin kaikkia muita
rakastajattaria oli huumannut juuri kuninkaallisen arvon loisto ja
hnen korkea sukuperns. Mutta Seora rakasti siis hnt itsens:
... ellette te olisi kuningas, oli hn sanonut. Ett'ei hness paljo
kuninkaallista ollut, sen Kristian hyvin tiesi; kuinka mielellns
uhraisikaan hn lemmittyns vuoksi sen vhisen kaistaleen
kuninkaallista purppuramanttelia, mik mahdollisesti viel hilyi hnen
olkapillns!

Ern toisen kerran oli Seora vielkin suorapuheisempi. Juuri oli hn
ilmaissut huolensa ja levottomuutensa siit, ett Seora nytti niin
kalpealta ja itkeneelt.

Pelkn, ett'emme pian saa en nhd toisiamme! nyyhkytti tm.
_Hn_ -- Tom -- sanoo net asiainsa menestyvn huonosti tll
Ranskassa, jonka vuoksi hn aikoo lopettaa liikkeens, jtt maan ja
siirty ulkomaille.

Ja teidnk on hnt seuraaminen?

Ah, min olen esteen hnen suunnitelmillensa. 'Voit tulla mukaan, jos
tahdot', sanoi hn. Ja tytyyhn minun seurata hnt, sill mitenkp
min tll tulisin toimeen vallan yksin, ilman apua ja tukea?

Olettepas te ilke, kun unohdatte, ett min olen luonanne.

Seora katsoi hnt suoraan silmiin, sanoessansa:

Aivan oikein, olettehan te luonani. Te rakastatte minua, te... Teille
voin min kuulua tarvitsematta hvet itseni... Mutta ei ... sehn on
mahdotonta.

Mahdotonta? kysyi hn autuaiden tunteiden tukahduttamalla nell.

Teidn korkeutenne on liian ylhinen herra Seora Leemans'ille!...

Thn vastasi kuningas hieman itsetyytyvisen, jossa ilmeni
jonkunlaista lapsen miellyttvisyytt:

Mutta minp voin kohottaa teidt tasalleni, min... Min voin tehd
teidt kreivittreksikin... Se valta minulla on jljell. Ja sitten
teetn min teille tll Parisissa pienen pesn, jonka sisustan
tydellisesti uuden arvonne mukaan ja jossa me sitten voimme el
kahden ... onnellisina, vallan kahden!...

Oi, kuinka ihana unelma! huokasi Seora katsahtaen hneen nuoren
tyttsen viattomilla, kyyneleisill silmill. Sitten lissi hn
vilkkaasti:

Ei, ei ... te olette kuitenkin kuningas ... ja kun onnetar kerran taas
hymyilee teille, jttte te minut ja...

En koskaan!

Mutta jos saatte kutsun palata takaisin...

Illyriaan?... Ei, se juttu lienee ainaiseksi lopussa... Viime vuonna
olisi siihen ollut tilaisuus, mutta sen min laiminlin. Toista kertaa
sit ei tarjoudu.

Todellako? huudahti Seora teeskentelemttmll ilolla. Jospa min
vain olisin varma siit, ett...

Nyt pyri kuninkaan huulilla pari vakuuttavaa sanaa, joita hn tosin ei
lausunut, mutta jotka Seora varsin hyvin arvasi.

Kun puolisot Lewis myhemmin olivat kahden kesken ja Seora tapansa
mukaan teki miehellens selkoa keskusteluistansa kuninkaan kanssa,
selitti Tom juhlallisesti:

Meidn on puhuteltava ukkoa, se on selv!

Ukolla tarkoitti hn vanhaa Leemansia, jonka Tom jo monta kertaa ennen
oli kaunopuheliaisuudellansa taivuttanut ottamaan osaa useihin
vvypojan kekseliiss aivoissa syntyneihin keinotteluihin. Alussa oli
hn niss voittanut, sitten menettnyt, kuten pelisskin usein
tapahtuu, ja pari kolme kertaa tappiota saatuansa oli ukko pttnyt
vast'edes pysy Tomin keinotteluista erillns. Mitn erityist
reytt hn tosin ei kieltytyessns osoittanut eik myskn
raivostunut; hn oli net liian vanha ja tottunut liikemies
jaarittelemaan asioista, jotka eivt ketn hydyttneet. Mutta kun
vvypoika tavallisella kaunopuheliaisuudellansa esitti ehdotuksiansa ja
koetti saada hnt osalliseksi ilmalinnoja rakentamaan, vastasi vanha
kaupustelija nihin hymyilyll, joka merkitsi samaa kuin epys, taikka
loi hn luomensa maahan merkiksi siit, ett hn piti Tomia
haaveksijana, jonka olisi parasta ottaa lusikka oikeaan kteens ja
tyyty todellisuudessa mahdollisiin yrityksiin.

Tom puolestansa tunsi appi-ukkonsa nykyisen haluttomuuden ryhty
asioihin hnen kanssansa ja senp vuoksi jttikin hn nyt Seoran
tehtvksi neuvotella hnen kanssansa. Ukko oli net vanhoilla
pivillns alkanut osoittaa jonkunlaista hellmielisyytt ainoaa
lastansa kohtaan, jossa hn muka oli uudistuvinansa.

Vaimonsa kuoltua oli Leemans lopettanut suuren antikviteettikauppansa
la Paix-kadulla ja supistanut liikkeens entiseen, vanhaan myymlns
siin, miss hn yhti asuikin. Sinne suuntasi siis Seora ern
varhaisena aamuna kulkunsa tavataksensa sit varmemmin ukon kotona,
mik muuten ei ollut niinkn helppo tehtv. Sill vaikka ukko oli
upporikas ja monen mielest liikkeens lopettanut rahamies, jatkoi
hn yh kvelyjns Parisin ympristss, nuuskien milloin vanhoja
myymll, milloin huutokauppoja ja vainuten aina tarkasti sen, mik voi
tuottaa hnelle voittoa; sit paitse otti hn tarkan vaarin lukuisten
pikku kauppiaiden vanhoista kauppatavaroista, tauluista, koruesineist
ja muista omituisuuksista; nm liikkuivatkin usein ukon rahoilla,
tehden sen sentn hiljaisuudessa, sill ukko ei tahtonut saattaa
rikkauttansa maailman tietoon.

Haluten jlleen tutustua lapsuutensa oloihin, ptti Seora
menn jalkaisin Royale-kadulta aina Eginhardin kadulle saakka ja
seurata samoja teit, joita hn ennen oli kulkenut palatessansa
antikviteetti-kaupasta kotiinsa. Kello ei ollut viel kahdeksaakaan
aamulla. Ilma oli pureva, ajopelej liikkui viel vhn kaduilla ja
Bastillen torilla nki hn kauniin aamuruskon heijastuksen kimaltelevan
korkean muistopatsaan huipussa seisovan enkelin siivill. Nilt
seutuvilta ja lheisilt sivukaduilta kiiruhti nuoria tylisnaisia
typaikkoihinsa. Jos Akselin prinssi olisi jaksanut saapua tnne nin
aikaiseen aamulla, olisi hn varmaankin ollut tyytyvinen siihen, mit
hn nyt sai nhd tll. Kaksittain ja kolmekin parvessansa
kiiruhtivat tytt pirtein jutellen nopein askelin niit tehtaita ja
typaikkoja kohti, joita niin runsaasti tapaamme S:t Martinin, S:t
Denisin ja Vieille du Templen katujen varsilla; muutamat hienommin
puetut neitoset taas poikkesivat keskuskaupungin puistokaduille, miss
myymlt aina avataan myhemmin kuin muualla. Nm tytt eivt tosin
nyt olleet niin iloisia kuin illalla liikkeist palatessansa, jolloin
he nauraen ja jutellen ja pivn tapahtumat mielessns palaavat noihin
ahtaihin vinnikamareihinsa, jotka loistavilta puistokaduilta tulevista
ehk tuntuvat sit ahtaammilta ja kolkommilta. Nyt sit vastoin loisti
noilla nuorekkailla kasvoilla, joilta uni oli tyyten hipynyt, ylevon
tuottama terveys; sileiksi su'ituille suortuville sidotun nauharusetin
ja hyvin harjatun, mustan hameen kanssa antoi se tyttsille
miellyttvn sirouden ja jrjestyksen leiman, joka heilt tystns
palatessa puuttui. Ollen muuten samalla tavoin puettuja erosivat heidn
ulkoasunsa toisistansa vain siin, ett jollakulla oli valhetimanteilla
koristellut korvarenkaat, toisella korea kampa, kolmannella loistava
vy vytisten ympri ja nkyip muutamain sadetakkien taskuista joku
helppohintainen pivn sanomalehtikin pilkistvn. Kaikilla nytti
olevan kiire, kaikki riensivt he reippain askelin; vaikka kynti
noilla hieman linttaan kuluneilla, korkeakorkoisilla kengill toisinaan
oli vhn epvarmaa, astuivat he kaikki pystysspin ja avoimesti
eteens katsellen. Kaikkien ryhdiss voi huomata saman veikeilyhalun,
saman seikkailunkaipauksen ja uteliaisuuden siit, mit merkillist
alkanut piv mahdollisesti voi tullessansa tuoda; sanalla sanoen
kaikessa nkyivt nuoren parisilaisen tylisnaisen luonteenomaiset
tunnusmerkit, sill tm odottaa aina jotakin edullista muutosta
kohtalossansa.

Seora ei ollut mikn hentomielinen nainen ja tavallisesti ajatteli
hn aina vain omia asioitansa; mutta sittenkin huvitti hnt nyt
vaeltaessansa katsella tt elm ymprillns. Nhdessns noiden
npprien tyttsten astelevan ohitsensa muisti hn taas varhaisemman
nuoruutensa ja tunsi noissa neitosissa oman itsens sellaisena kuin hn
oli viisitoista vuotta sitten liikkunut tss ympristss: sama vanha
kaupunginosa, miss katukulmien kyltit viel ilmoittivat silloisista
ajoista tuttuja nimi j.n.e. Tultuansa P. Paavalin kadulle, miss
Eginhardin katu kaartuu sivulle kuin holvisola, kohtasi hn juutalaisen
rabbin pitkss kauhtanassansa tallustelevan lheiseen synagogaan;
kuljettuansa muutamia askelia eteenpin nki hn korttelin
rottavoudin sauvoinensa ja lautapalasinensa, jossa ohutkarvaiset
otukset riippuivat riviss; tm rottain teurastaja oli viel vanhan
katoavan Parisin tyyppej, joita nyttemmin tavataan ainoastaan siin
rappeutuvassa ja vanhentuneessa rakennusryhmss, miss pkaupungin
rottain ppes yhti on. Sen jlkeen kohtasi hn saman ajurin, joka
ennenkin -- hnen lhtiessns myymln -- oli raskaissa saappaissansa
kiivennyt istuimellensa, kdess ammattiin kuuluva ruoska, jota hn
piti pystysuorassa asennossa niin juhlallisena kuin olisi se ollut
kirkon kynttil. Parin kolmen myymln ikkunoissa, joita juuri
avattiin, nki hn riippuvan vallan samanlaisia ryysyj ja kuuli
puhuttavan aivan samaa juutalaista mongerrusta kuin silloinkin; ja kun
hn isns talon porttikytvn kautta tuttuun eteiseen tultuansa
kiipesi ne nelj porrasta, jotka veivt myymln, ja nyt tarttui
vanhan, haljenneen soittokellon hihnaan, tunsi hn itsens viisitoista
vuotta nuoremmaksi; nuo viisitoista vuotta olivat siis kuluneet
jttmtt hneen mitn huomattavia jlki.

Nyt niinkuin ennenkin tuli vanha palvelijatar Darnet, kotoisin
miilunpolttajain ja nuohoojain kotimaasta Auvergnesta, avaamaan
hnelle ovea, josta nkyi hnen kookas, paksu vartalonsa, punaiset
poskensa, noettunut leukansa, vytisille vytetty villasaalinsa ja
valkearaiteinen phineens iknkuin olisi viime mainittu kielinyt
omistajan surevan jotakin manalle mennytt miilunpolttajaa. Hnen
asemansa talossa huomasi jo siit tavasta, mill hn lykksi oven auki,
ja siit imelst hymyilyst, mill hn tulijaa tervehti.

Onko is kotona? kysyi Seora.

On, rouva, verstaassa hn on... Min kutsun hnet.

Ei ole tarvis ... kyll min sinne tien lydn.

Seora meni sitten eteisen lpi vierashuoneeseen ja sen kautta pieneen
puutarhaan, joka vaikutti noiden korkeiden rakennusten ymprimn kuin
syv kaivo, mink pohjalla kasvoi muutamia puita. Tm n.k. puutarha
oli tynn kaikellaista rautaromua, koristeisia portaiden katkelmia,
ruosteisia vanhoja vitjoja y.m., mik hyvin soveltui yhteen puksipuiden
kostean vihreyden ja kivest tehdyn, homeisen suihkukaivon kanssa.
Puutarhan toisessa pss oli vaja, johon oli slytetty joukko kaiken
ikisi, repaleisia huonekaluja, kokoon krittyj mattoja ja
seinverhoja; toisessa taas oli typaja eli verstaa, jonka akkunoissa
nkyi himmet lasiruudut, ett'eivt naapurit voineet thystell,
mit siell milloinkin tehtiin. Tyhuone oli permannosta kattoa
myten tynnns vanhoja aarteita, joiden todellisen arvon ukko yksin
tiesi: lyhtyj, kynttilkruunuja, haarakynttil-jalkoja, varuksia,
suitsutus-astioita, vanhanaikaisia ja ulkomaisia pronssiteoksia y.m.s.
Perimpn loisti kaksi pajauunia, joiden luona hylpenkki ja pyt
hienompaa sepntyt varten. Tll aherteli vanha veijari joko
korjaillen tai valmistellen kaikellaista uutta ja vanhaa, aherteli
ahkerana ja vsymttmn kuin mikkin munkki tykammiossansa. Ennen
kuului tlt ankara hlin aamusta iltaan asti, sill mestarin kanssa
tyskenteli tll silloin viisi, kuusi kislli; mutta nyt seisoi hn
tll vallan yksin nakutellen ja viilaillen: ainoastaan hnen
tykalujensa kalke sek yksinisen lampun valo juorusivat tlt
iltaisin maailmalle, ettei kuolema viel ollut korjannut vanhaa
kaupustelijaa ja tehnyt loppua hnen liikkeestns.

Tyttren sisn astuessa seisoi vanha Leemans, esinahka sidottuna
yllens ja paidan hihat krittyin, par'aikaa alasimen ress,
valmistaen Ludvig XIII:n aikuista kynttiljalkaa. Paljaat, karvaiset
ksivarret paistoivat kellertvilt iknkuin olisi ne vrjnnyt ply
juuri taottavana olevasta vaskesta; ja kun ukko oven kydess knsi
pin punaisen harmaan, sankkatukkaisen ja -partaisen naamansa, nkyi
noiden tuuheiden, eptasaisten kulmain alta tirkistvn pari re
silm, jotka muistuttivat rsytetyn villakoiran katsetta.

Piv, pappa! tervehti Seora, joka ei ollut huomaavinansakaan,
mill nololla liikkeell ukko koetti piiloittaa kynttilnjalkaa, jota
hn par'aikaa korjusteli. Hn ei pitnyt siit, ett hnt hirittiin
tai ett hnet nin ylltettiin tyss.

Kas, sink se olet, tyttseni! vastasi hn tullen luo ja nuohoten
vanhaa krsnaamaansa Seoran hienoja ja kukkeita poskia vastaan. No,
mit nyt on tapahtunut? jatkoi hn lykten tyttrens hiljaa ulos
puutarhaan.

Kuinka olet sin nin varhain liikkeell?

Minulla on trke puhuttavaa teidn kanssanne, is.

Vai niin, no, mennnhn sisn!

Ja sitten veti hn Seoran mukanansa sisn.

Mutta vanha Darnet ei saa olla kuuntelemassa puhettamme!

Vai niin, vai niin, sanoi ukko hymyillen karvaisen naamansa sisst.
Huoneeseen tultua huusi hn palvelijattarelle, joka juuri kiilloitti
venetsialaista peili, kuivaten ja kihnuttaen sit yht kiiltvksi
kuin hnen kiilloitetun permannon kanssa kilpaileva otsansa oli:

Mene ulos puutarhaan ja vartioi siell tavaroita sen aikaa kuin olen
tll sisll!

Tmn huusi hn sellaisella nell, ett Seora heti huomasi,
ettei vanhus suinkaan viel ollut kskyvaltaansa luovuttanut
lempi-orjattarellensa.

Is ja tytr olivat nyt kahden kesken pieness, porvarillisessa
salissa, jonka valkoisilla, irtonaisilla pllyksill varustetut
huonekalut ja pienet, villaiset matot tuolien edess uuden aikaisen
kuosinsa ja siisteytens vuoksi muodostivat tydellisen vastakohdan
romuttuneille, jrjestmttmille aarteille vajassa ja typajassa.
Hienot kokit pitvt ainoastaan yksinkertaisista ruokalajeista ja
samoin oli tuo vanhojen taide-esineiden ja omituisuuksien lyks
tuntija, ukko Leemans, karttanut slyttmst huoneisiinsa mitn
vanhanaikaista, menettely, joka selvsti osoitti hnen vain myyvn
niit muille eik itse vhkn vlittvn kaikista noista
kauppatavaroista, joita hn vaihtoi ja valmisteli huolehtimatta siit,
tuliko joku harvinaisuus sellaisen tuntijan haltuun, joka lysi
ksitell sit sen historiallisen arvon mukaisesti.

Ainoa, mik tll muistutti hnen ammattiansa, oli Watteletin maalaama
muotokuva, joka esitti ukkoa kaikellaisten romutavarain keskell.
Erittin nkinen se oli: ainoastaan tukka oli ukolla entist
harmaampi. Muuten oli hn yh vielkin sama, mink muotokuva osoitti
hnen silloinkin olleen: laiha ja kyryselkinen ukko, koiramainen
tyyppi, punainen parta ja tukka, joka riippui pitkn, takkuisena ja
niin tuuheana, ettei kasvoista nkynyt paljo muuta kuin alituisesta
ihotulehduksesta tulipunaiseksi kynyt, suuri nen, joka teki hnet
juopon nkiseksi, vaikka hn olikin vallan raitis mies.

Muotokuvaa lukuunottamatta oli salissa ers toinen huomattava esine,
nim. uunin reunalla lepv, avonainen messukirja. Sit sai Leemans
kiitt monesta onnistuneesta kaupasta; sama messukirja eroitti hnet
vanhasta Schwalbachista, muori Esausta ja muista lheisist, jotka
olivat alkaneet juutalaisten korttelista, Ghettosta, sill ukko Leemans
oli kristitty, jopa katolinenkin, vaikka hn oli nainut juutalaisen
tytn. Ylhisten ostajain parissa liikkuessansa oli hnell
kristinuskostansa tosi hyty. Kreivitr Malletin rukoushuoneessa ja
vanhimman nti Sismodos'in kappelissa kuunteli hn usein messua eik
laiminlynyt koskaan ilmesty lauvantaisin p. Tuomas Aqvinolaisen tai
p. Klotildan kirkkoihin, joissa hnen parhaat ostajansa kvivt;
varakkaammista juutalaisista oli taas hnen vaimovainajansa pitnyt
huolta. Hnen tapansa esiyty hurskaan lailla oli vhitellen kynyt
hness jonkunlaiseksi tarpeeksi, jonka vuoksi hn nyt vanhemmilla
pivillns harvoin laiminli ravita itsens messullakin, kuten
hnen oli tapansa sanoa; sit paitse oli hn ollut huomaavinansa, ett
kauppa kvi paremmin niin pivin, jolloin hn oli ollut messussa.

No, mist on kysymys? kysyi hn katsellen viekkaasti tytrtns.

Suuresta kauppa-asiasta, pappa!

Samassa veti hn salkustansa esiin kimpun vekseleit ja
maksu-osoituksia, jotka kaikki Kristian II oli kirjoittanut.

Kysymys on niden myymisest! Ostatko nm?

Nhtyns ksialan, virnisti ukko naamaansa rypisten sen niin
sykkyrn, ett koko kasvot nyttivt hvivn parran ja tukan
peittoon. Nyt muistutti hn piikkisikaa, joka kohottaa harjaksensa
puolustukseksensa.

Illyrialaisia arvopapereja!... Ei kiitoksia, nuo laput min tunnen...
Miehesi lienee tullut phkhulluksi, joka lhett sinut tnne
sellaisissa asioissa... Vai ovat asiat nyt todellakin sellaisiksi
kehittyneet!

Thn vastaukseen oli Seora valmistunut eik siit hiriytynyt
rauhassansa.

Kuulehan nyt, is, sanoi hn alkaen seikkaperisesti selitt
millaiset olosuhteet nyt olivat; hn antoi tarkan selonteon koko
suuresta kaappaustuumasta, todistaen sanansa sill numerolla
_Quernaro-lehte_, jossa esitys Illyrian eduskunnan istunnosta lytyi,
ja muutamilla Lebeaun kirjoittamilla kirjeill, jotka sislsivt
tietoja kuninkaan toimista ja suunnitelmista... Lorun loppu oli nyt se,
ett kuningas oli korviansa myten rakastunut erseen naiseen, jolle
hn tahtoi panna kuntoon komean asunnon (Messinan avenuen varrella)
kalustuksinensa, tallinensa ja vaunuvajoinensa; sen vuoksi ei hn
varmaankaan eprisi kirjoittaa maksuosoituksia kuinka korkeille
summille ja kuinka suurta korkoa vastaan tahansa...

Vhitellen kvi ukko Leemans tarkkaavaksi. Vihdoin alkoi hn itse
kysell lhemmin hankkeesta, jonka viekkaasti keksittyj
yksityisseikkoja hn nyt kaikin puolin pohti.

Ja milloin arvopaperit lankeisivat?

Kolmen kuukauden kuluttua...

Asia olisi siis suoritettu kolmen kuukauden kuluttua.

Niin kyll ... kolmen kuukauden kuluttua.

Seora teki samassa ksiliikkeen iknkuin olisi hn sitaissut jotakin
solmulle ja puristi huulensa varsin pttviksi.

Ja mit korkoa vastaan?

Mit vain haluat... Mit suuremmiksi sitoumukset saamme, sit
varmemmin psemme pmrmme. Hn on saatettava siihen, ettei hnen
auta muu kuin allekirjoittaa luopumus kruunustansa.

Ja kun hn on suostunut sen tekemn, niin...?

Niin pit tuo nainen huolen lopusta... Hnell on silloin rakastaja,
jolla on kaksi miljoonaa kulutettavana.

Mutta jos nainen keksii pit kaikki itsellens! Tytyy olla saakelin
varma naisesta, jota kytetn...

Hnest me olemmekin varmat.

Kuka hn siis on?

Et sin hnt tunne, sanoi Seora varmasti, korjaten arvopaperit
takaisin salkkuun.

Ei, jttkmme asia sittenkin siksens, sanoi ukko vilkkaasti;
mietittyns hetkisen lissi hn: Se on paljo rahaa ... sangen paljo
rahaa... Ainakin tytyy minun puhua Picheryn kanssa asiasta.

Ei, kavahda itsesi siit, is... Thn juttuun ei pid muita ihmisi
en sekoittaa. Meit on jo ennestnskin liian monta. Tom, Lebeau ja
sin ... ja jos ai'ot kertoa siit useammille, niin...

Ainoastaan Picherylle, tyttseni... Voinethan ymmrt, ett'en min
yksinni voi niit hankkia... Ei, se on liian paljo rahaa ... aivan
liian paljo minun varoilleni...

Ja vast'edes saa hn maksaa viel enemmn, vastasi Seora
kylmverisesti.

Nyt syntyi hetkisen vaiti-olo, jonka kuluessa ukko mietti itseksens
salaten ajatuksensa tuuhean tukkansa alle, jonka hilytti
kasvoillensa.

No niin, nnhti hn vihdoin, min suostun, mutta yhdell ehdolla:
tuo asunto Messinan avenuen varrella tulee tietysti erikoisesti
kalustettavaksi ... ja siihen tarvittavat kompeet hankin min.

Thn saakka oli koronkiskurilla ollut puhevuoro, mutta nyt nytti
kaupustelija karvansa.

Seora ratkesi nauramaan.

Voi sinua vanha lumppukauppias, voi sinua vanhain rsyjen
kaupustelija!

Tmn sanoi hn nell, joka hyvin soveltui thn ympristn, mutta
huonosti hnen omaan pukuunsa ja ryhtiins.

No, olkoon menneeksi, is... Sin saat hankkia kaikki nuo 'kompeet',
mutta ei mitn itivainajan vanhoja rsyj, etts sen tiedt.

Nill tarkoitti hn niit kuluneita ja tavallisissa oloissa vallan
mahdottomia esineit, jotka ukko oli koonnut yhteen antaen niille
hurskaan nimityksen: vaimovainajani kokoelma. Ukko kytti net
hydyksens ihmisten tunteellisuutta saadaksensa myydyksi kaiken tuon
rojutavaraston, jota hn nimitti rakkaan vainajan jlkeenjttmiksi
muistoesineiksi ja kun joku tahtoi ostaa jotakin nist hnelle
kallisarvoisista esineist, otti hn siit hyvn maksun.

Ymmrrtk, is ukko, ei mitn kitsastelua, ei mitn lumppuja... Tuo
nainen tiet net erotuksen oikean ja jljennetyn tavaran vlill!

Hh! Vai on hn sit laatua, murisi vanha villakoira kuonokarvojensa
takaa.

On, hn ymmrt ne asiat yht hyvin kuin sin ja min, tiedtks!

Hm, mutta...

Ja nyt lhensi villakoira ruman kuononsa liki Seoran ihania kasvoja;
vaikka isn ja tyttren ulkomuodot niin vhn muistuttivat toisiansa
kuin vanha, rytistynyt pergamenttilehti voi muistuttaa raitista ruusua,
oli molempain kasvoihin nyt kuitenkin kirjoitettu: tss
kaupustellaan.

Mutta, jatkoi ukko, koska min nyt jo olen suostunut asiaan, pit
minun mielestni saada tiet, kuka hn on? Kuka tuo nainen siis on?

Se on...

Seora keskeytti itsens sitoaksensa kiinni leven hattunsa nauhat
peilin edess, joka kuvasti hnen kauniit kasvonsa ja tyytyvisen,
melkeinp ylhisen hymyilyns; sitten lopetti hn lauseensa sanoen
erityisell nenpainolla:

Se on Spalaton kreivitr!




II.

Ers akatemiallinen juhlallisuus.


Se klassillinen palatsi, joka lep kupoolinsa painon alla Pont des
Arts-sillan pss ja Parisin oppineiden kaupunginosan lhtkohdalla,
nytti tn aamuna harvinaisen eloisalta ja olipa kuin aikoisi se
siirty paikoiltansa aina vierusrantakadun laidalle saakka. Riskyvst
keskuun sateesta huolimatta, joka toisinaan ihan virtasi alas
taivaalta, liikkui taaja, siistipukuinen, hansikkaita kyttv
ihmisjoukko suuren oven portailla ja siit kiemurtelevana jonona pitkin
muuri-aitaa aina Seinejoelle avautuvan holvin aukolle saakka;
krsivllisesti odotti se tss hyvin tieten, ett kukin heist
psisi vuorossansa sisn niiden pienten, eri vristen kutsukorttien
avulla, jotka keskell ryppysadetta vlhtelivt heidn hyppysissns.
Samanlainen jrjestynyt ja snnllinen jono vaunuja ulottui myskin
lheisen Rahapajan sivua kulkevaa rantakatua pitkin, jono Parisin
upeimpia kaksivaljakkoja, joiden kuskit ja lakeijat olivat puetut joko
siroihin nykyaikaisiin tai vanhanaikuisiin, komeihin livreepukuihin,
vaikka ne tilapisesti peittyivtkin jokapivisten, kansanvaltaisten
sateenvarjojen ja sadetakkien alle. Toiset toistansa ylhisemmt
koti- ja ulkomaiset vaakunat, vielp kuninkaallisillakin
valiolauseilla ympridyt, loistivat vaunujen sivuilta muodostaen
jonkunlaisen, mahtavan suuren vaakunakirjan, jonka kuvasto komeana
levisi pitkin Seinen rantoja. Ja kun joku pivnsde synkki kasvoja
kirkastavan hymyilyn lailla silloin tllin valahti alas pilvien
lomasta, kimaltelivat kostuneet vaakunat, valjaat, vartijasotilaiden
kyprt, kupoolin yll oleva lyhty ja vielp suuren portin edess
lepvt, aina tomuisen harmaat pronssiset leijonatkin nyttivt nyt
kauniin, mustan kiiltovrins.

Pitkien vliaikojen kuluttua on tuolla vanhalla akatemiatalolla
tllaiset juhlapivns, jolloin se jonkun vastaanoton johdosta
iltapivin kki her ja virkistyy eloon. Mutta tn pivn ei ollut
kysymys mistn vastaanotosta. Siihen oli vuodenaika jo aivan liian
myhinen: akatemiaan vastaanotettavat, joilla on siell oikkunsa yht
hyvin kuin nyttelijillkin, eivt ikin tyytyisi esiytymn sen
jlkeen kuin suuret kilpa-ajot jo ovat olleet ja menneet, taidenyttely
suljettu ja matkakirstut slytetyt kesmatkoja varten. Nyt oli kysymys
ainoastaan akatemian palkinnon jaosta, vhemmn huomattu tapaus, joka
ei tavallisesti houkuttele liikkeelle muita kuin seppelitvien
lheiset perheet. Tmn erikoisen ihmistulvan ja ylhisen vkijoukon
oli akatemian oville tuonut se uutinen, ett palkittujen teosten
joukossa oli myskin ruhtinas de Rosenin kirjoittama _Kuvaus Ragusan
piirityksest_, jonka vuoksi monarkkinen ryhmkunta oli kyttnyt
tilaisuuden toimeenpannaksensa -- kaupungin jrjestysvallan suojaamana
-- mielenosoituksen nykyist hallitusta vastaan. Tavattoman suotuisan
sallimuksen kautta taikka jonkun vehkeilyn johdosta, jommoiset kaikessa
salaisuudessa menestyvt virallisissa ja akatemiallisissa piireiss,
oli akatemian elinkautinen sihteeri sairastunut, jonka vuoksi jalo
Fitz-Royn herttua oli ottanut lukeaksensa julki palkintolautakunnan
lausunnon; ollen valkoisen verens viimeiseen tippaan asti legitimisti
alleviivaisi hn tietysti ne kiihkeimmt kohdat ruhtinas Herbertin
kaunista historiallista puolueteosta, joissa puolueen koko
hallitusmielisyys ja kiihkoisuus ilmeni. Nin tulisi tst
tilaisuudesta ivallinen mielenosoitus, jollaisia akatemiassa
uskallettiin panna toimeen keisarikunnankin aikana. Kaikki kvisi
nykyisen suopeuden lipun alla, sill olihan suopeus tasavallan svyisi
tyttri.

Kun akatemian vanha kello li kaksitoista, syntyi yleisss liikett.
Portit avataan. Verkallensa vetytyy ihmisjoukko parhaimmassa
jrjestyksess Mazarinen torin ja samannimisen kadun puoleisille
sisnkytville pin samalla kun vaakunoilla koristetut vaunut
kntyvt kaaressa palatsin pihaan jtten parhaille istumasijoille
oikeutetut herrasvkens portaiden edustalle, miss kansliapllikk,
kunniamitaleilla koristetun palvelijakunnan keskell, hr hopealla
huolitellussa virkapuvussansa ja muuten niin hyvntuulisena kuin
linnanvouti tarinassa la Belle au Bois-Dormant hyrii prinsessan
sngyn ymprill tmn hertess satavuotisesta unestansa. Vaununovet
lydn auki, pitktakkiset lakeijat hyppvt alas istuimiltansa
kuskin vieress, herrasvet astuvat vaunuista, tervehtivt ja
kumartavat juhlallisesti ja hymyilevt toisillensa ja kuiskailevat
keskenns kuin vanhat tuttavat ainakin hvitksens sitten silkin
kahistessa joko siihen matotettuun porraskytvn, joka vie
erityisesti varatuille lehtereille, taikka siihen pitkn kytvn,
joiden vuosisataista, kulunutta kivityst myten pstn palatsin
sisosiin.

Yleislle aiottu osa salia tyttyy kuulijoilla. Tasaisesti kohoavat
istumapenkit mustenevat yksitellen aina kattokaariin saakka, miss
seisovien kuulijain sivukuvat esiytyvt tummina kupoolin lasi-akkunoita
vastaan. Ei ainoatakaan sijaa tyhjn. P pn vieress istuu
tll kuulijoita omituisen koleassa museo- ja kirkkovalaistuksessa,
jossa Ranskan suurkauden miehet, Descartes, Bossuet, Massillon y.m.
nerot ovat edustettuina marmorisina pystykuvina ikuisiksi ajoiksi
samaan asentoon kangistuneine, miettivisine, liikkumattomine
kasvojen-piirteinens. Salin suuren, nyt kuulijoilla tytetyn
puoliympyrn edess oli sentn muutamia tyhji penkkej ja ylinn
viherill veralla verhottu pyt puhujaa varten, kuten jo sille
asetettu vesilasi ilmaisi. Nille sijoille asettuvat akatemian jsenet,
he kai koht'ikn tulevat sisn noista korkeista kaksoisovista, joiden
ylpuolella luemme suurilla, hautapatsaista tutuilla, kultakirjaimilla
kyhtyt sanat: _kirjallisuus, tiede ja taide_.

Mutta kaikki nytt niin vanhalta, jyklt ja kyhlt muodostaen
tydellisen vastakohdan niille kevisille puvuille, joilla lehterit ja
permanto olivat verhotut kuin kukkaiskynnksell. Vriltns hillityt,
sametin hienot, aniharvoin kirkkaat, vaaleat puvut, (kuosiltansa
ruumiinmuotoiset niinkuin ajan tapa vaati ja hohtavilla tershelmill
kirjaellut), kevet, ilmavat hiuslaitokset, joita koristi joko pitsit,
kukkaiset tai pienet samettirusettien eli keltaisten thkpiden
sisst pilkistvt pienet lintuset; suuret viuhkat, jotka olivat
alinomaa liikkeess levitten ymprillens hienojen hajuvesien lemua --
kaikki tm nytti saavan salia kaunistavan vanhan kotkankin
rpyttmn silmins mielihyvst. Mutta vaikka edustetaankin vanhaa
Ranskaa, niin eihn liene tarvis tuoda mukanansa nin raskasta ilmaa ja
pukeutua variksen peljttien lailla!

Kaikki, mit Parisissa oli kuosikasta, ylhissyntyist ja sdyllisesti
ajattelevaa, oli saapunut tnne, hymyili toisillensa ja tunsi toisensa
pienist salaperisist viittauksista; tll nhtiin hienojen klubien
jsenet, S:t Germainen etukaupungin ylimyst ja se seurapiiri,
joka ei koskaan sekaudu suuren yleisn elmn eik ny teaatterein
ensi illoissa, vaan esiytyy mrttyin pivin Operassa tai
musiikkikonservatorion konserteissa muodostaen muuten erityisen,
suljetun maailman, joka el paksujen akuttimien takana, erillns
katumetelist, jopa pivn valostakin ja josta julkisuudessa ei ny
muuta kuin kuolemanilmoitukset, satunnaisten avioriitojen selvitykset
taikka uutinen jostakin omituisesta seikkailusta, jossa joku
kumiylimystn perhejsenist on ollut mukana.

Tmn valikoiman ohella nhtiin myskin muutamia illyrialaisia
ylimysperheit, jotka olivat paenneet isnmaastansa maanpakolaisen
kuninkaansa mukana, kaikki kauniita nais- ja miestyyppej, vaikka thn
hienoimpaan parisilaisympristn nhden hieman liian srmkkit ja
outoja. Selvsti eristyviss ryhmiss nhtiin sit paitse tunnettuja
kirjallisia piiri, jotka tavallisesti valmistavat akatemiallisia
vaaleja ja ennakolta vaikuttavat niin paljo nestykseen, ett niden
tuttavuus ja suosio usein painaa enemmn vaa'alla kuin jonkun ehdokkaan
omat ansiot. Ylimystn keskuudessa nhtiin viel muutamia
keisarikaudenkin suuruuksia, nousukkaita, jotka aikoinansa olivat
ivailleet vanhaa ukkojen puoluetta, mutta nyt lukivat itsens siihen.

Lopuksi oli tmn valioyleisn keskuuteen viel pujahtanut muutamia
riuduttavia kaunottaria, jotka ylhisn poissaollessa koreilevat
teaattereissa loistavissa puvuissansa, vaikka nm monarkkisellekin
leirille tutut naiset nyt esiytyivt niin vaatimattomina, ja vihdoin
pari kolme koko Parisille tuttua, yleisesti suosittua nyttelijtrt,
joita pkaupungin kaikki naiset mielellns jljittelivt
puvuissansa. Tt varsinaista yleis lukuunottamatta nhtiin
joukko sanomalehtimiehi ja ulkomaisten lehtien edustajia, jotka
kirjesalkkuinensa, kirjoitusneuvoinensa y.m. nyttivt pukunsakin
puolesta varustautuneen kuin jotakin matkaa varten keski-Afrikaan.

Alimmalla pienell penkill, puhujalavan luona, istui palkitun sankarin
puoliso, ruhtinatar Colette de Rosen viehttvn aistikkaassa,
intialaisesta kashmirkankaasta ja moareesilkist tehdyss viheriisess
puvussansa; siron hiuslaitoksen ymprimin loistivat hnen kauniit
kasvonsa voitonriemuisina. Ruhtinattaren vieress taas istui
paksu ja karkeapintainen ukko Sauvadon ylpeillen siit, ett sai
olla veljentyttrens seurana tss tilaisuudessa, johon hn
tietmttmyydessns oli pukeutunut kuin ylhist perheiltamaa varten
kunnioittaaksensa sit enemmn juhlallisuutta. Tm pukuerehdys teki
hnet levottomaksi: valkoinen kaulaliina kiusoitti hnt kuin mikkin
kaularauta; alinomaa thysteli hn kaikkia sisntulijoita keksiksens
edes jonkun samalla tavoin puvussa erehtyneen poloisen. Mutta tt
toveria onnettomuudessa ei lytynyt.

Pian syntyi tuon loistavasti puetun ja hilpen valiojoukon vilinss
neks hlin, joka toisinaan heikkeni, mutta sentn kuului
selvsti ja vieri mainettivirtauksena toisesta pst salia toiseen.
Pieninkin naurahdus levi ja vaikuttaa toisiin, pieninkin liike ja
suosionosoituksiin varustautuva, ojennettu ksipari huomataan, kaikki
ovat jnnittvn odotuksen vallassa, uteliaisuus on yht pingoitettu
kuin jossakin merkillisess ensi-illassa, miss nytelmn menestys jo
ennakolta on taattu; ja kun kuuluisuudet tuon tuostakin saapuvat
paikoillensa, kntyy kaikkien neks huomio heihin pin, vaikka
vkijoukon utelias tai ihaileva solina sentn laimenee niden menness
ohitse.

Mutta luokaapa silmnne tuonne Sullyn kuvan ylpuolelle, niin nette
kaksi naista, joista toinen taluttaa pient poikaista ja jotka yhdess
ottavat haltuunsa aition etumaiset sijat. Toinen heist on Illyrian,
toinen Palermon kuningatar. Puettuina samallaisiin tummanpunaisesta
tplisest silkkikankaasta tehtyihin pukuihin, joiden rinnustat ovat
kirjaellut koruompeluksilla, ja diadeemihattuihin, joiden pitkt,
lepvt sulat hivelevt toisen vaaleita ja toisen ruskeita suortuvia,
vaikuttavat nm kuninkaalliset orpanukset toistensa viehttvin
vastakohtina, ollen kaikessa muussa, paitse ylvn vartalon
notkeudessa, vallan erilaisia, jaloja tyyppej. Frdrique on kynyt
kalpeaksi ja vanhenevaisuutta todistava piirre tekee hnen hymyilyns
surullisemmaksi; maanpakolaisuuden levottomuutta ja krsimyksi
osoittavat myskin hnen tumman orpanansa kasvot. Naisten vliss istuu
pikku Zaran kreivi ravistellen vaaleita suortuviansa; hnen kasvonsa,
katseensa ja pttvinen suunsa todistavat piv pivlt varmistuvaa
itseluottamusta. Hn on jo tosikuninkaan taimi, jonka kehitys on
alkanut menesty.

Vanha herttua de Rosen istuu saman aition taustalla ern
henkiln kanssa; Kristian II se ei ole, sill tm on jnyt pois
vlttksens varmasti odotettavaa mielenosoitusta, vaan paksu- ja
tuuheatukkainen, pitk mies, yleislle tuntematon suuruus, jota tmn
juhlallisuuden aikana ei mainita, vaikka juuri hnen nimens pitisi
olla kaikkien huulilla. Oikeastaan on net koko juhlallisuus hnen
kunniaksensa toimeenpantu, hn juuri on sepittnyt sen suuremmoisen
kuningasvallan rekviemiun, jota nyt kydn esittmn Ranskan
viimeisten ylimysten ja pkaupunkiin asettuneiden, valtakunnistansa
karkoitettujen maanpakolaisten kuningashuoneiden lsnollessa.
Korkeat maanpakolaiset ovat net kaikki saapuneet juhlimaan
veljens ja sukulaistansa Kristian II:sta tuottaen asianomaisille
juhlamarsalkoille melkoista pnvaivaa istuinjrjestyksen suhteen.
Sortuneen suuruuden arvon-mukaisia vaatimuksia on net aina vaikea
tytt ja maanpakolaisuuden kiusallisissa olosuhteissa voi heidn
epilyksens kehitty suorastaan rtyneeksi haavaksi.

Descartesin lehterill -- nit nimitetn net kunkin lehterin
ylpuolella seisovan pystykuvan mukaan -- istuu Westfalin kuningas,
jonka ulkonn ylev ylhisyytt lis tervt, mutta sokeat silmt.
Silloin tllin hymyilee hn yhtnne ja kumartaa toisaanne pin.
Alinomaa nytt hn huolehtivan siit, ettei hnen sokeuttansa
huomattaisi, tehtv, jossa hnt alttiudella auttaa tyttrens, tuo
pitk ja hoikka nainen, jonka p nytt taipuvan alas rikkaiden
kultakiharain painosta. Kun kuningas pit ainoastaan tummista
kiharoista, on hn yhti salannut tlt tukkansa todellisen vrin. Jos
sin olisit vaaleatukkainen, en ehk voisi pit sinusta niin paljoa,
oli hnen tapansa sanoa suki'essansa prinsessan suortuvia. Tm pari,
is ja tytr, krsi maanpakolaisuutensa arvokkaasti ja ylhisell
levollisuudella kuin olisi kysymys ollut jostakin kvelyst
kuninkaallisissa puistoissa. Aina kun kuningatar Frdriquen tapasi
hervottomuuden hetki, muisteli hn tt sokeaa kuningasparkaa jaloine
oppainensa, jonka esimerkki antoi hnelle uutta voimaa ja virkistyst.

Mutta siirtkmme silmmme toista lehteri kohti. Loistavassa
silkkiturbanissa istuu siell Galitsian lihava kuningatar, joka
paksuine poskinensa ja punaisine ihovrinens muistuttaa karkeakuorista
appelsini. Puuskuttaen ja puhallellen lyhyttelee hn kasvojansa
viuhkalla jutellessansa nauraen valkoharsoisen naisen kanssa, jonka
nuorissa suloisissa kasvoissa jo nkyy surun jlki silmien ymprill,
kalpeilla huulilla ja noilla kyynelten uurtamilla poskijuovilla. Tm
rakastettava nainen, Palman herttuatar, ei nyt juuri syntyneen niit
tristyksi ja kauhuja varten, joihin hnen seikkailuhalukas puolisonsa
on hnet elmn polulla saattanut. Lsn on hnkin, tuo suuri hirvi,
joka tuon tuostakin aivan tuttavallisesti pist kiiltvn mustan
partansa esille molempain naisten vlist; muuten ovat hnen kasvonsa
kauniit ja vasken karvaisiksi ahavoituneet viimeisen sotaisen yrityksen
jlkeen, joka maksoi hnelle niin paljo ja sentn eponnistui niinkuin
edellisetkin retket. Mutta jonkun aikaa sai hn nytell kuningasta,
pit hovia, juhlia, naisia, laulattaa _Te deumia_ ja nhd kukkaisia
siroteltavan tiellens. Hn nytteli osansa, allekirjoitti ptksi,
tanssi, puhui kirjoitusmusteella ja ruudilla, vuodatti verta ja kylvi
vihaa. Ja kun hn menetti taistelun, jtti hn uskollisen puolisonsa ja
pakeni takaisin Ranskaan kootakseen voimia ja miljoonia uusiin
yrityksiin; muuten esiytyyhn jonkunlaisessa matkailijan ja
seikkailijan puvussa: tiukasti ruumiin mukaisessa, kiiltvill napeilla
ja nyreill koristellussa pitkss takissa, joka tekee hnet
mustalaisen nkiseksi. Kokonainen liuta solisevaa nuorisoa istuu
samassa aitiossa jutellen nekksti ja vapaasti kuin nuoriso Pomareen
kuningattaren hovissa tuota kovaa ja kuherrukselta kuulustavaa,
kansallista kieltns, sinutellen toisiansa ja kytten keskenns
tuttavallisia puhetapoja, jotka herttvt pahennusta salissa.

Omituista kyll, oli Bossuetin pieni aitio jnyt tyhjksi, vaikka
yleis oli kokoutunut niin paljo, ett amfiteatterissa nhtiin
syntyperisi ruhtinaitakin. Kaikki ihmettelivt itseksens, ket
suuruutta tai tilapisesti Parisissa oleskelevaa hallitsijaa varten
tm mahtoi olla varattu, koska hn myhstyy niin paljo, ett istunto
nhtvsti saa alkaa ilman hnt. Vanha akatemian kello ly jo 1.
Silloin kuuluu lyhyt komento: aseisiin! Ja aseiden tahdikkaan kalskeen
kestess avautuu korkea kaksois-ovi: saapuu runous, tiede ja taide.

Kaikki nm kuolemattomat nyttvt, ihme kyll, varsin reippailta ja
eloisilta, niin ett luulisi periaatteellisen tahdonvoiman heit
sellaisina silyttvn; muuten tekee jokainen pian sen huomion, ett
vanhimmat heist koettavat esiyty hilpen nuorekkaina, jota vastoin
nuoremmat nhtvsti tahtovat mieluummin vaikuttaa totisuudellansa ja
juhlallisuudellansa, kun heilt toistaiseksi puuttuu kunnioitusta
herttvt harmaat hapset. Kokonaisuudessaan ei tuo oppinut seura juuri
suuremmoista vaikutusta tehnyt: nykyajan kuosi, sileksi kammatut
hiukset ja vartalonmukainen musta juhlatakki eivt juuri vaikutakaan
kehenkn. Epilemtt nyttisi Boileaun ja Racinen aikuinen tekotukka
toisellaiselta ja vaikuttaisi enemmn kunnioitusta herttvsti,
arvokkaasti ja kohottavasti -- kattokupua kohti! Ainoa, mik tekee
hauskemman vaikutuksen salissa, on pari kolme palmunlehvill
koristettua juhlatakkia, joiden nemme vetytyvn akatemian jsenille
varattujen penkkien ylimmisille istuimille ja sen pydn luo, miss
puhujia varten aiottu sokurivesilasi on. Pian astuu ers niden
joukosta esille ilmoittaen: istunto alkaa. Mutta hnen sanojansa ei
kukaan usko eik niit usko hn itsekn. Hn tiet net varsin hyvin
ett Montyonin hyve-palkintojen jakaminen, josta ers palmulehvisist
herroista nyt ky tekemn seikkaperist, kaunopuheliasta selkoa on
varsinaisen istunnon ulkopuolella.

Puhe on tietysti akatemiallinen mestariteos, tydellisesti
akatemialliseen tyyliin laadittu ja tarpeenmukaisesta lauseparsilla
hieman ja niin sanoakseni hienonnettu osoittaen, ett puhuja nill
aina palaa samaan ajatukseensa niinkuin tekevt hurskaat naiset, jotka
ripill jonkun pikkusynnin unhotettuansa palaavat takaisin rippi-isn
luo tunnustaaksensa senkin; sit paitse oli puhe koristeltu
kaikenlaisilla arabeskeilla ja kiertelyill, joilla puhuja kai tahtoi
peitt ajatustensa kyhyytt, joten esitys siis oli tydellisesti
siihen tyyliin, joka vanhastansa on akatemiallista ja jota jokainen
sitoutuu kyttmn samalla kun hn vihreill palmunlehvill koristetun
juhlatakin pllens pukee. Akatemian kokousten tavallinen yleis olisi
epilemtt ihastunut komeaan puheeseen ja osoittanut suosiotansa sek
jalkoja tmistmll ett hirnumalla taiteellisille lause-knteille,
joiden lopputuloksen jo alussa voi arvata.

Mutta tmnpivinen kiireinen ja krsimtn yleis ei ollut saapunut
tnne tuollaista esityst kuulemaan. Voitte siis kuvitella mielessnne,
kuinka ylevn vlinpitmttmsti ja halveksivasti tuo ylimyksellinen
valioyleis kuunteli yksinkertaisten ja kmpeliden ihmisten
vaatimattomia hyveit ja uhrautuvia lemmentodistuksia ylistettvn
moisella vanhanaikaisella laverruksella, joka muistutti niiden
syrjisten maaseutusoppien kielt, miss kilpakirjoitusten
kirjoittajatkin asuivat. Jalosyntyinen, korkeasukuinen ylimyst
ihmetteli, ett yhteiskunnassa todellakin on noin paljo -- kunnon
ihmisi. Puhuja luettelee edelleen toisen kansanomaisen nimen toisensa
jlkeen... Yh, yhk tuota jatkuu?... Ihmiset siis yhti vain krsivt
ja uhrautuvat ... kuin sankarit!... Klubiherrain mielest ky tm jo
murhaavaksi. Ruhtinatar Colette de Rosen hengitt pienen
hajuvesipullonsa lemua... Kaikki nuo vanhat ja luetellut raukat
haiskahtavat hnest syplisilt. Kaikkien kasvoilta tihkuu
sellainen ahdistuksen hiki, ett akatemian koleat kiviseint uhkaavat
kaatua. Puhuja alkaa ymmrt kyvns ikvksi. Hnen tytyy siis
pit suurempaa kiirett.

Poloinen Marie Chaloye, kotoisin Ambegeue-les-Combesista, joka
viisikymment pitk vuotta olet hoitanut halvattua ttisi,
ruokkinut hnt, niistnyt hnen nenns, pukenut hnet ja riisunut
vaatteet hnen yltns ja sit paitse sstnyt varoja hnen
kymmenelle serkullensa! Ja sin kunnianarvoisa apotti Bourillon, S:t
Maximin-le-Hautin pastori, joka vuosikausia olet kantanut lohtua
vuoristoseudun voita ja juustoa valmistavalle vestlle! ette te
aavista, ett Ranskan akatemia, joka nyt on palkinnut puuhanne, saisi
krsi hpe ja pilkkaa teidn thtenne ja ett nimenne luettaisiin
julki kuulijakunnan tyytymttmn solinan kestess, joka ei ole muuta
kuin harmistuneiden pilkantekoa vaivoistanne! Puheen loppu muodostuu
rajuksi, huonosti jrjestetyksi pakoretkeksi ja niinkuin pakeneva
nopeammin joutuaksensa viskaa ojaan laukkunsa ja aseensa, jtt
akatemiallinen kaunopuhujamme pois harkitut kuvauksensa jalosta
urhoudesta ja enkelimisest uhrautuvaisuudesta ollen varma siit, ett
kertomus kokonaisuudessaan voitaisiin lukea seuraavan pivn lehdiss,
jolloin yleis paremmin ehtisi huomata kaikki hnen kauniit
lausepartensa.

Vihdoinkin psee hn luettelonsa loppuun. Muutamat huusivat: hyv!
toiset huoahtivat neen: ah! Kaikki tunsivat itsens keventyneiksi.
Poloinen puhuja istuutuu, pyyhkii hnkin kasvojansa vastaanottaessaan
parin nuoremman kumppalin kiitokset puheesta, jonka tyylin
akatemiallisiin salaisuuksiin he viel olivat vhemmn perehtyneit.

Seuraa viiden minuutin loma-aika. Kaikki oikovat itsens, rykivt ja
tointuvat jlleen. kki syntyi sitten syv hiljaisuus. Toinen
palmunlehvisiin juhlatakkeihin puetuista herroista on noussut
seisoallensa.

Kaikki tuntevat hnet jalo- ja korkeasukuiseksi Fitz-Roy'n herttuaksi.
Jokainen ehtii hyvin tarkastaa hnt tuossa, kun hn jonkun aikaa
jrjest paperejansa viherill veralla peitetyll, pienell pydll.
Ollen laiha, kyryselkinen ja olkapilt kutistunut mies nytt hn
roikkuvine ksivarsinensa ja tervine kyynrpinens jo 70-vuotiaalta
vanhukselta, vaikka tuskin on viittkymment tyttnyt. Riutuneen ja
nntyneen vartalon pss nemme kalpeat, rumapiirteiset kasvot
ohkaisine poskipartoinensa ja harventuvine hiuksinensa. Hn muistuttaa
Montefeltroa (Lucretia Borgiassa), joka paavi Aleksanteri VI:n myrkky
juotuansa vetytyy nyttmn taustalle surkeana ja masentuneena kuin
kana, jolta siivet on lyhennetty ja joka vrisee vallan nolostuneena
huomatessaan olevansa viel elossa. Jalo Fitz-Royn herttua ei ole
juonut myrkky eik muuta sellaista, mutta hn polveutuu kauhean
vanhasta suvusta, joka ei ainoassakaan sukupolvessa ole nuorentanut
itsens vierailla lisill ja joka nyt viimeisess edustajassansa on
rappeutunut niin, ett'ei se voi en jatkua sty alemmankaan
avioliiton kautta. Muutenkin vihertvn kalpea ja jalo Fitz Roy'n
herttua nytt hnnystakkinsa viheriin palmunlehvien heijastuksessa
vielkin viherimmlt, jonkunmoiselta sairaalta apinalta, joka ukko
Sauvadonin mielest tekee vallan jumalallisen vaikutuksen. Erinomaisen
kaunis nimi tuo, sanoo Sauvadon naapurillensa. Naisten mielest
vaikuttaa hn hienosti. Fitz-Roy, mik kaunis nimi!

Nimens ja monien esi-isiens pitk luetteloa, jossa ei puutu
yksinkertaisiakaan raukkoja, saa hn enemmn kiitt jsenyydestns
akatemiassa kuin omia historioitsija-ansioitansa; nit edustavat net
vain muutamat laihat kyhykset, joiden ensimisell osalla korkeintaan
voi katsoa olevan minknlaista arvoa. Mutta tm ensi osa onkin toisen
kirjoittama ja jos jalo Fitz-Roy sattumalta loisi silmns sit
lehteri kohti, miss Illyrian kuningatar Frdrique istuu, ja huomaisi
sen tulisilmisen, suuren pn, josta hnen teoksensa on lhtenyt, ei
hn ehk jrjestelisi paperejansa niin ylenkatseellisen nkisen eik
aloittaisi esitystns niin ylvll ja ylimyksellisell katseella kuin
hn nyt sen tekee. Aluksi mainitsee hn vain sivumennen useita vhemmin
huomattuja palkittuja teoksia typistellen mielens mukaan tekijin ja
teosten nimi osoittaaksensa ettei hn niille suurempaa merkityst
anna. Noin huvin vuoksi vain!... Tulee sitten Roblotin palkinnon vuoro,
joka annetaan parhaimmasta historiallisesta teoksesta, mit viiden
vuoden kuluessa on julkaistu. Kuten tiedtte, on akatemia pttnyt
antaa sen ruhtinas Herbert de Rosenille ... hnen erinomaisesta
kuvauksestansa: 'Kertomus Ragusan piirityksest'... Voimakkailla
suosionosotuksilla vastaanottaa sali jo nm ensimiset sanat, jotka
puhuja lausuu kuuluvalla nell ja kylvjn kdenliikkeell.
Varrottuansa kunnes tm innostuksen myrsky on tauonnut, jatkaa jalo
Fitz-Roy kytten paremman vaikutuksen vuoksi jotakuinkin lapsellista
mutta varmaa temppua. Hiljaisella ja levollisella nell sanoo hn
hyvt herrat... Sitten pit hn lyhyen loman katsellen yleisn
pin, joka krsimttmn ja jnnittyneen nytt olevan tydellisesti
hnen ksissns. Jalon puhujan kasvoilla on sellainen ilme kuin
tahtoisi hn sanoa: Kas niin, jos min nyt en jatkaisikaan, niin
jisitte te noloiksi vai kuinka?... Sen sijaan nolostui hn itse
huomatessaan, ett'ei kukaan viitsinyt kuulla hnt, kun hn jlleen
jatkoi puhettansa...

Thn saakka tyhjn olleen lehterin ovi oli net avautunut ja sisn
astunut nainen, joka istuutui varsin rauhallisena paikoillensa veten
kuitenkin useiden huomion puoleensa. Hnen tumma pukunsa oli nhtvsti
parhaimman naisrtlin valmistama, riikinkukon silmi jljettelevill
koruompeluksilla kirjaeltu ja ruumiinmukainen; pss on
hnell kultaisella pitsill prmtty hattu, jonka alta tmn
Ahasveruksestansa varman Esterin vaalean rusoittavat, soikeat kasvot
eduksensa vaikuttivat. Ihmiset kuiskaavat hnen nimens: kaikkihan
tuntevat hnet, sill kolme kuukautta on jo koko Parisi puhunut hnen
lemmensuhteistansa ja loistostansa. Hnen huoneustonsa Messinan avenuen
varrella muistuttaa loistavan kalustuksensa vuoksi keisarikauden
maineaikoja. Sanomalehdet ovat rientneet antamaan yksityistietoja
tst ylhisest hvistyksest, ruokasalin maalauksista, jopa tallin
korkeudestakin ja tienneet kertoa, ett kunniastansa kuuluisaa
Menelausta arempi aviomies oli pujahtanut ulkomaille peittksens
mieliharminsa niinkuin suuren aikakauden (= Ludvig XIV:n
hallituskauden) aviomiesten tapa oli. Mutta valloittajan nime eivt
sanomalehdet ole julkaisseet. Teatterissa istuu tuo nainen aina yksin
ensi-rivin etuaitiossa, mutta varjossa hnen takanansa hmittvt
kavaljeerin hienot, mustat viikset. Kilpa-ajoissa ja Boulognen metsss
ajelee hn niinikn yksin, suuri kukkaiskimppu toisella tyhjll
istuinpaikalla ja vaunujen ovessa omituinen, salaperinen vaakuna,
jonka ymprill luemme vastamaalatun, tuhman vaalilauseen: _oikeuteni,
kuninkaani_ (mon droit, mon roy), jonka rakastaja on valinnut
hnelle tehdessns hnest kreivittren. Tll kertaa oli lemmitty
tydellisesti tunnustettu. Moisena juhlapivn oli hn saanut
paikkansa majesteeteille varatuilla kunniasijoilla Watteletin, kuningas
Kristianin asemiehen, ja Akselin prinssin seurassa, joka aina oli
valmis esiytymn, kun vain oli kysymys jostakin kuninkaalliselle
arvolle kyvst hassutuksesta; tt Kristianin menettely pidettiin
rakastajattaren julkisena tunnustamisena ja oli hn siis nyt iknkuin
leimattu Illyrian vaakunalla. Mitn mieliharmia ei hn kuitenkaan
tmn valioyleisn keskuudessa herttnyt. Kuninkailla on oikeus
kaikenlaisiin oikkuihin ja huvituksiin, jotka -- samoin kuin heidn
persoonansakin -- ovat kaiken moitteen ylpuolella, olletikin
sellaisessa seurassa kuin tm oli, miss viel olivat silyneet
muistot Ludvig XIV:n ja Ludvig XV:n rakastajattarista, jotka ajelivat
kuningattaren vaunuissa ja suurilla juhlametsstyksill esiytyivt
hnen sijaisenansa. Tosin voi joku nenks ihminen, kuten Colette de
Rosen, olla kainosti loukkautuvinansa ja harmitellen ihmetell, ett
akatemia oli sallinut tuollaisten naikkosten tulla tnne, mutta
epilemtt oli kaikilla nill harmistuneilla kaunottarilla kotonansa
joku Kristianin lahjoittama pieni ja siev, mutta keuhkotautinen
apinanpentu hyviltvn. Useimpiin teki kuninkaallinen lemmitty
erittin edullisen vaikutuksen. Klubilaiset huudahtivat: sangen siro
nainen! Sanomalehtimiehet taas sanoivat: lemmitty, josta voi
ylpeill! [Parisilaiset kyttivt thn aikaan lauseparsia: trs chic
ja trs crne!...] Kaikkialla nki rakastajatar suosiollisia kasvoja;
itse kuolemattomatkin thystelivt mielihyvll tuota ihanaa naista,
jossa ei nkynyt merkkikn yleisen huomion vaikutuksesta,
lukuunottamatta sit vhist ylvst ilmett katseessa, mik on niin
tavallista kaikissa naisissa, joita lorgneteilla ja kiikareilla
tarkastellaan.

Pian suuntautuu yleisn uteliaisuus toiselle taholle, nim. Illyrian
kuningatarta kohti: miten mahtoi rakastajatar hneen vaikuttaa? Ei
pienintkn vrhdyst kasvoissa; eik liikahda edes hattusulkakaan.
Frdrique, joka ei ottanut osaa tavallisiin huvituksiin, ei tuntenut
kilpailijatartansa ulkonltkn: hn ei ollut tt koskaan nhnyt
eik nytkn katsellut hnt sen kummemmin kuin puvuistakin huvitettu
nainen toisen pukua tarkastelee. Kuka hn on? kysyi Frdrique
sentn Palermon kuningattarelta, vaan sai lyhyen ja nopean vastauksen:
en tied. Viereisess lehteriaitiossa kuuli hn samassa monta kertaa
uusittavan nimen: Spalato ... Spalaton kreivitr se on!

Tm nimi oli jo kuukausia ahdistellut hnt kuin paha uni. Hn tiesi,
ett Kristianin uutta rakastajatarta niin nimitettiin ja oli kuullut
puolisonsa kyttneen ainoaa kuninkaallista oikeuttansa antaaksensa
lemmityllens nimen, joka oli Illyrian mainehikkaimpia. Kaikista
puolisonsa rikoksista oli tm vaikuttanut pahimmin kuningattareen,
jonka mielest mitta nyt oli kukkuransa saanut. Mik hpe kohottaa
moinen naikkonen ruhtinaallisten joukkoon ... ja tehd se ihan hnen ja
Zaran kreivin nhden! Viel pahemmin kuin tm teko vaikutti hneen
vaistomaisesti tuon naisen ylvs ja vakava kauneus. Korskea katse, jalo
ja puhdas otsa ja hieno suu, kaikki nytti uhittelevan hnt...
Tuhannet ajatukset hersivt hness. Yhtll ankara ahdistus ja
jokapiviset nyryytykset!... Vasta eilen oli vaunusepp ilmestynyt
hnen akkunansa alle vaatien rahaa... Rosen oli maksanut hnelle ...
siihen oli kuningattaren tytynyt suostua. Toisaalla taas tuo
nainen ... ja hnen loistava elmns!... Mist mahtoi Kristian saada
rahaa hnen ylspidoksensa?... Siit pivst alkaen, jolloin hn keksi
puolisonsa vaihtaneen kruunuunsa jalokivet tekokiviin, katsoi
kuningatar hnen voivan tehd mit tahansa. Sisinen ni kuiskasi
hnelle, ett tuo Spalaton kreivitr koituu ikihpeksi hnelle,
kuninkaalle ja koko huoneelle. kkipikaisessa mielessns tunsi hn
samassa tuokiossa halun nousta ja menn tiehens Zaran kanssa
pstksens mit pikimmin hpisevst naapuruudesta ja alentavasta
kilpailusta. Mutta samassa muisti hn olevansa kuninkaan puoliso ja
kuninkaan tytr, muisti, ett hnen pojastansakin piti kerran kuningas
tuleman. Sen vuoksi ei hn tahtonut suoda vihollisillensa tilaisuutta
riemuita hnen onnettomuutensa kustannuksella. Se arvontunne, joka
hnest oli naisellisuutta korkeampi ja joka kurjuudenkin pivin oli
ollut hnen elmns ojennusnuorana, auttoi hnt nytkin ottamaan
vaarin arvostansa niinkuin hn kotonansakin aina huolellisesti koetti
peitt lhenev kyhyytt. Kuningatarten kohtalo voi olla julma,
vaikka sit niin monet kadehtivat. Vkipakolla tytyi hnen pidtt
kyyneleitns, jotka mielivt kohoamaan silmiin. Tarttuen kiikariinsa
katseli hn. kostuvien lasien lpi kullatuilla kirjaimilla kyhttyj
sanoja: _runous, tiede, taide_; ihan nyttivt kirjaimet -- puhujan
pn yll -- suurenevan ja vaihtelevan vrins.

Jalo Fitz-Roy jatkaa puhettansa. Vanginpuvun yksitoikkoisen harmaata
vri muistuttavassa tyyliss ylistelee hn kaunopuheliasta ja
voimakkaasti kirjoitettua historiallista teosta ja nuorta ruhtinas
Herbert Rosenia, joka muka osaa kytt kyn yht taitavasti kuin
miekkaa, ja erityisesti hnen ritarillista hallitsijaansa Kristian
II:ta, jossa miellyttvisyys, sielun aateli, voima ja viehttvn
reipas mieli esiytyi niin kauniissa sopusoinnussa kuin se ainoastaan
valtaistuimella tehd voi. (Suosionosoituksia ja hyvksymishuutoja).
Kiitollinen ja altis kuulijakunta, mietti kai Fitz-Roy, koska se
seurasi hnt noin vilkkaasti ja huomasi heikoimmatkin viittaukset...
Joskus ymmrsi hn virkist villaista korupuhettansa jollakin
tosivaikuttavalla otteella siit kuvauksesta, johon kuningatar oli
antanut ainekset mainiten aina kuninkaan nimen, miss kunnia urhoudesta
olisi hnelle langennut. Vanhurskas Jumala, nin palkitsi siis Kristian
hnen uhrautumisensa! Yleis tervehtii suosionosoituksilla huolettoman
ja ylvn uljuuden innostavia lauseita, ja yksinkertaisella
luonnollisuudella suoritettuja sankaritekoja, jotka tekij on esittnyt
sellaisella kuvarikkaalla kielell, ett se suorastaan muistuttaa
muinaisaikojen eepillisi kuvauksia; ja kun yleis osoittautuu niin
innostuneeksi nist otteista, ymmrt viisas Fitz-Roy jtt pois
omat korulauseensa lukeaksensa julki muutamia kauneimpia lis-kohtia
itse teoksesta.

Olipa kuin olisi voimakas siipien suhina tuonut uutta eloa thn
ummehtuneeseen klassilliseen saliin, jonka seint nyttivt laajenevan
ja jonka kupukatto nytti kohoavan raittiin ulkoilman tuulahduksesta.
Kaikki hengittvt helpommin eivtk lyhyttimetkn en niin
tahdikkaasti ilmaise yleist vlinpitmttmyytt. Koko sali on noussut
seisoallensa ja kaikki kurkottavat pns kuningatar Frdriquen
lehteri-aitiota kohti; yleis tervehtii uusilla suosionosoituksilla
kunnialla voitettua monarkkiaa Kristian II:n, viimeisen kuninkaan ja
ritarin, puolisossa ja pojassa. Pikku Zaran kreivi, joka on innostunut
hlinst ja hyvhuudoista niinkuin lapset aina tekevt, taputtaa
naivina ksins, noita pieni, hansikoituja ksins, joilla hn
silloin tllin siirtelee kasvoille valahtaneita vaaleita suortuviansa;
yleisen innostuksen vaikutuksesta nojautuu kuningatar hieman taapin
tuntien hnkin hetkisen aikaa todellista iloa. Hnen on siis
kuitenkin onnistunut ymprid jonkunlaisella kunniastehikll tuon
nimikuninkaan p, jonka takana hn itse piileksii, ja antaa uutta
loistoa samalle Illyrian kruunulle, jota hnen poikansa on kerran
kantava, loistolla, jota mikn petos ei voi silt riist. Mit
merkitsi hnelle tll hetkell maanpakolaisuus, puolison uskottomuus
ja jokapivinen ahdinko! Hn eli hetkisen siin hikisevss valossa,
jossa varjot hvivt... kki muisti hn sen, jota hnen oli
kiittminen tst ilosta; mielestns oli hnen jollakin tavoin
osoitettava kiitollisuutensa tt kohtaan. Mraut istui juuri hnen
takanansa, p sein vastaan ja katse ylspin luotuna, kuunnellen
otteita teoksestansa ja unhottaen, ett se oli hnen kirjoittamansa ja
ett kunnia siit oli hnelle tuleva; viel vhemmn tunsi hn mitn
kaipausta tai katkeruutta sen johdosta, tuskinpa hn edes hetkekn
ajatteli, ett hnen laillinen omaisuutensa oli hnelt rystetty.

Samoin kuin keskiajan munkkeja huvitti uhrata elmns uhkeiden
kirkkojen rakentamiseksi, jotka eivt suinkaan silyttneet
rakentajiensa nimi jlkimaailmalle, samoin iloitsi tm tynlapsi
nhdessns nimettmn tekemns tyn kohoavan ylvn ilmoille
tyteen pivn valoon. Juuri tm uhrautuva ilme, joka kierteli miehen
henkevill huulilla todistaen heidn molempien henkist
heimolaisuuttansa, sai kuningattaren ojentamaan hnelle ktens ja
lempesti kuiskaamaan: kiitos, kiitos! Herttua de Rosen, joka istui
lhinn, luuli ystvyyden osoituksen tarkoittavan hnen poikaansa, ja
tarttui ojennettuun kteen painaen harjasviiksens kuningattaren
hansikasta vastaan. Heidn molempain, jotka olivat uhrautuneet tmn
juhlallisuuden vuoksi, tytyi siis tyyty siihen, ett vaihtoivat
keskenns silmyksi, joissa sielut salaperisell tavallansa solmivat
ijisi keskinisi siteit.

Vihdoinkin pttyi juhlallisuus ja kokous hajausi. Voimakkaiden
suosionosoitusten palkitsemana vetytyy jalo Fitz-Roy palmunlehdill
koristetussa juhlatakissansa pois ja hnt seuraavat toiset
nerotoverit jtten tyhjiksi akatemialliset istuimensa. Ja sitten alkaa
yleis tunkeutua ulos kaikista ovista meluten kuin pttyneen
teatteriesityksen jlkeen, mutta tm rhin on huomispivn koko
Parisin yleisen mielipiteen. Ehk oli joku lsnolleista niin
vilkkaasti elytynyt ammoin menneiden aikojen tapoihin, ett hn
kuvitteli kantotuolin odottavan hnt kytvn suulla; mutta siit
unelmasta hertti hnet epilemtt ankara sade ynn ohiajavien
raitio- ja omnibusvaunujen kolina. Ainoastaan ylhiset, jotka heti
tuntevat omat valjakkonsa, voivat jatkaa suloista unelmaansa
monarkkisen hallituksen ajoilta. Sill vlin kuin ovenvartija huutaa
kuninkaalliset vaunut yksitellen esille, seisoskelee suuren
pylvsholveikon alla mit ylhisin seura keskustellen saamistansa
vaikutuksista sen aikaa, kunnes majesteetit ovat ehtineet poistua.

Voi, mik onnistunut kokous, mik menestys!... Onpa ihmeellist, jos
tasavalta viel tmnkin jlkeen voi nousta!

Ruhtinatar Rosenin ymprille on kokoutunut suuri piiri onnittelemaan
hnt:

Kai te nyt olette onnellinen, ruhtinatar?

Oi, kyll ... vastaa kaunis ruhtinatar veikesti tervehtien oikealle
ja vasemmalle kuin hyvin harjoitettu sirkusvarsa. Hnen vieressns
kumartelee ukko Sauvadon yhti kiusautuneena valkoisen kaulahuivinsa
vuoksi ja koettaen hatullansa peitt yliviinurin tapaista, juhlallisen
leve paidanrintaansa. Tm pikku ikvyys ei kuitenkaan est hnt
iloitsemasta siit kunniasta, mik tnn oli kohdannut hnen
huonettansa. Tosin tiet hn paremmin kuin kukaan syyn thn
erinomaiseen menestykseen, tiet, ettei ruhtinas Herbert itse ole
kirjoittanut rivikn palkitusta teoksesta; mutta varmaa on, ett'ei
hn tll hetkell ajatellut sit puolta asiasta enemp kuin hnen
veljentyttrenskn. Nennisyys riitti net ruhtinattarelle, joka
huomasi suuren joukon onnittelevia kumipit hyrivn puolisonsa
ymprill ja jonka nyt tytyi kaikin voimin hillit itsens, ettei
heittytyisi tmn syliin kaikkien nhden, niin tydellisesti oli hn
vakuutettu siit, ett Herbert oli kirjoittanut kuvauksen Ragusan
piirityksest eik siis ollut mikn tuhmajussi. Voitte myskin
ksitt kuinka mielissns svyis Herbert itse oli kaikkien
onnittelujen ja ystvllisten silmysten johdosta!...

Jalo Fitz-Roy oli juuri juhlallisesti selittnyt hnelle: Teidn
tarvitsee vain lausua toivomuksenne julki, niin kuulutte te meidn
piiriimme, ruhtinas!

Mutta viel enempi ilahdutti hnt Coletten osoittama, odottamaton
ystvllisyys, jopa hell ja antautuva alttius, mill tm nyt nojautui
hnen ksivarteensa, sill tllaista ei hn muistanut kokeneensa sen
jlkeen, kun hn hpivnns urkujen soidessa saattoi nuoren
morsiamensa kuorin eteen St Thomas d'Aquinon kirkossa.

Yleis vistyy tielt paljastaen kunnioittavasti pns. Alas
laskeutuvat lehterilt kaikki nuo sortuneet majesteetit, jotka ovat
nousseet yls muutamiksi tunneiksi vaipuaksensa jlleen mitttmyyteen.
Kokonainen sarja kuninkaiden varjoja kulkee nyt ohitse: sokea vanhus
tyttrens taluttamana, Galitsian kuningatar kauniin veljenpoikansa
kanssa y.m. menee sivuitse kankeiden hameiden kahistessa kuin
kannettaisiin ohi jotakin peruvialaista madonnaa; viimeksi tulee
kuningatar Frdrique poikansa ja orpanansa kanssa. Vaunut ajetaan
portaiden eteen; ihanana, loistavana ja pystypisen nousee hn
vaunuihin ihmisjoukon ihailevan solinan saattamana ja istuutuu
vasemmalle puolen; takaportin kuningatar oli Akselin prinssin ja
Watteletin kanssa pujahtanut tiehens jo ennen juhlallisuuden loppua
eik siis mitenkn lht hirinnyt. Mitn sanottavaa ei heill en
ole eik mitn nhtv. Pitkt palvelijaroikaleet kiiruhtavat esille
sateenvarjoinensa. Kokonaisen tunnin kestess kuuluu ainoastaan
hevoisten kavioiden tmin, vaunujen kolinaa, vaunuovien kalketta,
sadevirtojen litin ja vanhan akatemiatalon kivimuuria kieriv kaiun
kertaamia nimihuutoja ajureille.

Varmaankin vilkastuivat sin iltana veiket kuvat Boucherin hieman
vanhentuneissa seinmaalauksissa, joilla Herbertin kamari Rosenin
palatsissa oli koristeltu, kun kki kuulivat suloisen nen visertvn
oven takana: min tll olen ... oma Colettesi. Hilyvn, pitsiseen
ypukuun puettuna tuli Colette sanomaan hyv yt urhollensa,
ritarillensa ja nerollensa.

Samaan aikaan illalla kveli Elyse Mraut yksinns puutarhassa
Herbillonin kadun varrella noiden jo hieman vihertvien puiden alla,
joiden lvitse sinersi kaistale kirkasta kesillan ruskon valaisemaa
taivasta: tummat varjot heittyivt polveileville, vaaleammille
kytville, mutta valkeana ja kuolleena haamoitti itse palatsi
kaikkine alaslaskettuine sleakuttiminensa. Ainoastansa ylkerrassa
sijaitsevasta kuninkaan kammiosta loisti en lampun valo. Kaikki oli
hiljaista; kuului ainoastaan hienoa solinaa suihkulhteen vesisilist
ja yksinisen satakielen ajoittaista liverryst. Ilma lemusi sateen
virvoittamien ruusujen, sitrooni- ja magnoolikukkain tuoksua. Tss
lemujen ja satakielen liverryksen huumauksessa ei suinkaan laimennut se
kuume, joka Vincennesin juhlan jlkeen jo pari kuukautta oli vaivannut
Elyseet kuumentaen hnen otsaansa ja ksins; pinvastoin kuohui se
kuin myrskyv meri ajaen hykyaallot aina sydmeen asti.

Voi sinuas, vanha hupsu, ... vanha hupsu! sanoi joku samassa vallan
lhell hnt. Varsin totta ja sattuvaa, sill niin olen itsekin jo
tuntikauden ajatellut, mynsi Elyse ajatuksissansa.

Hupsu ja kurja riivi!... Tuleen sin joutaisit kasvioinesi,
miesparka!

Tek se olette, hra hovineuvos?

Elk kutsuko minua hovineuvokseksi... Se min en en ole... Ei
mitn, ei mitn... Ei kunniaa, ei jrke... Voi, _porco di_...!

Nyyhkytten kiihkesti kuten italialainen ainakin ravisteli Boscovitsh
ptns, jolle lehmusten kukkien vlist lankesi omituinen valaistus.
Mies poloinen oli jo jonkun aikaa ollut vallan suunniltansa. Milloin
esiytyi hn sangen iloisena ja puheliaana ikvystytten kaikki ihmiset
lrptyksill kuulusta kasviostansa Laibachissa, jonka hn piakkoin
toivoi saavansa takaisin; milloin vaikeni hn vallan kki, keskell
puhetulvaansa, katseli karsaasti naapuriansa eik sen koommin virkkanut
luotuista sanaa. Elyse luuli miehen tulleen phkhulluksi nhdessns
tmn nyt lapsellisin huudahduksin lhestyvn hnt, olletikin kun tm
sen lisksi tarttui hnen ksivarteensa ja huusi keskell hiljaista
yt kuin olisi hn apua huutanut:

Mraut, se on mahdotonta... Meidn tytyy est se.

Mit olisi meidn estettv, hra hovineuvos? kysyi Elyse koettaen
irroittautua hnest.

Kiihkesti huohottaen kuiskasi Boscovitsh:

Luopumuskirjelm on valmiina... Itseni on minun tytynyt se
kirjoittaa... Majesteetti allekirjoittaa kai sen juuri tll
hetkell... _Ma che, ma che_... Hn on kuningas ... ja sit paitse
lupasi hn toimittaa takaisin kasvioni... Kauniit, harvinaiset
kasvini!...

Mies joutui nhtvsti jlleen hupatuksiinsa, ajatteli Mraut; kauhean
iskun huumaamana ei hn en kuunnellut Boscovitshin loruja, vaan lensi
hnen ajatuksensa heti kuningattareen. Tm oli siis hnen alttiutensa
ja kieltymyksens palkka! Nin loppui siis tm uhrautumuksen piv!

Kuinka joutavalta tuntui kaikki kunnia sellaisen otsalla, joka ei
vlittnyt kruunusta, olkoonpa se millainen hyvns! kki
pimentyneess puutarhassa nki hn nyt ainoastaan lampunvalon kuninkaan
suojasta, miss siis rikos oli tekeill. Mit oli hnen tehtv! Kuka
voisi sen est?... Ainoastaan kuningatar... Mutta voiko hn nyt pst
kuningattaren puheille?...

Unenhorroksissa nuokkuva kamarirouva de Silvis, kuningatar ja kaikki
luulivat tulen psseen irti, kun Elyse thn aikaan ilmestyi taloon
pyyten saada puhutella hnen majesteettiansa kuningatarta.
Makuuhuoneista kuului naisten peljstynytt, sekavaa puhetta, joka
muistutti liian kki hertetyn kyyhkyslakan surinaa. Pitkss
aamupuvussa, jonka alta ksivarsien ja kaulan ihmeteltvn kauniit
muodot nkyivt, tuli Frdrique vihdoin saliin, miss Elyse hnt
vartosi.

Mit nyt? kysyi hn hiljaa ja nopeasti iskien samalla silm merkiksi
siit, ett hn oli valmistautunut tulevan iskun varalle.

Jo ensimiset sanat kuultuansa sykshti hn esille.

Ei, ei, se ei saa tapahtua, niinkauan kuin min olen elossa!

Voimakas liikutus saattoi kiiltvn runsaan tukan epjrjestykseen;
luontevan ylvll kdenliikkeell, josta vljn ypuvun hiha valahti
alas kyynrphn asti, kiinnitti hn jlleen tukkansa antaen samalla
puolineen kskyn vierushuoneeseen:

Herttk heti paikalla hnen majesteettinsa, jos hn jo on kynyt
levolle!

Sanaakaan sen koommin virkkaamatta meni hn ylkertaan kuninkaan luo.




III.

Perhekohtaus.


Suviyn koko viehkeys tulvasi suuresta avonaisesta akkunasta saliin,
jonka yksi ainoa palava kandelaberi valaisi salaperisen hmrll
valolla, kuutamon kalpeat levet valojuovat hohtivat seinill,
kimaltelivat ern trapezin kiilloitetulla sauvalla, seinmll
riippuvan guzla-soittimen kaarevalla rokalla ja kyhsti varustetun
kirjakaapin lasiovissa, jonka takaa ammoittavia tyhji paikkoja
Boscovitsh oli koettanut tytell ummehtuneilta ja lahoilta haisevilla,
kuivatuilla kasvikokoelmillansa. Tomuttuneiden paperien pll seisoi
pydll hopeinen, tummunut ristiinnaulitun kuva. Vaikka Kristian II
ei juuri paljoa kirjoittanutkaan, muisti hn sentn katolisen
kasvatuksensa ja piti mielelln ymprillns uskonnollisia esineit;
naistenkin kanssa hummatessansa ja torvien juhlatoitotuksia
kuullessansa hn usein hypisteli pihtyneen vapisevin sormin korallista
rukousnauhaansa, joka hnell aina oli yllns. Ristiinnaulitun kuvan
vieress oli paksu pergamenttilehti, jolla nkyi suurta, vapisevin
ksin kirjoitettua ksialaa. Siin se oli kuninkaan luopumuskirja,
valmiina ja puhtaaksikirjoitettuna. Puuttui ainoastaan allekirjoitus,
joka tarmokkaalla tuulella ollessa oli tehty muutamalla kynnvedolla;
mutta heikko Kristian II istui viel empien ja hievahtamatta,
kyynrpt pyt vastaan nojautuneena, parin vahakynttiln ress,
jotka hn oli sytyttnyt painaaksensa kuninkaallisen sinettins
paperiin.

Levotonna, vakoilevana, notkeana ja kettern kuin perhonen tai tumma
tornipskynen vartoi hnt Lebeau, tuo uskollinen kamaripalvelija;
sanoja kyttmtt osasi hn yllytt herraansa siihen ratkaisevaan
tekoon, jota liittoutuneet jo kuukausia olivat odottaneet milloin
suurin toivein, milloin levottomin sydmin ja epvarmoina. Huolimatta
lhell seisovan kamaripalvelijan tarmokkaan tahdonvoiman henkisest
vaikutuksesta istui Kristian yhti kyn kdess eik allekirjoittanut
luopumuskirjaa. Nojatuoliin vajoutuneena katseli hn haaveksien
pydll olevaa pergamenttia. Tosin ei hn vlittnyt paljoa kruunusta,
jota hn ei ollut tavoitellut eik rakastanut, sill jo varhaisesta
lapsuudesta oli se hnest nyttnyt liian raskaalta; myhemmin oli hn
taas saanut kyllksi kokea sen tuottavaa masentavaa edesvastausta ja
kovuutta. Helppoa oli ollut luopua siit ajaksi, laskea se johonkin
salin nurkkaan ja unhottaa se ulkona huvittelemalla; mutta lopullinen
pts ja ratkaisun teko pelotti hnt. Kuitenkaan ei muita
mahdollisuuksia ollut nyt vlttmtt tarpeellisten varojen
hankkimiseksi, sill hn oli jo kirjoittanut vekselej kolmelle
miljoonalle eik tuo riivattu koronkiskuri ja lainanantaja,
taulukauppias Pichery en suostunut niit uudistamaan. Hn olisi ehk
mies ottamaan takavarikkoon koko St Mandn hovitalouden? Ja kuinka
silloin kvisi kuningattaren ja pienokaisen? Kohtaus kohtaukselta
ajatteli hn tmn kurjuuden kehityst nhden jo mielikuvituksessansa,
mik hirve melu hnen alhaisuuksistansa syntyisi. Ehk oli sittenkin
paras tehd kerralla loppu tst kaikesta vlittmtt kenenkn
moitteista ja vihoittelusta? Sit paitse oli hnell ers syy
allekirjoittaa luopumuskirja ja se olikin ratkaisevaa laatua.

Hn oli antanut Seoralle, Spalaton kreivittrelle, sanansa ja
lupauksensa, jonka nojalla tm oli sallinut miehens matkustaa yksin
Lontooseen, kyttnyt asuntoa Messinen kadun varrella ja vastaanottanut
sen arvon ja nimen, josta hnen suhteensa kuninkaaseen kvi julki
maailmalle; odottaen hetke, jolloin Kristian II toisi hnelle
allekirjoittamansa luopumuskirjan, oli hn sit paitse toistaiseksi
evnnyt rakastajaltansa kaikki lhemmt oikeudet. Thn osasi hn
keksi todellisesti rakastuneen naisen tekosyit; kuningas voisi net
muuten ehk palata takaisin Illyriaan ja hyljt hnet valtaistuimen ja
valtikan vuoksi: eik hn suinkaan ensiminen olisi, jonka moiset
kauheat, valtiolliset syyt saattoivat vapisemaan ja itkemn. Kuinka
voivat Akselin prinssi tai muut suuren klubin kumipt aavistaakaan,
ett kuningas, joka lemmittyns luota saapui klubille vsyneen ja
punertavin silmin, oli saanut viett iltahetkens sohvalla kylmn
Seoran vierell; vavisten ja jnnitettyn kuin jousi kiemurteli hn
matona tuon naikkosen lannistumattoman tahdon edess, joka alinomaa
luotansa lykten ja taas puoleensa veten osasi tehd mit luontevinta
vastarintaa jtten hnen hyviltvksens vain pari jkylm ktst
ja vastaten hnen huultensa kiihkoisiin kysymyksiin huudahduksilla:
oi, jospa sin et olisi kuningas! Silloin olisin min sinun ...
kokonansa sinun!!!

Kuningas parka sai krsi kylmyyden ja teeskennellyn, muka hillityn
intohimon vaihtelua. Niinp oli hnen tapansa omituisen hitaasti vet
hansikkaat ksistns ja samalla tuijottaa rakastajaan vallan kylmsti,
kunnes hn kki ojensi tlle ktens, jolle kuningas silloin painoi
kuumat huulensa...

Vai niin, rakas Lebeau, Pichery on siis vallan taipumaton?

Niin on, teidn majesteettinne... Ellei vekselej lunasteta, jtt
hn ne oikeuden ulos haettavaksi.

Kannatti todellakin vaarinottaa, mill kaihoisan hkyvll nell
Lebeau lausui sanan oikeuden tehdksens uhkaavan vaaran kaikkine
seurauksinensa sit hirvittvmmksi: leimapapereja, ulosmittaus,
kuningashuoneen tydellinen hvistys ja talosta karkoitus siit
seuraisi. Mutta tst kaikesta ei Kristian nyttnyt vlittvn. Hn
mietti, kuinka hn keskell yt hiipisi ulos levottomana ja vristen,
kuinka hn hiljaa ja nopeasti kiiruhtaisi yls noita salaperisi
verhoitettuja portaita ja sitten pujahtaisi huoneeseen, miss vhinen
ylamppu paloi keven varjostimensa takana.

Kas niin, nyt se on tehty ... min en ole en kuningas... Nyt olet
sin minun, minun kokonaan, eik totta?

Ja hn oli nkevinns, ett kaunoinen lemmitty veti hansikkaat
ksistns.

No niin, sanoi hn havahtuen unelmastansa ja -- allekirjoitti
pergamentin.

Samassa aukesi ovi ja kuningatar astui sisn.

Hn oli niin odottamaton vieras Kristianin luona olletikin thn
aikaan ja sit paitse olivat puolisot elneet niin kauvan erilln
toisistansa, ettei hpisevn tekonsa tyttnyt kuningas eik hnt
vartioiva Lebeau edes kntyneet oveen pin, vaikka kuulivatkin jonkun
tulevan. Molemmat luulivat Boscovitshin palaavan puutarhasta.
nettmn ja keven kuin varjo lhestyi hn rikollisia ja oli jo
vallan pydn luona, kun Lebeau huomasi hnet. Laskemalla sormen
huulillensa kski kuningatar hnt vaikenemaan ja hiipi lhemms. Hn
tahtoi ylltt kuninkaan suoranaisesta pahanteosta ja ilmeisest
petoksesta pstksens kaikista joutavista verukkeista ja keksityist
tekosyist. Mutta Lebeau ei totellut hnen kskev katsettansa, vaan
psti hlytyshuudon  la d'Assas: Kuningatar, teidn majesteettinne!
Tst kovin suuttuneena li dalmatialainen tottuneen ratsastajan
voimakkaalla kdell palvelijaa korvalle ja odotti ylvn siksi,
kunnes lurjus oli hvinnyt, ennenkuin puhutteli hmmstynytt
majesteettia.

Mit on tapahtunut, rakas Frdrique? kysyi tm, ja mik tuottaa
minulle kunnian?

Nojautuen pydll olevan pergamentin ylitse, jota hn koetti
piiloittaa puolisoltansa, hymyili hn mit luontevimmassa asennossa,
jossa hnen vaaleanpunaisilla koruompeluksilla kirjaeltu, silkkinen
ynuttunsa nytti sangen sirolta. Hiukan kalpeat olivat tosin hnen
huulensa, mutta ni oli levollinen, puhe luontevaa, kyts kohteliaan
miellyttv niinkuin aina, milloin hn vaimoansa puhutteli; tt tapaa
kytti hn puolustuskilpenns nytkin. Muutamalla sanalla ja liikkeell
sai kuningatar sentn hnet luopumaan tst.

Ei mitn korupuheita ... eik teeskentely!... Min tiedn, mit sin
siin olet kirjoittanut!... El koetakaan valhetella minulle!!!

Astuen askeleen lhemms oikaisihe hn suoraksi ja korskeaksi sanoen:

Kuules, Kristian... Tm tavattoman tuttavallinen nimitys kuulusti
hnen suussansa totisen juhlalliselta. Kuules, jatkoi hn, sin olet
tuottanut minulle paljo krsimyksi sen jlkeen, kun suostuin
vaimoksesi. Yhden ainoan kerran olen min niist puhunut sinulle ...
sen ainoan kerran, jonka kai muistanet... Huomattuani sitten, ett'et
sin minua en rakastanut, annoin asiain vapaasti kehitty. Mutta
uskottomuutesi, hullutuksesi ja kaikki min tiedn... Niin, totisesti
olet sin mieletn niinkuin oli issi, joka tuhlasi elmns tuon Lolan
kanssa, ja niinkuin oli isoissi Juhana, joka kuoli hpellisen
raivokohtauksen vallassa kytten vahtosuisena ja intohimonsa
riivaamana sanoja, jotka saattoivat laupeudensisaret ja hoitajattaret
kalpenemaan... Sama kiihke veri, sama tulisen kuilun polte se sinuakin
kalvaa.

Yllisten hykkysten aikana Ragusassa saimme etsi sinua
nyttelijtr Foedorin luota ... kuten muistanet... Hn oli luopunut
teatterista seurataksensa sinua, sen min tiesin... Kuitenkaan en
ole sinua moittinut siit... Nimen kunnia pysyi thn saakka
tahraamattomana... Silloinkin kun kuningasta kaivattiin Ragusan
valleilla pidin min huolen siit, ett'ei hnen paikkansa tyhjksi
jnyt... Mutta Parisissa ... Parisissa pitisi sinun toki... Thn
asti oli hn puhunut kylmsti ja hitaasti, jopa slien kuin toruva
iti, tapa, joka hyvin sopikin kuninkaan asentoon, sill nyrpen ja
silmt maahan luotuina istui hn kuin pahanteosta nuhdeltava lapsi.
Mutta sana Parisi sai hnet suunniltansa. Parisi, tuo epuskoinen ivan
ja kirouksen pes, jonka verisi katukivi niin monta kertaa oli
kytetty katusulkujen tekoon kapinain aikana! Mik mielettmyys
suistuneilta hallitsijaraukoilta paeta thn Sodomaan! Juuri tm
Sodoma ja sen ruudinsekainen saastutettu ilma tekee lopun vanhoista
ylimyssuvuista; tm sama Sodoma oli riistnyt hnelt, kuninkaalta sen
sukuylpeyden ja kunnioituksen vaakunakilpens kohtaan, jonka hnen
mielettmimmtkin esi-isns toki olivat silyttneet. Heti heidn
tnne tultuaan, jopa heti maanpakolaisuuden ensimisen yn oli
Frdrique alkanut aavistaa, mik nyryytys hnen kohtaloksensa tll
koituisi, sill toisten salaa itkiess oli Kristian vain nauranut... Ja
nyt syksyi kuningattaren suusta sellainen ruoskiva sanatulva, ett
korkean elostelijan kasvoihin vkisinkin kohosi hpen puna, juovaten
hnen poskensa kuin piiskan lynnit, sill yksitellen sai hn nyt
kuulla lueteltavan ne erehdykset, joiden kautta hn oli liukunut
huvituksista syvimpn siveettmyyteen!

Sin olet pettnyt minua ihan silmieni edess ... omassa kodissani ...
niin, aviorikokseen olet sin tehnyt itsesi syypksi melkeinp minun
kupeellani ja pytni ress. Ja kun kyllstyit tuohon maalattuun
nukkeen tll, niin heittysit sin katuojien lokaan ja piehtaroit
siin hpemtt pakottaen meidt katselemaan siveettmyydest
veltostuneita kasvojasi ja kuulemaan isiss hummauksissa kheytynytt
ntsi. Muistatko, millaisena minun tytyi nhd sinut sin pivn,
jolloin sin toistamiseen menetit valtaistuimesi: juopuneena sin
horjuit ja nkytit... Oi, taivaan pyh iti, mit kaikkea sin oletkaan
tehnyt!... Mill kaikella rikkonut!... Rahaa olet sin keinotellut
kuninkaallisella leimasimellasi, myynyt kunnianmerkkej ja
arvonimi!...

Alentaen nens iknkuin olisi hn peljnnyt yn hiljaisuudessa
jonkun kuuntelevan heit, jatkoi kuningatar:

Ja sit paitsi olet sin varastanut, niin, sin olet varastanut!...
Sill sin juuri olet irroittanut oikeat jalokivet kruunustamme... Min
pidin huolen siit, ett vanha palvelijamme Grock joutui siit
epluulonalaiseksi, ja ajoin hnet pois talosta. Kun teko kerran oli
tehty, tytyi jonkun vlttmtt kantaa syyn varjo, ettei todellista
rikollista epiltisi... Ainoa ja alituinen ajatukseni on ollut pit
kuningasta loukkaamattomana ja sinun vuoksesi olen min alistunut
kaikkeen, vielp sellaiseenkin, mik maailman silmiss voi tahrata
minunkin kunniaani. Sotahuudokseni, joka koettelemuksen hetkin on
minua innostanut ja voimistanut, asetin min: kaikki kruunun vuoksi! Ja
sittenkin tahdot sin myyd tuon kruunun, joka on tuottanut minulle
niin paljon ahdistusta ja kyyneli! Rahasta tahdot sin vaihtaa sen
pois tuon juutalaisnartun vuoksi, jonka sin tnn kehtasit asettaa
istumaan ihan vastaptni!

Mykkn oli Kristian thn saakka kuunnellut puolisoansa istuen
masentuneena ja allapin paikallansa. Mutta lemmityn solvaus rohkaisi
kki hnen mielens. Kasvot punajuovaisina ja eteens tuijottaen sanoi
hn kohteliaasti, mutta pttvsti:

Kas niin, riitt jo! Te erehdytte: nainen, josta puhutte, ei ole
mitenkn osallinen ptkseeni. Tmn teen min teidn, itseni ja
meidn kaikkien yhteisen rauhan vuoksi... Vai ettek te jo ole saanut
kyllksenne tst hdn ja puutteen alaisesta elmst? Vai ettek
luule minun tietvn mit tll tapahtuu ja krsivn nhdessni
kauppiaiden ja velkojain alinomaa ahdistavan teit? Ajoin juuri pihaan,
kun tuo tuommoinen mies melusi akkunanne alla ... ja kuulin kaikki.
Ell'ei Rosen olisi rientnyt apuun, olisi hn joutunut vaunujeni alle.
Te seisoitte sill vlin akuttimienne takana odottaen, ett hn menisi
tiehens... Sopiiko se kuningattarelle? Me olemme jo velkaa koko
maailmalle. Kaikki valittavat vuoksemme. Puolet palvelijoistanne eivt
ole saaneet palkkojansa... Eik Zaran opettaja ole saanut yrikn
kuuteen kuukauteen. Rva de Silvis saanee palkkansa kyttmll teidn
vanhoja vaatteitanne. Toisinaan kuuluvat sihteerini ja sinettivartijani
lainaavan kamaripalvelijaltani rahoja nuuskaostojansa varten... Kuten
huomaatte, tunnen min asiain tilan... Itse olen niin velkainen kuin
ihminen olla voi... Pian saatte nhd kruunuanne kaupattavan jossakin
porttiholvissa muun vanhan hopearomun kanssa...

Ollen taipuvainen ivailuun ja klubiympristssns tottunut puhumaan
huolettomasti unhotti hn pian skeisen svyisn puhetapansa ja lausui
hvyttmll nen-nellns pisteliit sukkeluuksia, jotka osaksi
olivat Seoran keksimi; tm naikkonen ei net sstnyt pilkkasanoja,
kun oli kysymys kuninkaan viimeisten sovinnaisten nkkantojen
hvittmisest.

Te syyttte minua, rakkaani, joutavista korupuheista, vaikka itse
juuri sellaisia kyttte. Mit merkitsee muka tuo Illyrian kruunu,
josta te alinomaa minua muistutatte? Ell'ei se kuulu todelliselle
kuninkaalle, ei se merkitse ollenkaan mitn, vaan on hydytn ja
haitallinen kapine; jonka paon hetkell voi pist hattukoteloon taikka
asettaa lasikuvun alle katseltavaksi, niinkuin nyttelijt tekevt
laakeriseppeleillens ja vanhat rykkint keinotekoisille kukkasille.
Ennen kaikkea on teidn ymmrrettv, ett kuningas on kuningas
ainoastaan valtaistuimella, jolloin valta kuuluu hnelle. Sortuneena ei
hn ole mitn, korkeintaan joku kenkriepu... Turhaan koetamme me
silytt sovinnaisia tapoja, kytt kuninkaallista kruunua vaunujen
ovessa ja kalvostimien napeissa, turhaan jykistmme itsemme
vanhanaikaisilla, juhlallisilla menoilla... Se on kaikki joutavaa
kerskailua: ympristmme, ystvmme ja palvelijamme tukevat meit tss
asiassa ainoastaan kohteliaisuudesta. Tll kotona olen min Kristian
II Rosenille ja ehk muutamille muille uskollisille. Mutta ulos
mentyni olen min yksi suuresta joukosta. Herra Kristian n:o 2... Ei
edes sukunimeni ... ristimnimi vain: Kristian! Iknkuin kysymys olisi
jostakin kelvottomasta nyttelijst tai kapakkaviinurista!...

Hengstyen nopeasta puheestansa vaikeni hn. Nin paljoa hn ei
muistanut puhuneensa viel koskaan yhteen menoon -- ei ainakaan
seisoaltansa. Yn hiljaisuudessa kuului ykehrjlinnun tervt net
ja muutamia satakielen htisi liverryksi. Huoneessa lenteli juuri
yperho polttaen siipens palavan kynttiln liekiss. Kuului ainoastaan
tmn korventuneen poloisen rpkimist ja kuningattaren hillitty
nyyhkytyst; suuttumusta ja mielenpurkauksia olisi tm kyll osannut
vastustaa, mutta pilkkaajan edess oli hn vallan avuton, sill iva oli
kerrassaan vieras hnen suoralle luonteellensa: hn oli kuin sotilas,
joka ei pelk rehellisi iskuja, mutta kiusautuu neuvottomaksi
pikkupistoista. Kristian huomasi hnen tilansa ja luuli jo
kukistaneensa hnet; varmuuden vuoksi lissi hn viel pari piirrett
ivakuvaukseensa kuninkaista maanpaossa, kuinka surkuteltavia
olivatkaan kaikki nuo valheruhtinaat, kuninkuuden statistit, jotka
kvivt puettuina posia esittvin nyttelijin puvuissa lausuen
juhlallisia lorujansa tyhjille istuimille ja saamatta pennikn
vaivoistansa! Eikhn olisi parempi vaieta, yhty muihin ihmisiin ja
el huomiota herttmtt heidn kanssansa? Varakkaille tuo elm ehk
sentn viel soveltui. Sellaiset voivat kannattaa ruhtinaallista
suuruutta ja loistoa. Mutta toiset poloiset ... sellaiset kuin esim.
orpanamme Palermon kuningatar, joka seurueensa kanssa asui niin perin
ahtaassa talossa, ett italialainen ruo'an haju lyhksi vastaan
porraskytviss!... Aina haisee niiss sipulilta, hyi!...
Sstvisyys on tosin hyv, mutta mit on moinen elm? Eik se
kuitenkaan viel ole pahin onnettomuus. Ninp tuonoin ern
puhdasrotuisen Bourbonin prinssin juoksevan raitiovaunujen perss! 'Ei
ole sijaa!' Prinssi ei hellittnyt. 'Johan min sanoin sinulle,
ukkoparka, ett'ei ole sijaa', huusi konduktri. Silloin suuttui
prinssi huomauttaen, ett hnt oli puhuteltava arvonimell 'teidn
korkeutenne'. Ikv kyll ei sit ainakaan puvusta voinut ptt.
Teatterikuninkaita, rakkaani!... Tuon luopumuskirjan olen min
allekirjoittanut pstkseni naurettavasta httilasta, rauhalliseen,
arvokkaampaan ja varmaan toimeentuloon.

Lopuksi lissi hn pari lausetta, joissa viekasteleva slaavilainen ja
jesuiitta paljastui:

Sit paitsi on allekirjoitus ainoastaan muodollinen asia, tulee sinun
muistaa. Me saamme omaisuutemme takaisin ... mutta ksini en min
tuolla katso sitoneeni... Kuka tiet? Ehkp me juuri noilla
miljoonilla voitamme takaisin valtiokaakin?

Kuningatar oikaisihe kki suoraksi ja katseli hnt hetkisen
tervsti, niin ett Kristian li silmns pois; sitten sanoi hn
olkapitns kohauttaen:

El tee itsesi huonommaksi kuin jo olet... Tiedthn varsin hyvin,
ett kun luopumuskirja kerran on allekirjoitettu, niin on kaikki
menetetty. Mutta kuninkaaksi olet sin liian heikko ja sen vuoksi
haluat sin pst siit, juuri silloin kun sinun olisi taisteltava
tt ajan suuntaa vastaan, joka ei tahdo tiet mistn jumalallisesta
eik ihmisellisest kskyvallasta, vaan ahdistaa Jumalan stm
esivaltaa niin ankarasti, ett maa jalkojemme alla vapisee. Tikari,
pommit, kuulat ja kaikki kelpaavat aseiksi ... petoksiin ja murhiin...
Kaikki saamme me vavista johonkin julkiseen juhlaan mennessmme, niin
hyvin huonoimmat kuin parhaat meist, jos vain joku joukosta erkanee.
Jokaista anojaa saamme me epill murhamieheksi ... kuka meist on
palatsistansa lhtiess varma siit, ett hn elvn takaisin palajaa?
Ja sellaisena aikana vetydyt sin pois taistelukentlt!...

Oi, jospa kysymys olisikin vain taistelemisesta, huudahti Kristian II
vilkkaasti. Mutta tss tytyy kamppailla ivantekijit, ht ja
elmn kurjuutta vastaan, johon piv pivlt tuntee vajoavansa yh
syvemmlle...

Toivon vlhdys vilahti kuningattaren silmss.

Todellako? Olisitko sin todellakin valmis taistelemaan miekka
kdess?... No, kuulehan.

Ja nyt kertoi hn yhteen menoon, kuinka hn ja Elyse Mraut jo kolme
kuukautta olivat tyskennelleet aseellista retke varten, kirjoittaneet
kirjeit, levittneet puheita kansalle ja lhettneet shksanomia,
joita is Alphe oli jaellut Illyrian vestlle kierrellessns
maakyliss ja vuoristossa. Tll kertaa eivt he olleet vlittneet
aatelistosta, vaan kntyneet alempien kerroksien, Ragusan
aasin-ajurein ja kantajien, Brenon ja Brazzan vihannesviljelijin ja
saaristolaisten puoleen, jotka aluksillansa purjehtivat kaupunkiin.
Sanalla sanoen, nyt olivat he koettaneet nostattaa itse rahvasta,
joka on valmis kuolemaan kuninkaansa edest, jos tm vain asettuu
joukon etunenn... Komppaniat ovat jo muodostumassa, salasana on
jo annettu ... ja kansa odottaa vain sodan merkki. Puhuessansa
innostui kuningatar yh enemmn ja myrskyn syksivt hnen sanansa
Kristianin heikkoutta vastaan; mutta mieliharmiksensa nki hn tmn
ravistelevan ptns puheen lopussa: hn ei nyttnyt pelkurilta, vaan
vlinpitmttmlt. Ehkp oli syy siin, ett tm kaikki oli tehty
hnen tietmttns. Kristianin mielest oli retki mahdoton. Sismaahan
ei voitu tunkea, ell'ei saaristo ollut vallassa, sanoi hn; toiveita
hankkeen onnistumisesta ei juuri voinut olla, mutta sensijaan tulisi
ihana maa krsimn; kaikki jisi kuin jisikin vain Palman herttuan
seikkailuhankkeen jljittelyksi ja hydyttmksi verenvuodatukseksi.

Ei, rakas ystvttreni, intoileva rippi-isnne ja yltipinen
gascognelaisenne ovat saattaneet teidt harhaan. Minkin saan
Illyriasta viestej, jotka lienevt luotettavampia kuin teidn
tietonne. Itse teossa on kuningasvallan aika jo ohi Dalmatiassa
niinkuin muuallakin... Kansa on siellkin jo kyllstynyt siihen!...
Ihmiset eivt siit en vlit!...

Tiednp varsin hyvin, kuka siit ei en vlit, vastasi kuningatar.

Sitten poistui hn vallan nopeasti jtten Kristianin hmmstelemn
sit, ett kohtaus niin kki pttyi. Pistettyns Iuopumuskirjan
taskuunsa aikoi hn juuri vetyty makuusuojaansa, kun Frdrique
samassa palasi takaisin nuoren prinssin kanssa.

Tmn oli iti herttnyt syvimmst unesta, nostanut vuoteelta ja
sanaakaan virkkamatta pukenut kiireimmiten, mink vuoksi se kummasteli
suurin silmin itins menettely, vaikka ei mitn kysynyt. Poikasen
pieness unisessa pss hersi hmri muistoja samanlaisista
tapauksista niin aikoina, jolloin hnet kki hertettiin pakoretkelle
lhdettess, nki silmns avatessa kalpeita kasvoja ymprillns
ja kuuli hengstyneit pelonhuutoja. Silloin oli hn tottunut
krsivllisesti mukautumaan itins johdettavaksi, kun tm vain
puhutteli hnt totisesti ja kskevsti, olletikin kun hn samassa
tunsi idin helln syleilyn suojaavan itsens. Tmn tarvitsi siis
vain sanoa: tule! niin seurasi Zara hnt luottavaisena, kummastellen
ainoastaan, ett kaikki nyt oli niin rauhallista useihin muihin
tulipalojen ja nuotioiden punertamiin ihin nhden, jolloin kuului
kanuunain jyskett ja pyssyjen pauketta.

Tuossa nki hn kuninkaan seisovan edessns, mutta ei tuntenut hnt
samaksi hyvntahtoiseksi isksi, joka joskus tarinoi hnen kanssansa,
kun hn jo oli ehtinyt snkyyns, tai hymyili hnelle kehoittavasti
kouluhuoneen lpi mennessns. Is nytti nyt pinvastoin vsyneelt ja
ankaralta ja olipa kuin olisi ilme hnen kasvoissansa yh synkistynyt
idin astuessa sisn poikasen kanssa. Mitn virkkamatta vei
Frdrique poikasen ihan Kristianin eteen, heittysi itse polvillensa,
asetti pojan eteens, risti tmn ktset ja sulki ne omiinsa sanoen:
Kuningas ei vlit rukouksistani... Ehk hn kuulee sinun rukouksesi,
Zara... Kas niin, kertaa nyt sanani: Isni...

Aralla nell toisti poika: Isni...

Isni ja kuninkaani! jatkoi iti: min rukoilen sinua, ett'et
riistisi pojaltasi sit kruunua, jota hn on luotu kantamaan. Muista,
ett'ei se kuulu yksistns sinulle, vaan on se saman korkeimman
Jumalan suoma, joka kuusisataa vuotta sitten antoi sen Illyrian
kuningassuvulle. Isni, Jumala tahtoo tehd minusta kuninkaan... Kruunu
on minun perintni ja omaisuuteni, jota sinulla ei ole oikeus riist
minulta.

Pikku prinssi tavaili jljess nm itins lausumat sanat kuiskaavalla
nell katsellen rukoilevasti isns, joka olkapitns kohauttaen
knsi pns pois mutisten hampaittensa vlist perin suuttuneena,
vaikka maltillisesti:

Mik hullun sopimaton menettely! ... kuinka voi ihminen hperitt
lapsen tuolla tavoin?

Sitten hn nousi ja aikoi poistua. Mutta samassa ponnahti kuningatar
seisoallensa, huomasi skeisen pergamentin hvinneen kirjoituspydlt
ja ksitti, ett kuningas oli allekirjoittanut tuon hpellisen
kirjelmn ja ottanut sen mukaansa.

Ihan kiljahtaen huudahti hn:

Kristian!

Tm ei pyshtynyt.

Silloin astui hn askeleen eteenpin, tehden liikkeen kuin aikoisi hn
kohottaa hameensa liepeit kiiruhtaaksensa poistuvan jlkeen, vaan
hillitsi itsens samassa sanoen:

No, olkoon menneksi!

Nyt pyshtyi kuningas. Suorana seisoi kuningatar avonaisen akkunan
luona, jalka kapean kiviparvekkeen permannolla ja piten poikasta
ksivarrellensa kohotettuna kuin uhkaisi hn tehd tst lopun; toisen
ktens hn kohotti uhmaavasti sit kurjaa kohtaan, joka tmn
kohtauksen syy ja alku oli. inen kuutamo valaisi ulkoa tuota
ihmeteltv ryhm.

Narrikuningas sin olet, joutava operettikuningas, mutta tragillisen
kuningattaren sin minusta saat!... Ellet sin heti polta
allekirjoittamaasi kirjelm ja vanno pyhn ristin nimess luopuvasi
ijksi noista hankkeista, niin on sukusi hvinnyt ja lopetettu:
puolisoasi ja lastasi saat etsi tuolta alhaalta!

Hnen sanansa ja kuutamoista avaruutta vastaan nkyv kaunis ryhtins
ilmaisivat sellaista eptoivoista pttvisyytt, ett Kristian
kauhistuneena hykksi estmn hnt:

Frdrique! huusi hn.

Kuullessansa isn huudon ja tuntiessansa idin ksivarren vapisevan
luuli poika, joka jo oli akkunan ulkopuolella, ett loppunsa oli tullut
ja kuolema lhell. Mutta netnn ja valittamatta seurasi hn
itins. Hn kietoi vain pienet ksivartensa tiukemmin itins kaulan
ympri, heitti kuoloon tuomitun pitkkutrisen pns taapin ja sulki
silmns, ettei hyppys kauhistaisi.

Kristian ei en vastustellut. Sellaista alistumista ja rohkeutta ei
liene ennen nhty pieness kuninkaan pojassa, joka kutsumuksestansa jo
ymmrsi yhden tehtvn: kuolla kunnialla! Isn sydn heltyi. Viskaten
pydlle rutistuneen kirjelmn, jota jo hetkisen oli hypistellyt
ksissns, hn vajosi nyyhkien tuoliin. Yhti epilev kuningatar
silmsi nopeasti luopumuskirjan sisllyksen alusta loppuun, lhensi sen
kynttiln liekki ja antoi sen palaa hyppysiins saakka vlittmtt
siit, ett musta tuhka varisi pydlle.

Sitten hvisi hn netnn pois poikansa kanssa, joka jo oli
torkahtanut skeiseen, kuoloa uhmaavaan sankarilliseen asentoonsa.




IV.

Aatto-iltana.


Ystvin pivllinen taidekauppiaan luona oli jo lopussa. Yksin
ollessansa taittaa vanha Leemans jonkun leipkyrsn istuessansa
keittin pydn ress vastapt vanhaa Darustia, joka ei edes kata
pyt eik anna ruokaliinaa. Mutta kun sattuu olemaan vieraita kuten
tn iltana, huolekas auvergnelais-eukko sadatellen riisuu valkeat
pllykset huonekaluilta, laskee sievsti kokoon pienet jalkamatot ja
kattaa pydn herran muotokuvan eteen salonkiin, joka nyt muutamien
tuntien aikana esiintyy siistin ja hauskana kuin maalaispappilan sali,
tuoksahdellen vkevlle, sipulin hystmlle ruualle. Eik ole vhemmn
hystetty se keskustelukaan, joka tll silloin ky alhaisten
koronkiskurein puhetapaan.

Sen jlkeen kuin suuri kaappaus tll ptettiin, kokoutuvat
veijarit silloin tllin tnne pivllispakinoille. Moiset keskiniset
liikeyritykset vaativat, ett yhdytn usein tekemn suunnitteluja.
Parempaa yhtympaikkaa taas ei ole kuin tuo pienen Eginhardin kadun
varrella keskell ikivanhaa Parisia. Tll voi ainakin huoletta puhua
neen, keskustella ja neuvotella.

Nyt alettiin muuten jo olla lhell pmr. Muutamien pivien tai
ehkp jo muutamien tuntien kuluttua on luopumuskirja allekirjoitettu
ja thn saakka niin kalliiksi kynyt hanke alkaa tuottaa korkoja.
Varma kaappaus vilkastuttaa pytvieraiden katseet ja puheet,
pytliina nytt puhtaammalta ja viini maistuu paremmalta. Seura
pit nhtvsti hyvt kestit ukko Leemansin isnnidess ja Picheryn,
hnen eroamattoman ystvns ja toverinsa, istuessa kunniasijalla
pydn pss. Veli Pichery on aimo puup vahattuine viiksinens ja
kankeine kaulaliinoinensa; sotilaallisen ja samalla viekastelevan
ulkonkns vuoksi nytt hn rappiolle joutuneelta upseerityypilt.

Ammatiltansa hn on tauluja kaupusteleva koronkiskuri, aikamme
taiteellisen kokoilu-innon luomalta uudelta ja hieman mutkalliselta
kauppa-alalta. Kun nuori mies hyvst perheest sattuu joutumaan
rahattomaksi, hn menee taulukauppias Picheryn luo, jolla on komea
myyml Lafitten kadun varrella.

Sattuuko teill olemaan joku oivallinen mestariteos Corotilta?...
Muista min en vlit.

Ah, Corot, niin! huudahtaa Pichery sulkien ihastuneena toisen
kuolleista kalansilmistns muuttaaksensa samassa kki nens. On,
minulla on juuri se, jota te tarkoitatte!

Nin sanoen hn lykk esille suurilla telineill olevan Corotin
mestariteoksen: aamumaiseman, jossa vikkyy hopeinen usva ja karkeloi
parvi terhenettri halavien alla.

Lorgnetin lpi on nuori keikari ihailevinaan maisemaa:

Siev! erinomaisen siev!... Ja hinta?

Viisikymment tuhatta frangia, sanoo Pichery arvelematta.

Yht vhn empii ostaja.

Kolmen kuukauden maksuaika vai...?

Niin, kolmen kuukauden ... mutta sitoumusta vastaan.

Keikari kirjoittaa velkasitoumuksen, kskee tuoda taulun kotiinsa tai
lemmittyns luo ja nauttii saadessansa sin pivn kertoa klubilla ja
bulevardeilla ostaneensa juuri helkatin sievn Corotin. Seuraavana
pivn hn lhett taulun huutokauppaan, miss ukko Leemans --
Picheryn pyynnst -- huutaa sen takaisin kymmenest tai kahdestatoista
tuhannesta frangista s.o. taulun todellisesta arvosta. Pichery kiskoo
siis hirmuiset korot, mutta tarvitseeko hnen vlitt siit, ostaako
joku taideystv todella hnen taulunsa tai ei. Corotinsa hn on myynyt
sangen korkeasta hinnasta nahkoineen karvoineen, kuten noiden kunnon
keinottelijain on tapana sanoa; siihen on hn mielestns tysin
oikeutettu, sill taide-esineen arvo on kovin mielivaltainen. Sit
paitsi hn pit huolen siit, ettei myy epkelpoa tavaraa, sill ukko
Leemans tarkastaa kaikki ja opettaa hnelle tarpeelliset taidesanat,
joilla tm tukkavoiteilla suittu lurjus sitten hmmstytt
ostajiansa: toivorikasta bulevardinuorisoa ja kaupankynnille trkeit
kokottinaikkosia Operaa ymprivst kaupunginosasta.

Patriarkka Leemansin vieress istuvat Seora ja hnen aviopuolisonsa
lasien ress ja tuolit likitysten kuin rakastuneilla ainakin.
Suureen kaappaukseen ryhdytty tapaavat he harvoin toisensa. J. Tom
Lewis, joka julkisesti oikeastaan on Lontoossa, elkin kaikessa
hiljaisuudessa maatilallansa Courbevoiessa kuluttaen aikaansa
kalastelemalla, kun ei ole petkutettavia poloisia, taikka tekemll
naapurillensa Sprichtille kaikellaista kiusaa.

Sulkeutuneempana kuin itse Espanjan kuningatar viett Seora taas
hienoja puoli-maailman pivi, vartoen kuninkaallista rakastajaansa
juhlallisena ja kankeana. Usein ky elm tllaisille lemmityille
niin ikvksi, ett he etsivt jonkun samallaisen naistoverin
kvelyretkins varten, joilla nm laiskurit koettavat tehd
siedettvmmksi toimettomuuttansa. Mutta Spalaton kreivitr ei lyd
sopivaa ystvtrt koko kaupungista. Epilyttvien naikkosten kanssa
hn ei tahdo seurustella; siihen on hn net aivan liian ylhinen.
Kunnialliset naiset taas eivt tahdo seurustella hnen kanssansa eik
Kristian II salli hnen antautua niiden pivperhosten liehakoitavaksi,
jotka tavallisesti esiytyvt vain miesseuroissa, salongeissa, klubeissa
y.m. Sen thden istuu hn aina yksin kattomaalauksilla koristelluissa
budoareissansa, joiden suuret, kasvikynnksill ja kapuilevilla
lemminkisill eli amorineilla ympridyt kuvastimet eivt paljo
koskaan kuvasta muuta kuin hnen vlinpitmttmt piirteens.

Selvsti huomaa, kuinka kyllstynyt hn on kaikkeen siihen hellyyteen,
mill kuningas hnt kohtelee tuhlaten tunteitansa kuin suitsutusta,
joka lemuten palaa kultaisessa maljassa, mutta sittenkin tuottaa
pnkivistyst. Mielellns vaihtaisi hn tuossa tuokiossa nm
ruhtinattaren ikvt pivt entiseen elmns Royale-kadun varrella
sijaitsevassa maakerroksessa, miss hnell oli oma pajazzonsa
huvittamaan hnt karkeloilla ja muilla tempuilla. Nyttemmin sai hn
ani harvoin tavata ystvns, ja tuskin on hn saanut sen verran
aikaa, ett olisi kirjoittanut tlle asiain nykyisest tilasta.

Senp vuoksi hn on onnellinen tn iltana; painautuen Tomin rintaa
vastaan koettaa hn saattaa tt hyvlle ja pirtelle tuulelle:

Kas niin Tom, nyt sinun pit olla hauska ja naurattaa minua, sanoo
hn.

Mutta Tom ei voi olla oikein hauskalla pll, vaikka kuinka haluaisi,
sill hnt kiusaa ers ajatus, joka alati johtuu hnen mieleens;
mutta sit hn ei kehtaa lausua julki. Hn on mustasukkainen. Sen hn
uskoo, ett'ei mitn luvatonta viel ole tapahtunut kuninkaan ja
Seoran vlill, sill Seora ymmrt tehtvns liian hyvin,
antautuaksensa ennen kuin hn on varma asiastansa. Mutta ratkaiseva
hetki lhestyy. Niin pian kuin kuningas on allekirjoittanut
luopumuskirjan, vaatii hn oikeutensa. Siksi on ystvmme Tom
huolestunut ja ahdistuksissansa, sieluntila, joka on verrattain
harvinainen niin etuluuloista ja kaikista lapsellisuuksista vapaassa
miehess kuin hn on. Hn tuntee hieman vristyksi, jotka kylmin
karmivat selkpiit, katsellessansa entistns ihanampaa vaimoansa,
jonka suloa nyt kohottaa kaunis puku ja ennen kaikkea kreivittren
arvonimi. Tomin mielest se vallan hienontaa hnen piirteens ja luo
loistetta hnen katseessansa; ja nyttp melkein kuin tukkakin noiden
kallisarvoisten koristeiden alla olisi entistns tuuheampi.

J. Tom Lewis ei nhtvsti ole nyteltvn osansa tasalla: hnell ei
olekaan sit selkrankaa, mit tllainen keinottelu vaatii. Hn ottaisi
jo mielelln vaimonsa takaisin eik vlittisi koko kaappauksesta.
Mutta hn ei kehtaa tehd sit, sill hn pelk joutuvansa
naurettavaksi, ja sit paitsi oli hanke jo niellyt suuria summia.
Miespoloinen taistelee ja kamppailee siis sisllist taistelua,
osoittaen eprimist, johon Spalaton kreivitr ei ikin olisi luullut
Tomin tunteiden riittvn. Kaikissa tapauksissa koettaa Tom
nytt iloiselta, huitoo ksillns ja juttelee sydnsurustansa
huolimatta vilkastuttaen koko seuran kertomuksillansa asioimiston
sisishistoriasta, joista ukko Leemans ja itse jkylm Picherykin
innostuvat selostamaan parhaimpia kujeitansa ja kaappauksiansa.

Hitto vie, istutaanhan tss toverusten, hyvien ystvin ja veljien
kanssa suljettujen seinien sisll, niin ett...! Kaikki ammatin
salaisuudet paljastetaan, sen konnankoukut ja ansat, suurten
kaupustelijain keskiniset salaliitot, joiden takia he maailman
silmiss tahtoivat kyd kilpailijoista, niden keinottelut ja
salakhmisyydet, kaikki salaperiset yhdistykset, jotka luovat
kokonaisen muurin rasvaisia lurjuksia ja likatakkisia rahjuksia
estmll kiihoittamaan jonkun harvinaisuuden tavoittelijaa, joka nin
saadaan innostumaan, tekemn tuhmuuksia ja maksamaan suuria summia.
Kunnon ystvykset suorastansa kilpailivat keskenns siit, kenell
heill oli hvyttmin peijausjuttu kerrottavana; keskustelu muodostui
siis todelliseksi kilvoitukseksi siit, kuka heist oli suurin konna ja
roisto.

Jokos min kerroin teille, kuinka min sain Moran herttuan narratuksi
ostamaan sen egyptilisen lyhdyn? kysyi ukko Leemans srpisten
kahvikupistansa. Sitten hn jutteli kuin joku vanha sankari urotistn
-- ehk jo sadannen kerran -- tarinan tuosta lyhdyst, jonka ers
itmaalainen pohatta satunnaiseen rahapulaan jouduttuansa myi hnelle
parista tuhannesta frangista ja hn viel samana pivn konseljin
presidentille neljstkymmenest tuhannesta...! Tmn lisksi hn sai
kiitollisia kdenpuristuksia kummaltakin taholta, myyjlt viisisataa
ja herttualta viisituhatta!... Mutta kauppa semmoisenaan ei ollut
mitn, vaan sit hienommin keksittyj ne kujeet ja koukut, joilla
rikasta ja turhamielist ostajaa kiihoitettiin. Vallan oikein,
teidn ylhisyytenne, se on mainio esine, mutta se on kallis, aivan
liian kallis... Sellaiseen hulluuteen en min kehoittaisi teidn
ylhisyyttnne ... vaan otaksunpa varmasti, ett esim. veljekset
S:smondo... Katsokaas, kuinka hiivatin kaunista tyt sen puite on
koristuksinensa ... ja hiotut kdyt...

Ja ukko Leemans, jota toiset pyt hytkyttvill naurunpuuskauksilla
innostavat jatkamaan, ottaa esille pienen, kuluneen muistikirjan, jota
selailemalla hn virkist muistiansa jollakin pivmrll,
osoitteella tai summalla. Siin ovat kaikki tunnetut muinaisesineiden
kokoilijat luokitetut aivan kuin de Fay'n naima-asioimiston kirjoissa
ovat kaikki rikkaat perijttret, kukin omituisuuksinensa ja
oikkuinensa, vaaleaveriset toisella, tummat toisella puolen. Tuossa
olivat merkittyin kokoilijat, joiden mielest ainoastaan kalliit
esineet olivat kelvollisia ja joiden kanssa tytyi menetell vhn
tykemmin; toiset taas epilevt, taipa yksinkertaiset, joille voi
tyrkytt jonkun joutavan romun sanoen: sallikaa minun neuvoa teit,
herra ... elk antako muille tt esinett! Semmoisenaan oli tuo
pieni muistokirja kokonaisen omaisuuden arvoinen.

Kuules, Tom! sanoi Seora aviomiehellens, haluten ett tmkin
esittisi nytteen petkutustaidostansa, kerropas meille tuo juttu
niilt ajoilta, jolloin sin Parisiin saavuit, tarkoitan sit
ensimist kaupantekoasi Soufflotin kadun varrella.

Tomia ei tarvinnut kahdesti pyyt: ottaen kulauksen konjakkia
kurkkunsa selvikkeeksi hn kertoi kuinka kymmenen vuotta sitten palasi
tnne Lontoosta tyhjin ksin, ei viitt frangiakaan taskussansa.
Sattumalta kuuli hn aseman luona olevassa kaupassa erlt vanhalta
tutulta, ett asioitsijoilla oli par'aikaa tehtvn hankkia aviomies
pelihuoneen isnnn hra Beaujarsin tyttrelle, joka toisi armaallensa
kahdentoista miljoonan mytjiset, mutta silloin vaatisi tosihienon
puolison. Vlittj saisi erinomaisen hyvn palkkion, ja siksi oli
joukko vainukoiria nyt liikkeell. Tt juttua ei Tomille tarvinnut
uusia. Hn riensi heti lainakirjastoon ja silmili lpi kaikki Ranskan
aateliskalenterit, Almanach de Gothan, Buttinin osoitekalenterin y.m.,
lyten vihdoin sangen vanhan perheen, joka oli sukulaisuussuhteissa
maan loistavimpiin sukuihin ja asui Soufflotin kadun varrella. Ett
nin ylhinen perhe asui niin huonon kadun varrella, se oli Tomin
mielest selv merkki, siit, ett se oli joutunut kyhyyteen tai
krsinyt tilapisen tappion. Miss kerroksessa asuu markiisi de N...?
kysyi Tom paikalle tultuansa, uhraten viimeisen hopearahansa
saadaksensa portinvartijan puheliaammalle tuulelle. Aivan oikein,
sangen ylimyksellinen herra... Leskimies ... poika psee kohta
sota-akatemiasta ... ja 18-vuotias tytr on saanut erinomaisen
kasvatuksen. Vuokraa maksaa hra markiisi 2,000 frangia, siihen luettuna
kaasu- ja vesijohtomenot..., lis portinvartija, jonka mielest
tmkin on listtv vuokralaisen ansioluetteloon. Kaikki niinkuin
toivoinkin, mietti J. Tom Lewis nousten rohkeasti portaita yls,
vaikka tunsikin hieman sydmens tykyttvn nhdessns siistin
etehisen, pystykuvia ja nojatuoleja ovien edess ja kaiken muun
nykyaikaisen mukavuuden, jonka rinnalla hnen kulunut takkinsa,
hajanaiset kenkns ja arkaluontoinen asiansa vaikutti riken
vastakohtana.

Puolitiess ollessani, jatkoi hn, mietin jo palata takaisin, mutta
rohkaisin sentn itseni ajatellen, ett 'olethan sin sukkelapinen
mies, Tom, aina uljas ja nokkela ansaitsemaan rahaa!... Rohkea rokan
sy!'... Ja niin harppailin yls, kunnes olin perill. Palvelija
saattoi minut suureen salonkiin, jonka kaluston tutkaisin muutamassa
silmnrpyksess. Pari vanhaa, kallisarvoisempaa esinett, menneen
loiston jtteit, ja ers muotokuva Largillirelt. Niden rinnalla
esiytyi kyhyys sit selvemmin: sohva oli kurja, nojatuolit vailla
jousiansa eik tulta marmoripesss. Samassa astui markiisi sisn,
komea kunnon ukko, hieno mies, joka nltns muistutti Simsonia 'Neiti
de la Leigliress'.

'Teillhn on poika, herra markiisi?'

Heti ensi sanoistani hn nrkstyi ja nousi merkiksi, ett... Min
turvausin numeroihin ... kaksitoista miljoonaa!... Silloin hn
rauhoittui, istuutui jlleen, ja niin jatkoimme keskustelua. Jo alussa
mynsi hn ett'ei hnen omaisuutensa vastannut hnen nimens: olihan
hnell vain korkeintaan parikymment tuhatta frangia vuodessa... Itse
teossa ei hnell ollut mitn sit vastaan, ett hnen vanha
sukukilpens taas 'kullattaisiin'. Pojallensa hn oli arvellut antaa
vain sata tuhatta frangia, jos tm naimisiin menisi. 'Eihn toki, hra
markiisi, nimenne riitt...' Sovimme sitten minulle tulevasta
palkkiosta ... jonka jlkeen tein viittauksen siihen suuntaan pin,
ett minulla oli kiire vastaanottotunnilleni, vaikka en tiennyt, miss
edes saisin ysijani. Ovelle tultuani kutsui ukko minut takaisin ja
sanoi teeskentelemttmn avomielisesti: 'Viel sananen! Te nyttte
nokkelalta miehelt... Ettekhn ottaisi hankkiaksenne sopivaa puolisoa
tyttrellenikin. Mytjisi hnell ei ole. Totta puhuen, tulin sken
ehk liioitelleeksi vuosituloni. Todellisuudessa ei minulla ole
puoltakaan siit. Mutta vvypojalleni voin hankkia roomalaisen kreivin
arvonimen... Ja jos hn on sotilas, voin sotaministerin sukulaisena
taata hnelle nopean virkaylennyksen'.

Tehtyni pari muistoonpanoa sanoin hnelle: 'Luottakaa vain minuun,
hra markiisi!' ja knnyin pois lhtekseni, kun samassa tunsin kden
olkapllni. Knnyin pin ja nin Simsonin katselevan minua sangen
koomillisesti naurahtaen:

'Mutta voimmehan puhua viel minustakin!' nauroi hn.

'Kuinka, hra markiisi?'

'Kautta kunniani, enhn min viel niin perin vanha ole ... ja jos
sopiva tilaisuus sattuisi, niin...' Lopuksi sain tiet, ett miesparka
oli ihan vajonnut velkoihin omistamatta frangiakaan. 'Jos te siis,
rakas hra Tom, sattumalta tiedtte taatusti verin naisen ...
kauppiaanlesken taikka -tyttren ... sama se ... niin lhettk hnet
rahamassinensa luokseni... Min teen hnest rva markiisittaren!'

Kadulle tultuani selvisi minulle koko kyntini opetus: olin nhnyt
mit Pariisissa voi tehd ... ja silloin syntyi minussa suunnitelma
Lewisin asioimistoksi.

Tom Lewisin kertomus oli todellinen taideteos, olletikin sellaisena
kuin hn sen esitti. Milloin nousi hn yls, milloin taas istuutui;
vanhaa ylimyst hn matki erittin arvokkaasti, vaikka puhetavassa
silloin tllin vilahti rappiolle joutuneen julkeutta. Muuten esitti
hn sangen hauskasti ukon tapaa asettaa nenliina polven plle
ennenkun tm heitti jalkansa toisen ylitse; yht hauska oli myskin
hnen kuvauksensa siit, miten ukko alinomaa uusi vakuutuksensa
todellisesta varallisuudestansa. Kertomus vaikutti kuin kohtaus
Rameaun veljenpojasta yhdeksnnelltoista vuosisadalla, ilman
puuteria, hienoutta ja viuluja: hieman raa'asti ja villisti, olletikin
kun Tom samalla matki englantilaisten ntmistapoja, murahdellen kuin
mikkin bulldog-koira; nill sukkeluuksilla koetti net tuo entinen
parisilainen katupoika korvata sen, mit hnelt leikinlaskijana
puuttui ranskalaisten pirtest luontevuudesta. Kuulijat nauroivat:
Tomin kertomus huvitti heit suuresti ja usein keskeyttivt he sen
kaikellaisilla mieteperisill, hvyttmill lisyksill.

Netteks, lapsukaiseni, sanoi ukko Leemans, jos me kaupustelijat
vetisimme yht kytt, olisimme me pian maailman herroja... Nykyaikana
kaupustellaan kaikkea. Kaikki kntyisivt meidn puoleemme, kaikki
kvisi kttemme lpi, ja ainahan siin silloin meillekin jotakin jisi,
hehehee. Ohhoh, kun muistelen millaisia kauppoja minkin tss
Eginhardin kadun varrella jo olen tehnyt, mit pajassa sulatellut,
korjaillut, vaihtanut ja myynyt!... Yksi esine minulta thn saakka
sentn on puuttunut: kuninkaallista kruunua en ole sattunut ennen
saamaan, mutta nyt saanen sellaisenkin.

Lasi kdess nousi ukko yls ja huudahti ahmarin katsein:

Ammattimme malja, lapset!

Darnet-eukko seisoi toisessa pss huonetta mustassa auvergnelaisessa
myssyssns: hn nytti kuuntelevan ja vakoilevan kaikkea, oppiaksensa
jotakin keskustelusta hnkin, sill eukko aikoi kuin aikoikin heti
herran kuoltua avata samanlaisen liikkeen.

kki kuului ovikello soivan rmisten kuin vanha khinen ja khe
kurkku. Kaikki spshtivt. Kuka mahtanee nin myhn...?

Se on Lebeau, sanoi ukko Leemans. Hn se vain on...

nekkill huudoilla tervehti pytseura kamaripalvelijaa kuin ainakin
harvinaista vierasta. Lebeau nytti kalpealta, vsyneelt ja kovin
huonotuuliselta.

Istuhan, vanha veijari, kehotti Leemans tehden hnelle tilan itsens
ja tyttrens vlille.

Kas, saakeli! huudahti Lebeau katsellen pytseuran hohtavia kasvoja,
juomapyt ja kemujen thteit... Tll pidetn hauskaa, kuten
nytt...

Tm synkll nell tehty huomautus sai toiset hieman levottomiksi...
Niinp tietysti, tll on vhn huviteltu ja hauskuteltu, ent
sitten? Mink vuoksi olisimme aina ikvll pll?...

Lebeau nytti hmmstyneelt.

Mit! Ettek te siis tied, ett...? Milloin tapasitte te viimeksi
kuninkaan, rva kreivitr?

Viimeksi? Tn aamuna ... eilen ... ja joka piv.

Eik hn siis ole virkkanut teille mitn siit kauheasta
tilityksest, joka vasta on tapahtunut...

Muutamin sanoin hn sitten teki selkoa siit miten luopumuskirja oli
joutunut tulen omaksi. Ja samoin saanee koko kaappausta pit
menetettyn pelin.

Voi, mik hylki!... Hn on siis pettnyt minut!

Tom kvi levottomaksi. Hn katsoi vaimoansa suoraan silmiin: olisiko
tm todellakin ollut niin typer, ett...? Mutta Spalaton kreivitr ei
ollut nyt sill tuulella, ett olisi sallinut hnen syventy
minknlaisiin asiaa valaiseviin yksityistutkimuksiin. Toistaiseksi
halusi hn vain purkaa raivostuneen vihansa Kristiania kohtaan, joka
viikkokauden jo oli keksinyt kaikellaisia valheita selitykseksi siihen,
ettei hn viel ollut allekirjoittanut luopumuskirjaa. Voi, sit
valhettelijaa! Mutta miksi ei Lebeau jo ennen ollut kertonut hnelle
tuosta tapahtumasta?

Miksi? On sekin kysymys? sanoi kamaripalvelija ilkesti hymyillen.
Minun ei, hitto vie, ole ollut helppo toimittaa siit tietoa teille.
Kymmenen vuorokautta olen ollut matkoilla... En ole saanut aikaa edes
niin paljo, ett olisin kirjoittanut teille, niin tarkoin on minua
vartioinut ers kirottu munkki, jolla on jahtikoiran vainu ja joka
tarvittaessa osaa kytt veist kuin pahin ryvri... Hn vahti
kaikkia liikkeitni eik sallinut minun poistua luotansa hetkeksikn,
sill hn ei muka osannut hyvsti ranskaa tullaksensa yksin toimeen.
Selv on, ett olen joutunut epluulon alaiseksi; sit paitsi on
poissaollessani pantu toimeen kaunis juttu...

Mik juttu? kysyivt kaikki katseillansa.

Luulen, ett on kysymys jostakin sotaretkest Dalmatiaan. Sen on tuo
helvetin gascognelainen keksinyt... Oi, sanoinhan min jo heti, ett se
riivi olisi samassa tuokiossa ollut toimitettava hiiteen!

Huolimatta kaikista varokeinoista oli kamaripalvelija sentn saanut
vihi salaisista hankkeista ja trkeist valmistuksista, sill alinomaa
lhetettiin kirjeit ja pidettiin neuvotteluja kaikessa hiljaisuudessa.
Kerran oli ruhtinatar Rosen varomattomuudessansa unhottanut pydlle
pienen albumin. Lebeau oli selaillut sit ja nki mallipiirustuksia
univormuiksi ja puvuiksi Illyrian vapaehtoisille, Valtaistuimen
rakunoille, Sinipuseroille, Vanhurskauden kyrassiereille y.m. Ern
toisen kerran sattui hn kuulemaan saman ruhtinattaren keskustelevan
vakavasti rva de Silvisin kanssa kokardien muodosta ja koosta. Tst
kaikesta ja tilapisesti kuulemistansa puheista oli Lebeau tehnyt sen
johtoptksen, ett suuri retki oli hankkeissa; epilemtt oli hnen
pakollinen matkansa yhteydess saman retken kanssa. Hnet oli
lhetetty etsimn Navarran vuoristosta erst pient, tummaverist,
kyttyrselkist miest: tm lienee joku kenraali, joka kuningasta
lhinn johtaisi armeijaa.

Mit? Aikooko kuningas siis mukaan? huudahti Leemans heitten
halveksivan silmyksen tyttreens.

Yhteinen solina seurasi tt kysymyst.

Ents meidn rahamme?

Ja velkakirjat?

Tm on jo julkeaa!

Selv varkautta!

Nykyaikana on politiikka samassa asemassa kuin ers oikeus Aisopon
tarinoissa, joka sekotettiin kaikkeen. Senp vuoksi katsoi Pichery, tuo
ankara bonapartelainen, joka iltakauden oli istunut jykkn ja korkean
kaulaliinansa kangistamana, tytyvns hykt tasavallan kimppuun.

Hm, se on jo rauhan hiritsemist naapurivaltakunnassa. Se on jo
liikaa... Keisarikautena se ei olisi kynyt laatuun.

Eip totisesti, sanoi Tom Lewiskin arvokkaasti; mutta varmaa on,
ett jos presidentin palatsissa tiedettisiin tst, niin ei sit
sallittaisi... Sinne olisi tieto toimitettava ... ja ryhdyttv
toimenpiteisiin, jotta...

Olen minkin jo samaa ajatellut, vastasi Lebeau, mutta paha kyll en
tied mitn varmaa koko hankkeesta. Minun sanastani ei siell
vlitettisi. Sit paitsi ovat he varuillansa ja pitneet huolen
kaikista mahdollisista varokeinoista, joiden avulla toivovat
vlttvns epluulon. Tnn esim. on Rosenin palatsissa suuri juhla
kuningattaren syntympivn johdosta. Hallitusmiehi ky vaikeaksi
saada uskomaan, ett nuo, jotka huvittelevat itsens tanssijaisilla ja
kemuilla, miettisivt valtiollisia salahankkeita ja valmistelisivat
taisteluja!... Ja kuitenkin merkitsee tuo juhlallisuus jotakin
erityist...

Nyt vasta huomasivat toiset, ett Lebeau oli juhlapuvussa, valkoinen
kaulaliina yll ja hienot kengt jalassa. Hnen tehtvns oli valvoa
tarjoilua ja sen vuoksi tytyi hnen takaisin Ludvigin saarelle.
Kreivitr, joka oli istunut hetkisen aikaa netnn, sanoi kki:

Kulkaas, Lebeau!... Jos kuningas matkustaa, niin kaiketi te saatte
siit tiedon, vai mit?... Tytyyhn teidn saada tieto siit ainakin
silloin kun slyttte matkalaukun, ell'ei ennen?... Jos te vain tuntia
ennen lht toimitatte minulle tiedon matkasta, niin vastaan min
siit, ett'ei lhdst tule mitn.

Tmn hn sanoi rauhallisesti ja hitaasti; mutta sangen varmasti. Sill
aikaa kun Tom Lewis mietti, mill ihmeen mahdilla Seora voi est
kuninkaan lhdn, ja toiset asialliset noloina laskivat, mink tappion
he saisivat asiain nurin pin kntyess, kiiruhti mestari Lebeau
hienoissa kengissns takaisin pitkin noita kapeita, pimeit,
vanhanaikaisia katuja, -- rakennukset taitekattoisia ja portit
vaakunakilvill koristettuja -- sivuuttaen kaupunginosan, jossa Ranskan
aatelisia viel viime vuosisadalla asui, mutta jossa rakennukset
nyttemmin olivat muutetut tehtaiksi ja typajoiksi. Pivn aikana
kuuluu tll alinomaa tyrattaiden kolina ja vilisee kyh kansaa,
mutta yn tullen saa kaupunginosa jlleen omituisen muinaisaikaisen
leimansa.

Juhlavalaistus nkyi jo loitolle kuin mikkin tulipalon loimo, ja
kauvas kuului juhlahumukin Seinejoen molemmille rantamille.

Saaren kaukaisin, soikea niemi nytti tss valaistuksessa ankkuroidun
jttilaivan pyristyvlt keulalta. Lhemms tullessa erotti jokainen
nuo korkeat akkunat, jotka iknkuin leimusivat tulessa kirjavine
akkunaverhoinensa; puutarhan tuuheiden puiden latvojen vlist hohti
taidolla ripustettuja vrilamppuja, ja rantakadulla, joka thn aikaan
vuorokaudesta muuten lep kuin syvss unessa, vilkkui lukemattomia
vaunulyhtyj, muodostaen sarjan pysyvi tuikkivia valopisteit yn
tummaa taustaa vastaan.

Ruhtinas Herbertin hpivn jlkeen ei Rosenin palatsissa mitn
tllaista juhlaa oltu vietetty ja silloistakin suurenmoisempi ja
upeampi oli tmn-iltainen juhlallisuus. Kaikki ovet ja akkunat olivat
avoinna, niin ett sisll olijat voivat nhd thtitaivaan tenhoisan
loiston.

Alakerroksessa oli pitk sarja kirkon korkuisia maalauksilla ja
vanhoilla kultauksilla koristeltuja salonkeja, joissa hollantilaiset ja
venetialaiset kattokruunut ja itmaisista temppeleist anastetut lamput
levittivt valoansa omituiselle kalustolle: tapetit ja verhot hohtivat
kullalta, vihrelt ja punaiselta, pydill raskaita hopea-lippaita,
seinill norsunluuveistoksia puitteissa, vanhoja tummuneita kuvastimia,
pyhien esineiden siliit, rystettyj lippuja, taideaarteita
Montenegrosta ja Hertsegowinasta, jrjestettyj sellaisella
parisilaisen kaunoaistilla etteivt ne nyttneet mtetyilt,
raakalaismaisilta kasoilta. Orkesteri oli saanut sijansa vanhalla
kirkon lehterill, jolta lippuja riippui alas; niden alla olivat
kuninkaan ja kuningattaren nojatuolit; heidn edessns vikkyi nyt
hoviseura ohitse nykyaikaisen valssin tahdissa sellaisten
kallisarvoisten muinaisesineiden hohteessa, joista ukko Leemans olisi
joutunut haltioihinsa. Silkkihameita laahuksinensa, kherrettyj
kutreja, loistavia katseita, tasaisesti keinuva valssi, joka nytti
kukoistavan nuorison elvlt vastalauseelta kaikkea vanhaa ja
ruostunutta vastaan, naisia, vaaleita, hoikkia, tummasilmisi,
kalpeaihoisia kaunottaria! Tst karkeloivien pyrteisest piirist ja
keveiden pukujen kirjavasta vilinst, jossa helmat hilyivt niin
hiljaa ja mielyttvsti soiton tahdin mukaan, kuin salaperinen
sestv kuiske, erosi silloin tllin joku pari vetytyen ensin noiden
korkeiden lasiovien ulkopuolelle, joiden yll kuningattaren
nimikirjaimet tulisina hohtivat, ja hipyi sitten karkelossa vikkyen
puutarhan kytvin peittoon. Vhitellen kvi heidn karkelonsa
epvarmaksi, kun soiton tahtia oli vaikea erottaa, ja vihdoin he
muuttivat tanssinsa tahdikkaaksi kvelyksi pitkin tuoksuvia ruusu- ja
magnoliakujanteita.

Lukuunottamatta omituisen harvinaista kalustoa ja koristelua sek
vaaleaverisi, nhtvsti slavilaisia naistyyppej ei pintapuolinen
katsoja olisi voinut huomata mitn, mik erityisesti olisi eronnut
niist S:t Germainen etukaupungissa asuvan ja tllkin runsaasti
edustetun ylimystn iloisista juhlista, joita he toimeenpanevat
Yliopistokadun varrella sijaitsevissa puutarhoissansa, joissa tanssijat
niin helposti voivat siirty parkettilattialta ruohonurmikolle
karkeloansa jatkamaan. Tuollaisissa kestanssijaisissa, jotka pidetn
ulkona vapaassa ilmassa, on seuraelm tavallista rattoisampi ja
hurjempi eik sovinnaisuus est ketn kyttmst vriltns
iloisempiakin liivej ja housuja, kunhan hnnystakki on musta.

Toisessa kerroksessa sijaitsevaan kamariinsa kuuli vanha herttua, joka
jo viikon pivt oli voihkinut luuvalon ahdistamana, tanssijaissoiton
sveleet. Koettaen peitteellns tukahduttaa kipujansa ja
soturikirouksiansa, sadatteli hn julmaa tautia, joka ivallisesti kyll
pakotti hnet vuoteen omaksi tllaisena pivn ja, mik pahempi, esti
hnt liittymst huomenna matkalle lhtevien nuorten urhojen seuraan.
Kun tunnussana jo oli lhteville annettu ja hykkyksen lhtkohdat
mrtty, olivat hankkeen johtajat keksineet nm tanssijaiset
varokeinoksi Ranskan poliisivallan mahdollisia epilyksi vastaan.
Herttuaa, joka ei voinut lhte mukaan, lohdutti tieto siit, ett
hnen poikansa Herbert oli mukana samoin kuin muuten herttuan rahatkin,
sill majesteetit olivat armossa suvainneet hnen kustantaa tmn
sotaretken. Sen vuoksi oli hnell snkyns laidalla pesikunnan
karttoja, sotaretken suunnitelmia ynn kivrien, saappaiden,
huopapeitteiden ja muonan hankkijain laskuja, joita hn juuri tutki,
samalla kun hnen suupielens hirmuisesti tempoilivat todistaen
selvsti, ett sankarillisen kuningasmielinen vanhus ankarasti taisteli
synnynnist kitsasteluhaluansa vastaan. Joskus puuttui joku numero tai
selitys, jonka vuoksi hn kutsutti Herbertin luoksensa saadaksensa
samalla keskustella hnen kanssansa jonkun aikaa, ennenkun tm
huomenna jttisi isns. Ensi kerran he nyt eroaisivat toisistansa
eik hn ehk koskaan saisi en tavata ainoaa poikaansa, jota hn
rajattomasti rakasti voimatta juhlallisella, vhpuheisella
kohtelullansa tysin peitt tunteitansa. Mutta ruhtinasta oli
vaikea pidtt tll, sill hn ei tahtonut laiminlyd
isnnnvelvollisuuksiansa eik menett sekuntiakaan siit lyhyest
ajasta, mik hnell viel oli rakasta Coletteansa varten.

Puolisonsa vierell seisoen vastaanotti tm etumaisessa salissa
kutsuvieraita ollen entistns kauniimman ja siromman nkinen tuossa
vartalonmukaisessa tunikassansa, jonka kallisarvoiset, vanhat pitsit
olivat ratkotut jostakin kreikkalaiskatolisen piispan messukaavusta.
Salaperisen totinen oli hn tn iltana ja rauhallinen levonilme
nhtiin, omituista kyll, hnen kasvoillansa: muuten nyttivt hnen
silmns tavallista tummemmilta, tumman siintvilt niinkuin tukkaan
pistetty, timanttineulan puoleksi peittm pikku kokardikin.

Toimeton ei Colette ollut suinkaan kolmen viimeisen kuukauden kuluessa
ollut. Hn oli kirjoittanut puhtaaksi kaikellaisia julistuksia ja
kaikessa salassa itse vienyt ne Mustain veljesten luostariin, hn oli
piirustanut univormujen ja sotalippujen malleja suorittaen tyns
sangen nerokkaasti keksittyjen varokeinojen suojassa johtaakseen
poliisit harhaan -- hn luuli net poliisien aina olevan
kintereillns; -- sanalla sanoen hn koetti kaikessa tytt
velvollisuutensa sellaisena kuningasmielisen ylimysrouvana, joista hn
koulutyttn ollessansa oli lukenut romaneissa.

Erss suhteessa ei hn kuitenkaan voinut toteuttaa ihannettansa
Vende-sotien ajoilta: hn ei saanut seurata Herbertia sotaretkelle!
Nyt hn net alinomaa mietti ainoastaan Herbertiansa; kuninkaan oli hn
jo aikoja sitten unhottanut samoin kuin sen apinapoloisen, jonka hn
niin armotta oli viskannut akkunastansa rantakatuun. Mieliaatettansa
pukeutua miesten vaatteisiin ja vet saappaat pieniin, sieviin
jalkoihinsa ei hn kahdesta trkest syyst voinut toteuttaa: toinen
oli hnen tehtvns kuningattaren seuranaisena, toinen taas vallan
yksityist laatua, kuten hn eilen oli herttaisesti kuiskannut
puolisonsa korvaan. Ell'eivt merkit pettne, voi tm tuonnoisesta
akatemiallisesta juhlasta alkaen laskea ajan, jolloin Rosenin suku
lisytyisi pienokaisella, eik niin rakasta toivetta tietystikn
voinut saattaa sotaisten vaarojen alaiseksi, olletikin kun retkill voi
tapahtua tosiottelujakin. Samasta syyst hn ei myskn ottanut osaa
valssin pyrteeseen komeassa tanssijaissalissa. Coletteparalla oli siis
paljo peitettv, ja vaikka huulet vaikenivatkin, niin eivt silmt
kuitenkaan voineet peitt ihastuttavaa ilmettns; myskin se kaihoisa
tapa, mill hn nojausi Herbertin ksivarteen, ilmaisi selvsti hnen
halunsa kertoa muillekin salaisuutensa.

kki taukosi orkesteri ja keskeytyi karkelo; kaikki odottivat
jnnityksell kuningas Kristianin ja kuningattaren tuloa. Tuossa he
saapuvat astuen lpi salonkien, joissa kaikissa kuningatar nki
nimikirjaimensa loistavan milloin kukkaisten, milloin kaasunliekkien,
milloin hohtokivien muodostamana. Kaikki muistutti heit kaukaisesta
isnmaasta ja sen kunniasta. Vihdoin he pyshtyivt puutarhaan vievlle
ovelle. Ylevmmin ja loistavammin ei kuningaskunta liene koskaan
esiytynyt, ja moinen ruhtinaspari ansaitsi todellakin tulla
kaiverretuksi kansakunnan rahoihin ja saada sijansa kuningassarjassa!
Olletikin kuningatar oli ihmeteltvn ihana upeassa puvussansa, joka
kymmenell vuodella nuorensi hnt. Kaulassa hnell oli vain
merenvahainen koriste, josta riippui risti. Kaulakoriste oli paavin
siunaama lahja, jolla oli oma historiansa, kuten muutamat hiljaa
kertoivat toisillensa. Kuningatar oli kantanut sit koko ajan Ragusan
piirityksen kestess; pari kertaa se jo oli joutunut hukkaan, mutta
kuin ihmeen kautta oli se hykkysten ja taistelujen keskell aina
lytynyt. Kuningattareen teki tm taikauskoisen vaikutuksen, jonka
alaisena hn vannoi pyhn ja kuninkaallisen lupauksen; mutta varmaan ei
hn aavistanut, kuinka mainiosti nuo kullankiiltvt helmet vaikuttivat
rehev vaaleaa tukkaa vastaan, jonka suortuvat kilpailivat helmirivin
kultaisen hohteen kanssa.

Korkeat puolisot jivt joksikin aikaa puutarhan oven luo ihailemaan
juhlaa ja puutarhan tarumaista valaistusta. Silloin alkoi ern
rototendronpensaan takaa kki kuulua viulunsveli, muutamia vetoja
vain, mutta omituisen nopeita ja sydnt vihlovia. Kaikkien
slaavilaisten sydn sykhti: olivathan nuo guzlan, tuon tummain
pensaiden vlist pilkistvn tutun, pitkkaulaisen mandolinin ni!
Kuului aluksi vain kumiseva alkusoitto, etinen svellikky, joka
lhenee, kohoaa, paisuu ja laajenee. Niinkuin raskas ukkospilvi, joka
toisinaan salamoi, sykshti soittimesta myrskyisi, hekkumallisia,
sankarillisia laulunsveli, jotka milloin kuulustivat karkelosoitolta,
milloin virrelt: tm soitto, joka Illyriassa kaikui niinhyvin
iloisissa kemuissa kuin hurmeisissa taisteluissa, oli tuo tunnettu
Radoitzan svel.

Thn lauluun yhtyy muinaistaru, joka selitt sen kaksinaisen
luonteen. Jouduttuansa turkkilaisten vangiksi tekeytyy heitukka
Radoitza kuolleeksi. Saadaksensa selville, onko hn todellakin kuollut,
sytyttvt turkkilaiset tulen hnen rintansa plle; heitukka ei
hievahda sittenkn. Sitten pstvt he miehen povelle auringon
lmmst virkistyneen krmeen ja iskevt hnen kyntens lpi
kaksikymment naulaa. Sittenkin pysyy heitukka jykkn kuin
marmoripatsas. Silloin noudetaan paikalle Hakouna, Zaran kaunein ja
komein tytt, joka Illyrian kansanlaulua laulaen alkaa karkeloida.
Kuullessansa neitosen kaulakoristeiden karkelossa helkkvn ja hnen
vyns hepenien kahisevan alkaa Radoitza hymyill, avaa silmns ja
olisi siin paikassa ollut hukassa, ell'ei tanssijatar neuvokkaasti
olisi pyrhtnyt hnen luoksensa ja viskannut saalinsa hnen
kasvojensa ylitse, joissa elonmerkit selvsti jo nkyivt. Niin
pelastui heitukka Radoitza, jonka mukaan Illyrian kansanlaulua on
nimitetty.

Tt kaikille Illyrian miehille ja naisille yht rakasta laulua
kuunnellessa, joka tll ikvss maanpaossa vaikutti sit
voimakkaammin, kalpenivat kaikkien posket. Guzlan sveleet, joita
orkesteri hillitysti sesti salissa ja jotka muuten muistuttavat
aaltojen kuohua ja vetten yli kuuluvaa myrskylinnun laulua, olivat kuin
oman isnmaan kyyneleinen ja hellmuistoinen ni, jossa ilmeni
sanomatonta kaipausta ja kaihoisaa toivoa. Guzlan mahdottoman suurilla
ja raskailla jousilla ei soitella tavallisia kieli, vaan tiukasti
pingoitettuja jnteit ja vrjvi suonia. Nuoret, uljaat, ylvt ja
heitukan nkiset miehet tunsivat kaikki omassa povessansa hurjan
Radoitzan rakkauden, jonka naisen rakkaus niin hyvin palkitsee; ja
Dalmatian kookkaat ja kauniit naiset tuntevat puolestansa helln lemmen
tunteita urhojansa kohtaan. Ja kun vanhemmat miehet muistelevat
kaukaista isnmaataansa ja idit katselevat poikiansa, alkaa heit
kaikkia itkett ja elleivt kuningas ja kuningatar olisi lsn
yhtyisivt he kaikki tytt kurkkua siihen kimen hthuutoon, jolla
guzlansoittajat sestvt soittimensa viimeist, taivaalle kimpoavaa
loppusvelt.

Pian alkaa karkelo uudelleen ja ihan tavattoman ja hmmstyttvn
vilkas seurapiiriss, jossa muuten huvitellaan noin sovinnaisuuden
vuoksi. Selv oli, ettei tm ollut mikn tavallinen juhla, vaan ett
sill oli oma sala-tarkoituksensa, kuten Lebeau sanoi? Jotakin
intohimoista ja kiihkoista oli jo siin tavassa, mill herrat hurjassa
karkelossa kiersivt ktens naisten vytisten ympri, samoin nuorten
tulisissa katseissa, jopa itse tanssimusikissa, joka toisinaan soi kuin
sestisi sit urhojen kannusten ja rautaisten jalustimien kalske.
Tanssijaisten lopussa tapahtuu tosin toisinaan, ett huvituksen
viimeiset hetket aamun sarastaessa nyttvt yht kiihken vilkkailta
ja hermostuneelta juopumukselta kuin tm juhla oli. Mutta nm
tanssijaiset olivat vasta alkaneet ja kuitenkin kihelmitsi tll
kuumana jokainen hansikoittu ksi ja kaikkien sydmet sykkivt
vilkkaasti rintakukkaisten ja jalokivikorujen alla: ja kun joku
pariskunta vikkyi ohitse soiton ja lemmen kiihoittamana, seurattiin
sit kotvanen hymyilevin ja myttuntoisin katsein. Tietvthn jo
kaikki nm Illyrian pulskeat ja jalot ylimykset, jotka kuninkaansa
mukana ovat maanpakolaisina saapuneet tnne, ett lsnolevan Ranskan
aateliston, joka aina oli ollut valmis vuodattamaan verens hyvn asian
vuoksi, ett sen jo pivn koittaessa piti lhte vaaralliselle
sotaretkelle. Jos onnetar sattuisikin suosimaan hanketta, niin kuka
tiet, kuinka monta nist sotaan lhtevist takaisin palaisi? Kuka
tiet, kuinka moni heist jo viikon kuluttua lepisi tappotantereella,
jonkun vuoren jyrknteell, miss tmn hurmaavan masurkan sveleet
viel soivat, heidn korvissansa yhtyen kuohuvan veren kohinaan? Juuri
tuo lhenev vaara se vilkastuttaa tanssijaisia, sill taistelun
aattoillan rauhallista huvitusta seuraava levottomuus se kiihoittaa
hurjaa iloa, kostuttaa silmt ja tekee katseet rohkeiksi ja suloisen
kaihoaviksi. Mit neitonen voikaan kielt surmaansa kohti lhtevlt?
Ja kuinka jouduttavasti vaikuttaakaan sydmen hellempien tunteiden
tunnustukseen tm juhlasalissa vikkyv kuolon ajatus? Julman
kuolonenkelin siipien suhina, joka melkein kuuluu jouhisoittimien
svelten alta, nytt tekevn syleilytkin kiihkemmiksi. Oi, kuinka
moinen lyhyt lemmenilo muistuttaa pivperhosten karkeloita auringon
hipyvn steen paisteessa! Monet tapaavat tss toisensa ensimisen
kerran eivtk ehk en koskaan tapaa toisiansa; mutta varmaa on, ett
monet sydmet tn iltana parittain yhtyvt. Tosin koettavat muutamat
korskeimmat kaunottaret hymyill liikutuksesta huolimatta; mutta mik
hellyys onkaan kaiken ilkamoivan leikkisyyden alla? Ja kaikki hyrivt
nyt karkelossa kumartunein pin ja liehuvin suortuvin, kaikki parit
nyttvt luulevan olevansa kahden kesken, niin hurmaa heidt tuo
tenhoisa vikkyminen Brahmsin valssin tai Chopinin masurkan svelten
mukaan.

Innostus oli vallannut myskin Mrautin, jossa tuo guzlan milloin
hurjan voimakas, milloin suloisen hell soitto oli herttnyt eloon
kaikissa etelmaisissa luonteissa piilevn seikkailuhalun ja rajattoman
kaihon pst outoihin maihin, valoon ja vapauteen; hnesskin hehkui
halu sotaan ja sankaritekoihin, joita naiset aina ovat ihailleet.
Vaikka hn ei ottanutkaan osaa tanssiin eik ollut mikn sotilas,
joutui hnkin niden sotaisten tanssijaisien hurmaukseen; hnt
sanomattomasti suretti ja hvetti ett hnen itsens tytyi jd tnne
vanhusten ja lasten kanssa, kun kaikki nuo nuoret lhtivt vuodattamaan
vertaan taistelukentlle ja antautuivat kunniakkaihin vaaroihinkin, ja
hnt suretti, ett tm hnen suunnittelemansa ristiretki siis
toteutuisi ilman hnt. Aate hpesi toiminnan edess. Ehk lissi
sekin hnen krsimyksins ja slavilaisten svelten herttm
kuoleman-kaihoansa, ett kuningatar Frdrique niin loistavin silmin ja
ylhisen nojausi Kristianin ksivarteen. Nkyi selvsti, kuinka
onnellinen hn oli nhdessns, ett Kristian jlleen oli sek kuningas
ett sotilas... Hakouna, Hakouna, voitko sin aseiden kalskeessa
unhottaa ja antaa anteeksi kaikki, niinhyvin velvollisuuden
laiminlynnin kuin valheet? Onhan sinusta yksiln rohkeus kalleinta
kaikesta maan pll ja sankarillehan sin jhyvstiksi liehutat
kuumain kyynelten kostuttamaa nenliinaasi, joka tuoksuu poskipittesi
hienoja hajuvesi!...

kki huomasi Hakouna surullisiin mietelmiin vajonneen miehen leveine
ajattelijaotsinensa, jolle runsaat, muotilain vaatimuksia itsepisesti
vastustavat suortuvat olivat valahtaneet.

Hymyillen viittasi hn tt luoksensa. Hn nytti melkein aavistavan
syyn miesparan surumielisyyteen.

Mik kaunis juhla, hra Mraut! sanoi hn ja lissi nens alentaen:

Tstkin on minun kiittminen teit... Mutta teit onkin meidn
kiittminen niin paljosta, ettemme kohta tied, kuinka sen tekisimme.

Ja olihan Mraut todellakin vahvan uskonsa avulla liehtonut tuleen
sammuvat hiilet, virittnyt masentuneissa toivon kipinn ja valmistanut
sit kansankapinaa, johon nyt aiottiin turvautua. Tt ei kuningatar
unhottanut. Eik tss loistavassa seurassa ollut ainoatakaan ihmist,
jonka kanssa hn olisi keskustellut niin kunnioittavan armollisesti,
hyvntahtoisesti ja kiitollisena kuin hn nyt kaikkien nhden ja
keskell kuninkaallisten ymprille kertynytt arvokasta seurapiiri
puhutteli Mrautia. Kuningaskin lhestyi hnt ja sanoi tarjotessansa
Frdriquelle ksivartensa:

Markiisi de Hezeta on tll... Oletteko nhnyt hnt?

Min en hnt tunne, teidn majesteettinne.

Hn vitti kuitenkin olevansa vanha tuttu kanssanne... Kas, tuossa hn
on.

Vanhan kenraali Rosenin sairauden vuoksi oli markiisi de Hezeta valittu
sotaretken johtajaksi. Palman herttuan viimeisen yrityksen aikana oli
hn osoittanut hmmstyttvi pllikn lahjoja; ja jos hnen neuvoansa
olisi seurattu, ei tuo verinen kahakka olisikaan pttynyt niin
onnettomasti. Huomatessansa, ett kaikki hnen ponnistuksensa olivat
turhia ja ett vallantavoittelija itse antoi paon merkin, piiloutui hn
ikvystyneen ihmisvihaajana baskilaisen vuoriston peittoon ja eli
siell hiljaisuudessa, erillns kaikista salaliitoista, joutavista
toiveista ja tuhmista sotahankkeista. Hnen ainoa toivonsa oli saada
kuolla huomaamattomana miehen isiens maassa. Mutta pater Alphen
innokas kuningasmielisyys ja Kristian II:n uljuuden maine houkuttelivat
hnet jlleen uhkarohkeihin sotayrityksiin. Vanhan aatelisen sukunsa,
romanttisen maanpakolais-elmns, vainotun asemansa ja hmmstyttvn
rohkeiden sankaritekojensa vuoksi oli markiisi Jos Maria de Hezeta
tarumaisella tavalla vetnyt kaikkien huomion puoleensa ja joutunut
illan sankariksi.

Hyv piv, Ely, sanoi hn tullen ksi ojennettuna Elysen luo ja
kytten hnen lapsi-nimens Reynhaan ajoilta. Kas niin, min se
olen ... vanha opettajasi Papel.

Kunnia- ja ritarimerkeill koristettu musta takki ja valkea kaulaliina
eivt paljo muuttaneet hnen ulkonkns eivtk edes ne kaksikymment
vuottakaan, jotka hn oli saanut lisksi mahdottoman suuren
kpipns ylle; kasvot vain olivat vallan ahavoittuneet ja ruudin
savustamat, niin ettei tuota vanhastansa tuttua, suurta otsasuonta
juuri huomannutkaan. Hnen kuningasmielisyytens nytti kutistuneen
otsasuonen kanssa; baskilaisen hatun mukana, jonka hn sotaretkelt
palattuansa oli viskannut jokeen, nytti hn heittneen luotansa
myskin joukon entisi mielipiteitns ja lapsuutensa harhaluuloja.

Elyse spshti omituisesti kuullessansa vanhan opettajansa nen,
tmn saman miehen, joka oli tehnyt hnet siksi, mik hn oli:

Niin, pikku Elyni...

Pikku Ely oli pari jalkaa hnt pitempi ja sit paitsi jo jotenkin
harmaatukkainen.

Niin, ne ajat ovat olleet, Ely, tosikuninkaita ei ole enn.
Kuningasvallan periaate el ehk viel, mutta sopivia miehi ei lydy
en. Ainoakaan noista satulastansa heitetyist ratsumiehist ei en
voi nousta siihen eik ehk tahdokaan. Voi, mit olenkaan saanut nhd
ja kokea viime sotaretkellni!

Veri kohosi samassa hnen poskillensa ja levisi kuin pilvi yli
kasvojen, silmt suurenivat ja tuijottivat eteens kuin olisi mies
nhnyt vain hpen ja kavalluksen nkyj.

Mutta kaikki kuninkaat eivt ole samanlaisia, vitti Mraut, ja
olenpa vakuutettu, ett kuningas Kristian...

Sinun kuninkaasi ei ole muita parempi... Lapsi ja elostelija hn on...
Mitn tahdonvoiman oiretta tai merkkikn ei hnen huvitusten
veltostamassa katseessansa ole!... Katsohan hnt tarkempaan!...

Samassa viittasi hn kuninkaaseen pin, joka juuri tanssi heidn
ohitsensa kaihoisin silmin, hikoilevin silmin, pieni pyre p
kumartuneena naisen paljaan kaulan ylitse ja suu auki iknkuin olisi
hn tahtonut ahmia sisns nuoren naisruumiin koko tuoksun. Pari
vikkyi heidn ohitsensa kummankaan heist huomaamatta thystelijit,
vaikka heidn huohottava hengityksens ihan kosketti Elyset. Monet
vetytyivt lehterille katsellaksensa kuinka Kristian IV, valtakuntansa
paras valssintanssija, vikkyi kauniisti karkelossa. Hezeta ja Mraut
taas perysivt ern akkunan luo, joka oli Anjoun rantakadulle pin.
Siin juttelivat he kotvan aikaa, osaksi tanssijaisten humussa, osaksi
viilen yn sumussa ja rauhoittavassa hiljaisuudessa.

Kuninkailla ei enn ole mitn uskoa eik tahtoa. Miksiks me sitten
heidn hyvksens itsepisesti ponnistelisimme? sanoi espanjalainen
synkn nkisen.

Teilt puuttuu siis usko asiaan... Ja kuitenkin lhdette te mukaan?

Niin teen.

Toivotonna?

Ei aivan ... yksi ainoa toivo minulla on...

Ja se on?

Ett joku hyv ihminen halkaisee kalloni siell... Tukea sill ei en
ala olla.

Ents kuningas?

Mit tuollaisesta!... Hnen suhteensa olen min melkein varma siit,
ett...

Tarkoittiko mies, ettei Kristian viel ollut pssyt satulaan vaiko
ett hn -- Palman herttuan tavalla -- kyll tietisi pelastautua ehein
nahoin taistelusta? Lausettansa ei markiisi pttnyt.

Tanssijaiset jatkuivat vilkkaasti, mutta Elyse katseli niit nyt
toisin silmin: hn nki ne nyt vanhan opettajansa toivottomien
silmlasien lpi ja omien pettyneiden toiveittensa valossa. Koko
sielustansa hn nyt surkutteli kaikkia noita reippaita nuorukaisia,
jotka iloisin mielin olivat valmiit lhtemn retkelle miehen johdolla,
joka ei en uskonut tehtvns. Ja tuo rattoisa juhlatungos ja
hikisev valo muuttui hnen mielikuvituksessansa taistelutantereen
plypilveksi ja tappiota aina seuraavaksi hurjaksi epjrjestykseksi,
jonka jlkeen jljelle jneet saavat etsi tantereelta kaatuneita
sankareja.

Pstksens tst onnettomasta nyst nojausi hn hetkeksi
akkunanaitaa vastaan katsellen ulos autiolle rantakadulle, jolle
palatsin seint heittivt pitki, kauas Seinejoelle ulottuvia,
nelikulmaisia varjoja. Siin kuunteli hn virran kolinaa, sill tss
saaren kohdalla todellakin oli voimakkaan virranjuoksun kohina. Sen
kuohut siltapylvit vastaan sekoittuivat valittaviin viulunsveliin ja
guzlan vihloviin vaikerruksiin likhdellen lyhyin, tyrskyvin
laineina kuin nyyhkytykset ahdistuneesta rinnasta: milloin levein
aaltoina kohisten, milloin kuohahtaen kuin hurme suuresta, ammottavasta
haavasta.




V.

Yjunalla.


Tn iltana klo 11 tapahtuu lht Lyonin asemalta. Minne, sit en
viel tied. Luultavasti Cetteen, Nizzaan tai Marseilleen.

Nm lyijykynll kiireess kirjoitetut rivit sai Spalaton kreivitr
juuri kun hn kylvyn jlkeen terveytt ja hyvinvointia uhoten
virkistyneen kyskeli maakuusuojansa ja pukuhuoneensa vli kastellen
kukkasia ja hoidellen kasvien taimia, tehtv, jota varten hn oli
vetnyt yllens vaaleat, melkein kyynrpihin asti ulottuvat
ruotsalaiset hansikkaat. Kirjelippu ei nyttnyt vaikuttavan hness
mitn suurempaa liikutusta. Hn pyshtyi ern sadeakuttimilla
suljetun akkunan reen, mietti hetkisen ja teki sitten pttvn
kdenliikkeen, jonka olisi voinut ksitt nin: No, olkoon menneeksi!
Ken tahtoo pst pmrns, saa luvan...

kki soitti hn kamarineitoansa, jonka tuli olla avullisena hnen
valmistautuessaan vastaanottamaan pian saapuvaa kuningasta.

Mink puvun rouva suvaitsee?...

Kreivitr katsahti peiliin ja vastasi sitten:

Min en pukeudu uudestaan... Tm nytt kyvn laatuun...

Eik hnelle mikn paremmin soveltunutkaan kuin tuo vaalea,
vartalonmukainen villahame, joka pehmeiss poimuissa laskeusi maahan,
ja sen yli heitetty saali, jonka pt olivat sidotut seljan taa kuin
pienill tytill. Tumma tukka oli kierretty yls plaelle, niin ett
niska oli paljas olkapihin asti, miss ihon pehme ja lmpinen vri
alkoi hieman tummua.

Hn ymmrsi kyll itse, ettei mikn puku voinut miellytt kuningasta
enemmn kuin tm keve, yksinkertainen ja lapsellisen miellyttv
aamupuku. Ruokasaliin ... aamiaiselle ... ei hn tss puvussa
kuitenkaan katsonut voivansa menn. Hnen elmns tll Messinan
kadun varrella oli net saanut jotenkin juhlallisen muodon: tll
eivt soveltuneet samat vapaat elmntavat kuin maalla Courbevoiessa.
Hn si aamiaista huoneessansa ja vetytyi sitten pukuhuoneeseensa,
jonka verannalta oli nkala kadulle. Tss istui hn vijyen kaikessa
hiljaisuudessa kuningasta tulevaksi; nytkin heittivt akuttimet
vaaleanpunertavan varjon hnen ylitsens niinkuin ennen perhehotellin
akkunakomerossa.

Ennen klo 2:ta ei Kristianin ollut koskaan tapana saapua. Mutta kello
li jo kaksi eik hnt nkynyt. Seoran, joka muuten oli maailman
rauhallisin ihminen, valtasi tavaton levottomuus ja mielenkuohu, joka
yh kasvoi, aivankuin tekee vesi, joka alussa kiehuu heikosti vreillen
ja sitten vhitellen kuumeellisesti pyrien, kuohuen ja poristen. Tll
tunnilla ei Messinan kadulla nkynyt kuin jotkut ainoat ajopelit ...
koko katu loisti leven ja autiona pivn paistetta tasakattoisine,
komeine rakennuksinensa ja kullattuine rautaporttinensa ja siistine
lyhtypylvinens... Montceauxin puiston edustalla. Joka kerta kun
kadulta kuului vaunujen kolinaa, veti Seora akkunaverhon sivulle
paremmin nhdksens, mutta aina pettyi hn toivossansa ja entist
enemmn harmitti hnt tuo komea, hikisev elottomuus ulkona, joka
rauhallisessa hiljaisuudessansa oli tydellinen vastakohta hnen
kuohuvalle povellensa.

Mit oli siis tapahtunut? Aikoiko Kristian siis todellakin matkustaa
hnt tapaamatta?

Mielessns etsi hn syit ja mahdollisuuksia, mutta epvarmassa
odotuksessa hilyvlle on kaikki hilyvist, niin hyvin ajatukset,
joita ei ehdi loppuun ajatella, kuin puhe, joka ky epvarmaksi
nkytykseksi eik tahdo pst huulten yli. Sellaisessa kiusallisessa
ja rauhattomassa mielentilassa oli Spalaton kreivitr nyt, ett hnen
sormensakin liikkuivat vaistomaisesti ja suonenvedontapaisesti. Tuon
tuostakin kohotti hn punaista akkunaverhoa. Haleat tuuloset
hilyttivt puitten lehtevi, nuorteita oksia ja raitis henkys
voimakkaista vesiruiskuista, joilla katua kostutettiin, lehahti
kasvoihin saakka. Sikli kuin tavallinen ajeluaika Boulognen metsss
lhestyi, vilkastui elm ja yh useampia vaunuja vieri ohitse esten
kadunkastelijoita toimessansa.

Nyt alkoi kreivitr toden teolla peljt ett kuningas aikoi matkustaa
hnelle jhyvsti sanomatta. Hn kirjoitti kaksi kirjett, osoittaen
toisen Axelin prinssille, toisen klubille; sitten pukeusi hn (sill
eihn hn voinut kyd koko piv puettuna pikkutytn lailla) ja alkoi
kvell snkykamarin ja pukuhuoneen vli kunnes hnen levottomat
kvelyns ulottuivat ympri koko talon.

Mikn tavallinen pikku kokotti-hkki se ei ollutkaan, vaikka ei
myskn noita raskaita, kivisi jttilisrakennuksia, joita
raharuhtinaat teettvt niin paljon lntisen Parisin uusiin
kaupunginosiin. Spalaton kreivittren talo oli taiteellisesti tehty
rakennus ja sisustettu tavalla, joka hyvin soveltui thn
kaupunginosaan, jossa lytyvt Murillon, Velasquezin, van Dyckin y.m.
nimiset kadut; kattolistasta portinkolkuttimeen asti oli se
taiteellisesti omituinen ja erosi tss suhteessa kaikista
naapuritaloista. Sen oli ers kreivi Plotnicki rakennuttanut
lemmittyns varten, joka rumuudestansa huolimatta joka aamu sai
suojelijaltansa tuhannen frangin setelin; ypydltns hn sen joka
aamu lysi kokoon taitettuna. Kun rikas puolalainen kreivi sitten
kuoli testamenttia tekemtt, tarjottiin talo huonekaluinensa ja
taide-esineinens kaupaksi kahdesta miljoonasta. Kaikkien niden
kalleuksien onnelliseksi omistajaksi joutui Seora.

Puusta veisteltyj raskaita portaita myten, jotka olisivat kestneet
vaunuillakin ajaa ja jotka Spalaton kreivittren vakavalle kauneudelle
muodostivat hollantilaisen taulun tumman taustan, voi hn laskeutua
alakerran kolmeen saliin. Ensiminen nist oli saksilainen pikkusali
Ludvig XV:n tyyliin ja sislsi viehttvn kokoelman maljakkoja,
pystykuvia ja kauniita emaljiteoksia, kaikki 18:n vuosisadan hienoa,
siroa ja siev tyt, joka nytti syntyneen lemmittyjen ohuiden
sormien luomana ja saaneen eloa heidn veitikkamaisesta hymystns;
toisessa salongissa taas oli lasin alla tulipunaisella pohjalla
lepvi norsunluuveistoksia kuvaten milloin kiinalaisia henkilryhmi,
milloin jalokivist sommiteltuja hedelmpuita, milloin kaloja
nefriitti-silminens, milloin keskiaikaisia pyhimyksi ja Vapahtajan
kuvia krsivine kasvoinensa ja verisine naarmuinensa. Kolmas sali, joka
oli valaistu kuin atelieri ja verhottu karduanitapeteilla, vartosi
viel ukko Leemansin lupaamaa kalustoa.

Ihana kreivitr iloitsi muuten aina katsellessansa kaikkia nit
harvinaisuuksia, olletikin kun ne oli saatu verrattain huokeasta
hinnasta, mutta tnn kyskeli hn saleissansa levotonna edes takaisin
vlittmtt vhintkn taide-esineist; hnen ajatuksensa liitelivt
kaukana ja vatvoivat harmillisia kysymyksi ja pulmia. Mit tm kaikki
merkitsikn?... Livahtiko kuningas tuolla tavoin tiehens?... Ja hn
poloinen, joka oli luullut saaneensa miehen niin varmaan koukkuun!...

Kamarineito palasi takaisin. Ei mitn tietoja kuninkaasta!...
Kummassakaan paikassa ei hnt oltu nhty.

Niin, niin, sehn on juuri Kristianin tapaista, arveli Seora.
Tuntiessansa itsens heikoksi, piileksi hn aina jossakin. Hn muka
ennen pakeni kuin tappiolla taisteli! Ja vaikka hn muuten ei juuri
koskaan kiivastunut, raivostui hn nyt niin, ett olisi ollut valmis
rikkomaan kaikki esineet ymprillns. Sit tekemn hn kuitenkin oli
liian jrkev, sill olivathan ne kallisarvoista kauppatavaraa;
jokaisessa nytti hnest riippuvan hintalippu: hn ei hennonut!

Viskautuen nojatuoliin hn vaipui mietteihins ja hmrss hipyivt
hnen silmistns vhitellen kaikki nuo skettin hankitut kalleudet,
hipyivt ja hlvenivt hnen unelmansa kanssa tulla rikkaaksi,
mahdottoman rikkaaksi. Vihdoin havahtui hn ajatuksistansa siit, ett
ovi kki avausi:

Pivllinen on valmis! kuului palvelija huutavan.

Hnen tytyi siis kyd yksin aterialle upeassa ruokasalissansa, jossa
kunkin akkunan vliss nhtiin suuri, juhlallinen, jykk ja kalvennut
Frans Haisin maalaama muotokuva kherrettyine kauluksinensa; yhteens
olivat nuo kahdeksan muotokuvaa maksaneet vhintin kahdeksansataa
tuhatta frangia. Juhlallisempi kuin ainoakaan Frans Haisin muotokuvista
oli kuitenkin hovimestari valkoisine kaulaliinoinensa tuossa kun hn
tarjoilupydn ress leikkasi paistia y.m. ruokalajeja, joita
kreivittrelle kantoivat hnen molemmat yht juhlalliset ja nettmt
palvelijahoikaleet keltaisissa livreapuvuissansa. Kun kreivitr muisti
kuinka rikess ristiriidassa tm komeus oli hnt uhkaavan vaaran
kanssa, oli hnen sydmens haljeta harmista. Hnest tuntui kuin
olisivat palvelijatkin aavistaneet hnen ajatuksensa, sill niin kovin
jykiksi he ryhdiltns kangistuivat pivllisten kestess: kumpikaan
heist ei jsentkn jrkhdyttnyt, vaan seisoivat molemmat niin
totisina hnen sivuillansa kuin mitkkin valokuvaajat kuvattavan
uhrinsa asennon mrttyns.

Hyljtty rakastajatar tyyntyy sentn pian entisellens... Tll
tavoin ei saa antaa kohdella itsens... Toivoa ei saa menett...
Kuninkaasta semmoisenansa hn ei paljoa vlittnyt, mutta tsshn oli
kysymys suuresta kaappauksesta, hnen omasta arvostansa ja
merkityksestns toisten kaappari-kumppanien silmiss... Hn mietti
asiaa ja pian oli hnen suunnitelmansa valmis.

Kiiruhtaen huoneeseensa kirjoitti hn ensin muutamia rivi Tomille.
Sill vlin kuin palvelusvki alakerrassa si pivllist jutellen
kreivittrest ja arvaillen kaikenlaisia syit hnen yksinisyyteens
ja mielenliikutukseensa, slytti hn omin eik tllaisiin toimiin
suinkaan tottumattomin ksin pienen matkalaukun, joka ennen niin usein
oli seurannut hnt Parisin ja Courbevoien vli. Sen tehtyns heitti
hn villavaipan olkainsa yli, sill ilta oli viile, ja pujahti nin
sonnustettuna lhimmlle ajuriasemalle kantaen itse matkalaukkunsa ja
hiipien hiljaa ja huomaamatta kuin jokin paikkansa menettnyt
taloudenhoitajatar.

Myskin kuningas Kristianilla oli ollut levoton piv. Myhn oli hn
palannut tanssijaisista ja myhn hernnyt unestansa, p tynn
kotimaan svelten kaikuja. Sitten tytyi ryhty matkavalmistuksiin:
koettaa aseita ja kenraalin univormua, jota hn ei ollut kyttnyt
Ragusan piirityksen jlkeen, j.n.e. Niss puuhissa kului aamupiv klo
11:n. Kaiken aikaa kieppui Lebeau hnen kintereillns vakoillen ja
vijyen, vaikka pelokkaana ja arkana, ettei hnen ansamaisten
kysymystens tarkoitusta huomattaisi. Tsmllens klo 11 kokoutui pieni
hoviseura salonkiin kuulemaan hiljaista messua, jonka pater Alphe luki
keskell huonetta sijaitsevan uunin edess, jota, tilapisesti
kirjoliinalla katettuna, kytettiin alttarina. Rosenin perhe ei ollut
lsn, sill vanha herttua makasi vuoteen omana ja ruhtinatar Colette
taas oli saattamassa asemalle puolisoansa, jonka oli tnn mr
lhte matkalle useiden muiden nuorten miesten kanssa. Seuraavalla
junalla oli Hezetan tarkoitus matkustaa ja toisten mukaan aikovien
vasta sit seuraavalla. Eri osastoissa oli pienen urhojoukon siis mr
suoriutua matkalle, ett'ei hertettisi mitn huomiota.

Messu muistutti kaikkia menneist, levottomista ja vaivalloisista
ajoista. Munkin haaveilevat kasvot, sotilasmainen nensvy ja liikkeet
vaikuttivat ett suitsutussavukin tuoksahti ruudilta ja koko toimitus
tuntui jonkunlaiselta kentthartaushetkelt ennen taistelun alkua.

Yht levottoman mielialan vallitessa kuin messu oli kuunneltu sytiin
sen jlkeen aamiainen, jolloin kuningas kyll koetti esiyty niin
rakastettavana kuin suinkin, ett'ei jttisi epmiellyttv muistoa
jlkeens; olletikin tahtoi hn kuningatarta kohtaan osoittaa erityist
kunnioittavaa huomiota ja hellyytt, joka asianomaista ei kuitenkaan
paljo lmmittnyt. Poikanen, pikku Zaran kreivi, katseli vanhempiansa
epillen ja pelokkaana. Tuo kauhea kohtaus muutamia pivi sitten oli
jttnyt hneen vaikutuksen, jota hn ei pystynyt selvittmn lapsen
ymmrryksellns, mutta joka tytti hnen mielikuvituksensa
surullisilla kuvilla ja rasitti hnen hermostoansa. Markiisitar de
Silvis huokaili jo ennakolta syvn lhdn hetke miettiessns.
Mrautin taas oli vaikea hillit kuohuvia tunteitansa nyt, kun hnen
unelmansa juuri olivat toteutumaisillansa. Vastavallankumousta Illyrian
kansan puolelta oli hn net kauvan toivonut, yhteist kapinaa, joka
oikealle isnnlle avaisi ovet kuninkaalliseen linnaan. Nyt hn ei
ollenkaan epillyt retken onnistumista. Toisin ajatteli sen sijaan
Kristian II, mutta murheellinen ei hn suinkaan ollut, ell'emme ota
lukuun vhist ikv tunnetta, joka melkein aina syntyy ihmisiss,
kun tytyy jtt paikkakunta, johon jo on ehtinyt tottua. Pinvastoin
tunsi hn mielens kevemmksi ajatellessansa, ett hn, langenneiden
kunniavelkojen rasittama mies, psisi nykyisest kierosta asemastansa.
Sill jos onnetar suosi yrityst, voi hn siviilimenojen nimess
helposti suorittaa velkansa; jos hanke taas eponnistuisi, suistuisi
kaikki edes yhtaikaa tai saisi hn taistelussa surmansa. Ajatus, ett
luoti otsaan vapauttaisi hnet sek raha- ett rakkaushuolista,
vaikutti hneen tavallansa lohduttavasti. Kuninkaan rauhallinen ja
huoleton katsanto ei hullummalta nyttnytkn kuningattaren
haaveilevan ilmeen ja Elysen innostuksesta palavain kasvojen rinnalla
tuossa kun he aterian jlkeen kolmen kyskelivt puutarhassa.

Palvelija meni heidn ohitsensa. Kristian viittasi hnet luoksensa
sanoen:

Kske Samyn valjastaa...

Kuningatar spshti:

Mit? Aiotteko kaupungille?

Aion, viisaus vaatii sen... Eiliset tanssijaiset ovat voineet antaa
aihetta kaikellaisiin huhuihin... Minun tytyy sen vuoksi ainakin
nyttyty klubissa ja bulevardeilla... En min kauvan viivy ...
pivllisille min jo varmasti palaan.

Samassa juoksi hn portaita yls suuren rakennuksen ylkertaan
kettern kuin lomalle aikova koulupoika.

Viime hetkeen asti tytyy minun siis pysy epvarmana hnen
suhteensa, sanoi kuningatar Mrautille, joka ei voinut rohkaista eik
lohduttaa hnt sanallakaan.

Kuningas oli kaikissa tapauksissa tehnyt hyvi ptksi. Messun aikana
oli hn mielessns vannonut, ett'ei hn en koskaan tapaisi Seoraa,
sill hn tunsi olevansa liian heikko jttmn lemmittyns, jos tm
toden teolla tahtoi pidtt hnet lhtemst. Parhaissa aikeissa hn
siis kaupungille lhti. Klubiin hn ensin ajoi. Siell oli jotensakin
tyhj ja autiota. Muutamia kaljupit istui totisina ja hiljaisina
whistipydn ress ja lukusalissa nuokkui erit kunnianarvoisia
unikekoja pitkn sanomalehtipydn ress. Muuten oli sangen
luonnollista, ett'ei tll tnn ollut sen vilkkaampaa: koko viime y
oli net pelattu hurjasti; kun peliseura aamun sarastaessa lhti
klubista Axelin prinssin johdolla, sattui joukko muuleja, kulkuset
kaulassa, kulkemaan ohi, jolloin prinssi pyysi muulinkuljettajan
lypsmn elukat ja sai koko seuran juomaan maitoa samppanjalaseista.
Elukkain kuljettajan vastustelusta huolimatta noustiin sitten muulien
selkn ja niin ajettiin tytt vauhtia la Paix katua pitkin. Klubin
esimies, hra Bonoeil jutteli tapauksen kuninkaalle. Oli tosiaankin
hullunkurista nhd prinssin ratsastavan pienell aasintammalla, sanoi
hn, hnen tytyi koukistaa srens yls, ett'eivt ne viiltisi
maata ... sill monseigneurilla onkin niin pitkt sret, ett ... ja
hnen jrkhtmtn hidasverisyytens sitten!... Vahinko, ettei teidn
majesteettinne ollut nkemss tt hauskaa kohtausta!

Kristianistakin oli ikv, ett'ei hn ollut mukana moisessa hauskassa
ilveilyss. Axelin prinssi oli miekkoinen, sill setns kanssa
riitoihin jouduttuansa oli hn saanut karkoitustuomion, joka
luultavasti ainaiseksi vapautti hnet hallitushuolista, olletikin kun
set viel vanhoilla pivillns mietti avioliittoa ja voi ehk
toimittaa valtakunnalle kokonaisen liudan kruununperillisi. Sit
parempi prinssist, jota huvitteleminen Parisissa miellytti paljon
enemmn kuin kotoinen politiikka.

Venyessns sohvalla, jolta tuo veltto epilij-prinssi verrattain
sken oli noussut, tunsi Kristian vhitellen vaipuvansa takaisin samaan
mielentilaan ja menetti samassa mrss eilispivn juhlan herttmn
sankarillisen tunnelmansa: sotaretki kadotti skeisen viehtyksens,
loistonsa ja suuruutensa. Jos hn viipyisi tll raukeisi kaikki
tyhjiin, huomasi hn ja katsoi parhaimmaksi paeta pois tst velttouden
pesst, joka uhkasi tehd lopun hnen tahdonvoimastansa; kki nousi
hn yls ja kiiruhti jlleen vapaaseen ilmaan ja meluavaan,
toimeliaaseen ihmisjoukkoon.

Kello oli jo 3. Silloin oli hnen tapansa klubissa tai Mignonin luona
sydyn aamiaispivllisen jlkeen kyd Messinan kadulla Seoraa
katsomassa. Koneellisesti suuntausivat hnen askeleensa nytkin tuttua
tiet tuohon kaupunginosaan, joka kesaikaan tuntui sangen hauskalta
leveine kattoinensa, pitkine, komeine rakennusrivinens ja vihreine
istutuksinensa, joiden omituiset varjot heittyivt valkeille
asfalttikytville.

Ents ihmiset sitten? Kauniita naisia, siroja muotoja, suloisia,
vilkkaita ja iloisia kasvoja viileiden keshattujen ja vrikkiden
auringonvalojen alla! Miss muualla voisivat naiset kyd, pukeutua ja
koristaa itsens niin kuin nuo? Miss muualla voisi ihminen kuluttaa
aikansa hauskemmin ja iloisemmin ja miss muualla olisi niin paljo
erilaisia huvituksia kuin Parisissa!... Ja kaiken tmnk hn nyt
jttisi taittaaksensa niskansa tappotantereella!... Sli luopua niin
paljosta hyvst ja niin monista hauskoista nautinnoista, joita muualla
maailmassa ei olisi tarjolla!

Ollessansa tmn tunnelman vallassa, jolloin elm hymyili ja Parisi
taas tuntui viehttvimmlt, katseli Kristian mielellns kaikkia
vastaantulevia kaunottaria; milloin viehttivt hnt jonkun naisen
ihanat kasvot, milloin hnen alushameensa pitsireunukset. Kuinka vieras
olikaan se ritarillinen kuningas, joka tn aamuna puolisonsa ja
poikansa kanssa polvistui alttarin juureen, sille pomada-keikarille,
joka nyt iltapivll klo 3 kyskeli tss nen pystyss. Frdrique
oli ollut vallan oikeassa kirotessaan koko Parisia ja sen turmiollista
vaikutusta Kristianin tapaisiin horjuviin ja kiehuviin luonteihin.

Tultuansa sille kohdalle Haussmannin puistokatua, miss Messinan katu
alkaa, pyshtyi Kristian hetkeksi odottamaan, kunnes vaunujono oli
ehtinyt ohitse. Tll vlin ehti hn vhn mietti. Kuinka oli hn
kki tnne joutunut? Hn ei voinut sit ksitt. Nkyivthn tuolla
Plotnickin palatsin pienet tornit himmen pivn valossa!... Mik
houkutus!... Miksi ei hn menisi perille asti?... Miksi ei hn kvisi
hyvstelemss Seoraa, joka vast'edes jisi hnelle vain palavan janon
ja tyydyttmttmn kaihon muistoksi?

Tt sisist taistelua kesti vain hetken, mutta ett se oli ankara,
nkyi kyll hnen hienosta ja rihaisesta ruumiistansa, joka horjui ja
huojui kuin ruoko tuulessa. kki rohkaisi hn itsens, viskausi
lhimmn vapaan ajurin vaunuihin ja kski tmn ajaa takaisin klubiin.
Tt ptst hn ei olisi voinut tehd, ellei aamumessun aikana tehty
lupaus olisi pakottanut hnt siihen. Nyt psivt voitolle hnen
katolilaisuutensa ja pelokas nais-uskonnollisuutensa.

Klubiin tultuansa sai hn Seoran kirjeen; tuoksuva paperi jo oli
ilmaisevinaan hnelle, mik levottomuus lemmitty vaivasi. Pian sen
jlkeen hn sai toisen kirjeen Axelin prinssilt, joka jo oli saapunut
takaisin. Se sislsi vain muutamia, kiiruussa kyhttyj, helli ja
rukoilevia sanoja. Tom Lewisin kauppakirjoja ei niden kirjeiden tyyli
muistuttanut missn suhteessa! Kuitenkin tunsi kuningas Kristian
itsens viel voimakkaaksi. Hn ymmrsi olevansa thystelevien ihmisten
ymprim: tm tieto antoi hnelle miehen ryhdin ja huolettomasti
pisti hn kirjeet taskuunsa. Klubin nuoremmat jsenet saapuivat
yksitellen jutellen hauskasta aasiratsastuksesta, joka erss
sanomalehdesskin oli tarkoin kuvattuna. Sanomalehti kiersi miehest
mieheen; jokainen nauroi samaa vatsanaurua, josta puuttui kaikki
sydmellisyys ja vlittmyys ja jota nauravat luonnollisen naurukykyns
kadottaneet poloiset.

Msstnk tnkin iltana? kyselivt nuoret ylimykset toisiltansa
kaataen sisns -- terveysopillisen juomajrjestyksens mukaisesti --
soodavett, jota klubissa aina olikin riittvsti saatavissa.

Ja sitten alkoi mssys. Muiden iloisen mielentilan houkuttelemana
seurasi Kristian mukana Caf de Londres'iin, miss oli aikomus syd
pivllist, mutta ei tll kertaa tavallisissa saleissa, joiden
tapetit niin monta kertaa ennen olivat tanssineet heidn juopuneissa
silmissn ja joiden peileihin he olivat piirrelleet satoja
nimikirjaimia, vaan vaihteen vuoksi mentiin tll kertaa
viinikellariin, tuollaiseen tynnyreill ja pulloilla tytettyyn,
maanalaiseen katakombiin, jotka ulottuvat pitkn matkan Opra Comiqueen
pin. Niss silytyshuoneissa oli kaikellaista Ranskan ryplesatoa eri
tahoilta maata ja pivllispyt katettiin tomuisten, huuruisten ja
kaasuliekkien valossa vlkkyvin Chateau Yquem-pullojen ja niden
vlille jrjestettyjen vrillisten lasien keskeen. Aate syd
pivllist tll viinikellarissa oli Vatteletin keksim; hnen
mielestns oli Kristian II:n lht, josta ainoastaan hn ja Axelin
prinssi tiesivt, siksi trke tapaus, ett sit piti juhlittaman
jollakin erinomaisemmalla tavalla. Erittin onnistunut ei tm keksint
kuitenkaan ollut: kellarissa oli net verrattain kostea ilma ja
sitpaitsi olivat miehet viel vsyksiss edellisen yn mssyksest.
Kukonpyrstst ei ollut mihinkn: hn torkahti silloin tllin uneen
ja hersi aina hermonytkhdyksist. Rigolo taas oli harvapuheinen ja
katseli tuon tuostakin kelloansa. Pelksik hn ehk, ett kuningatar
kvisi liian levottomaksi, kun hn viipyi poissa niin kauvan?

Jlkiruokaa sytess saatiin seuran lisksi muutamia naikkosia, jotka
olivat syneet pivllisens ylhll kahvilassa. Kuultuansa, ett
kuningas ja prinssi olivat alhaalla kellarissa, jttivt he heti
pivllispytns ja tulivat nyt kynttilill varustettujen edeskypien
opastamina tnne alas haparoiden eteenpin, helmat ksivarrella,
nauraen ja huudahdellen pelvosta. Melkein kaikki olivat he
avorintaisissa puvuissa, josta taas oli seurauksena ett he alkoivat
aivastella ja ryki, kyd kalpeiksi ja palella istuessansa herrojen
polvilla; nm taas olivat kylmn vuoksi kntneet yls
takinkauluksensa. Ers naisista, joka oli vhn muita viisaampi tai
kylmettyneempi, huomautti vihdoin ett tllhn voi saada
keuhkotaudin kuka tahansa, muistutus, jonka johdosta seura ptti
juoda kahvia ylhll salongissa. Tmn majanmuuton aikana hvisi
Kristian, jonka vaunut odottivat ulkona.

Messinan kadulle! sanoi hn ajurille hiljaa hampaittensa vlist
shisten.

Hn nytti joutuneen phnpiston valtaan. Atrian aikana oli hn
alinomaa nhnyt _hnen_ kuvansa edessns ja sen jlkeen taas, kun nuo
kevet kaunottaret saapuivat, vaivasi hnt koko ajan ajatus saada
syleill ja vihdoinkin kokonansa omata sen, jota hn rakasti, omata
hnet eik aina vain turhaan kerjt, nyyhki ja palaa...

Rouva ei ole kotona!

Nin vastattiin hnelle perill. Tm vaikutti hneen kuin kylm ryppy
hehkuvaan hiillokseen. Rouva ei ole kotona! Epjrjestys talossa, jossa
palvelijat nyttivt mielens mukaan mellastavan, oli riittv todistus
siit. Tullessansa oli Kristian jo huomannut, ett erst ovesta
hvisi joku myssypisen piian naama ja ett nuolena poistuvan pikentin
kirjavat liivit vilahtivat toisaalta. Hn ei viitsinyt enemp kysell,
sill skeinen tenhottu tunnelma hlveni samassa ja selvsti kksi hn
nyt sen kuilun, johon hn oli ollut syksemisillns: valapatto olisi
hn Jumalansa edess ja maan kavaltaja Herran antamaan kruunuun nhden.
Hn muisti rukousnauhansa ja kiitti Jumalaa moneen kertaan rukouksensa
toistaen samalla kun rukousnauhan helmet lipuivat hnen polttavien
sormiensa lvitse, hnen ajaessaan jo puistokujan heittmien varjojen
ohitse kiiruusti takaisin St. Mandhen pin.

Kuningas tulee! huudahti Elyse nhdessns salongin akkunasta, jossa
hn jo kauvan oli thystellyt, ett Kristianin vaunujen lyhtyvalot
nuolen nopeudella hvisivt palatsin pihaan. Kuningatar, joka muuten
oli niin rauhallinen ja tasainen, oikein huudahti ilosta. Hn oli jo
epillyt pahinta ja otaksunut Kristianin joutuneen tuon naikkosen
verkkoihin, jonka vuoksi hn siis pettisi ystvns ja ijksi
hpisisi itsens ja maineensa. Koko St. Mandn pient hoviseuraa oli
vaivannut samanlainen kiusallinen pelko niden raskaiden odotuksen
hetkien kuluessa. Itse pikku Zarakin, joka -- vastoin tapaansa -- viel
oli valveilla, oli joutunut saman levottomuuden valtaan ja ymmrsi,
ett talossa vallitseva hiljaisuus merkitsi jotakin erityist.
Vaistomaisesti karttoi hn tekemst naivia ja samalla joskus julmiakin
kysymyksins, joilla lapset toisinaan vallan paljastavat onnettoman
asiaintilan. netnn oli poikanen istunut koko ajan katsellen erst
albumia, jonka suurten lehtien taa hn piiloitti kasvonsa; ja kun hn
Elysen huudosta havahtuen katsahti yls, nytti hn itkeneelt. Kun
hnelt myhemmin kysyttiin surun syyt, vastasi hn joutuneensa
pahalle tuulelle pelkst pelosta, ett kuningas matkustaisi pois
antamatta edes jhyvissuudelmaa ennen lhtns. Pieneen
hellluonteiseen poikaseen vaikutti net nuorekas, iloinen ja leikkis
is kuin vallaton, veitikkamainen, aikainen veli, joka tosin oli
ystvllinen ja kiltti hnelle, mutta joka siit huolimatta toisinaan
kovin pahoitti idin mielt.

Pian kuultiin, kuinka Kristian lyhyesti ja kiireisesti antoi kskyjns
palvelijoille. Sitten riensi hn yls huoneustoonsa ja palasi viiden
minuutin kuluttua takaisin alas matkapuvussa. Thn kuului pieni,
siev, soljella ja sinisell nauhalla varustettu hattu ja sellaiset
sirot srykset, joita matkailijat Vatteletin saaristotauluissa
kyttivt. Tst keikarimaisuudesta huolimatta nkyi hness selvsti
kuningas niin hyvin kasvojen ylevss ilmeess kuin luontevan jalossa
ryhdiss ja kskevss kytksess. Kunnioittaen lhestyi hn
kuningatarta, jolle hn kuiskaten esitti syyns viipymiseen.
Mielenliikutuksesta viel kalpeana vastasi tm hnelle hiljaa:
Ell'ette olisi ajoissa palannut, olisin min matkustanut sijassanne ja
ottanut Zaran mukanani.

Kuningas uskoi hnen sanansa ja olipa tuokion aikaa jo nkevinns
hnet poika ksivarrella keskell kuulasadetta ja pttvisen kymn
kuolemaan lapsensa kanssa niinkuin tuona muistorikkaana, kauheana
iltana, jolloin hn lapsineen aikoi syst akkunaparvelta alas. Sen
vuoksi ei hn mitn vastannut, vaan painoi lmpimn suudelman hnen
kdellens ja veti hnet nuoren innolla luoksensa kuiskaten: anteeksi,
anteeksi!

Kuningatar olisikin kai antanut anteeksi kaikki, mutta samassa hn
huomasi salin ovelle ilmestyneen Lebeaun, kuninkaan katalan
silmnpalvelijan ja kurjan ktyrin kaikissa tmn petoksissa ja
rikollisissa huvituksissa. Hnet valtasi inhoittava epilys: entp
jos Kristian valhettelee ... eik aiokaan matkustaa?... Ja samassa
irroittautui hn puolisonsa syleilyst. Kristian nytti aavistavan
hnen epilyksens ja kntyi Mrautin puoleen pyyten tt saattamaan
hnt asemalle.

Voittehan palata takaisin Samyn kanssa, lissi hn.

Jhyvstelyn tytyi tapahtua nopeasti, sill lhdn hetki lheni;
kuitenkin ehti kuningas sanoa ystvllisen sanan Boscovitshille,
markiisittarelle y.m. Nostaen Zaran polvillensa kertoi hn tlle
lhtevns sotaan valloittaaksensa takaisin valtaistuimensa ja
valtakuntansa. Sitten kehoitti hn pikku prinssi olemaan tottelevainen
idillens eik mitenkn pahoittamaan tmn mielt; jos hn taas
mahdollisesti ei palaisi takaisin sotaretkelt, pitisi pojan muistaa,
ett is on kaatunut maansa ja kuninkaallisten velvollisuuksiensa
vuoksi. Hn piti siis pikku prinssille varsin hyvin kokoonpannun
jhyvispuheen Ludvig XIV:n tapaan. Totisena kuunteli poika isns
sanoja kummastellen samalla huomattavasti tuota tavattoman juhlallista
kielt huulilta, jotka muuten aina hymyilivt hnelle. Mutta Kristian
oli hetken mies, aina sangen vilkas, vaihteleva ja keveluontoinen. Nyt
oli hyvstijtn totisuus ja aikeessa olevan yrityksen trkeys
kerrassansa vallannut hnen ajatuksensa. Ollen enemmn liikutettu kuin
mit hn tahtoi nytt katsoi hn parhaaksi kki keskeytt kaikki
hellt kohtaukset. Nykten kaikille jhyvstiksi ja kumartaen syvn
kuningattarelle riensi hn pois.

Ell'ei Mraut kolmen vuoden aikana olisi omin silmin nhnyt, kuinka
Kristian hpisevll elmllns loukkasi perheen pyhyytt, ei hn
olisi voinut tuntea suuren klubin Rigoloa tuossa ritarillisessa ja
ylevss ruhtinaassa, joka nyt -- matkalla Lyonin asemalle -- teki
hnelle selkoa jrkevist ja suurenmoisista aatteistansa ja
tulevaisuuden suunnitelmistansa.

Kuningasvaltaisessa epuskossansa nki Mraut tss kaitselmuksen
vlittmn johdon, joka hallitsee kuningasten sydmi, ja esimerkin
siit, kuinka syvllekin langennut kuningas jumalallisen kaitselmuksen
ja syntyperisen armon kautta aina voi kohota lankeemuksen tilasta, jos
tarvis niin vaatii. Ajatellessansa tt kuninkaan sisllist
kohoutumista alennuksestansa, joka epilemtt ennusti pian tapahtuvaa
ulkonaistakin kohoutumista, tunsi Mraut, jumala ties mist syyst,
sanomatonta tuskaa, joka ei voinut olla muuta kuin loukatun ylpeyden ja
katkeran kateuden tunnetta.

Sill aikaa kun Lebeau osti rautatiepiletit ja jtti sisn
matkakapineet, kveli mieleltns hilyv kuningas suuressa
odotussalissa miettien isess yksinisyydessn rakastajatartansa
Seoraa: tuonnoiset hellt jhyvstit St. Lazaren asemalla johtuivat
net ehdottomasti hnen mieleens. Nit muistoja uusiessansa nki hn
ern naisen rientvn ohitsensa: sama vartalo, sama rehti, mutta
samalla miellyttv ja keikaileva kynti...

Poloinen Kristian, poloinen kuningas, jonka pakosta tytyi pysy
kuninkaana!

Vihdoinkin nousi hn junaan, yleiseen rautatievaunuun, sill erityisen
tilaus olisi herttnyt liiallista huomiota. Avaten oven herrallensa
oli Lebeau mrnnyt vaunun. Kristian viskausi heti vaunun nurkkaan
iloiten siit, ett psisi tiehens kaikista mahdollisista
seikkailuista. Eronhetke oli hn kuvitellut kovin kiusalliseksi.
Samassa kuului vihellys. Juna nytkhti, lhti liikkeelle ja huristi
pian yli siltojen, ohi nukkuvien esikaupunkien ja pitkien lyhtyrivien,
systen vihdoin kohti aukeaa maaseutulakeutta. Nyt voi kuningas
hengitt helpommin, nyt tunsi hn itsens keveksi, voimakkaaksi,
varmaksi ja pelastuneeksi. Hn oli jo ruveta hyrilemn mielihyvst,
kun hn samassa huomasi vaunussa toisenkin matkustajan: akkunan
luona ... vastakkaisella puolella liikahti tumma varjo kyyristyen
kokoon nurkassa tekeytykseen nhtvsti niin mitttmksi kuin
mahdollista, ettei suinkaan herttisi mitn huomiota.

Nainen hn kaikessa tapauksessa nytti olevan. Mutta oliko hn nuori
vai vanha, ruma vai kaunis? Tottumuksesta hersi hness nm
kysymykset ja tottumuksesta tarkasteli hn matkatoveriansa. Tm ei
en hievahtanutkaan, vaan nytti jo nukahtaneen.

Seuratkaamme hnen esimerkkins! mietti Kristian, oikaisten
jsenens ja levitten matkaviltin ylitsens. Kerran katsahti hn viel
akkunasta ulos nhden tumman maiseman, puiden ja pensaiden
epsnnllisten, pehmeiden riviivain, ilmoituspylviden vilisevn
ohitse ja pilvenhattarain liitvn korkealla vienossa ilmassa; sitten
tunsi hn silmluomensa raskaiksi ja oli juuri nukahtamaisillansa, kun
hn kki tunsi silkin hienojen kutrien, pitkien silmripsien ja
raikkaan hengityksen hivelevn kasvojansa. Punaiset huulet lhestyivt
hnen huuliansa kuiskaten hiljaa:

Voi sinua, hijy mies, joka hennoit matkustaa pois minulle jhyvsti
sanomatta.

       *       *       *       *       *

Kymmenen tuntia myhemmin hersi Kristian II kanunain jyskeest
hikisevn pivn valoon, jota akkunan edess humisevat, tuuheat
puut sentn vhn laimensivat. Hn oli juuri nhnyt unta, ett hn
hauli- ja luotisateessa johti joukkojansa niit jyrknteit yls, jotka
Ragusan satamasta alkaen kohoavat sikliseen linnoitukseen saakka.
Mutta havahtuessansa huomasikin hn lepvns suuressa sngyss. Mit
oli siis tapahtunut? Vhitellen selvisi sentn hnen muistonsa ja
ajatuksensa. Hn oli Fontainebleaussa, Fasan-nimisess hotellissa, joka
on lhell mets: vallan lhetysten kohosivat siin korkeiden puiden
latvat sinitaivasta kohti. Kanunain jyske taas aiheutui tnne
majoitetun tykkiven ampumaharjoituksista. Ja itse todellisin
todellisuus ja ajatustensa yhdysside, kreivitr Seora istui juuri
hnen edessns kiivukaapin edess, huonekalu, joka nkyy lytyvn
kaikissa hotelleissa, mutta jota muuten ei tavata missn; siin hn
istui kirjoittaen ahkerasti ja nopeasti huonolla kynll, joka pahasti
vikisi paperia vastaan.

Kuvastimesta nki kuinka ihastunein ja kiitollisin silmin kuningas
hnt katseli, ja Seora nykksi hnelle lhetten helln katseen ja
heitto-muiskun kynn varrella; mutta pin ei hn kntynyt: jatkoi vain
kirjoitustansa kaikessa rauhassa, hieno hymy seraafimaisilla
huulillansa.

Shksanoma omaisten rauhoittamiseksi, sanoi hn nousten yls ja
soittaen palvelijaa, jolle hn jtti kyhyksens. Tmn tehtyns meni
hn rauhallisena akkunan luo ja avasi sen, jolloin pivn valo tulvahti
esteitt sisn kuin vesivyry sulun avattua.

Oi, kuinka ihanaa! huudahti hn ja istahti sitten sngyn laidalle
rakastajansa viereen. Ja nyt hn nauroi ja ilakoi ihastuneena siit,
ett sai olla maalla nin kauniina pivn, jolloin voitaisiin
kyskell ulkona metsss j.n.e. Olihan heill koko piv
kytettvnn: vasta seuraavalla yjunalla piti Kristianin matkustaa
eteenpin ja samaan aikaan palaisi hn taas Parisiin. Lebeau oli
matkustanut jo ennakolta Hezetan ja hnen ylimyksellisten
seuralaistensa luo ilmoittamaan, ett maihinnousu oli lykkytynyt
piv myhemmksi. Rakastunut kuningas olisi puolestansa tosin
mieluummin jnyt edelleen hotelliin jatkaaksensa autuaallista
hummausta viimeisiin tunteihin, jopa minuteihin saakka, mutta
rakastajattarella oli ihanteellisempi ksitys rakkaudesta, jonka vuoksi
rakastuneet heti aamiaisen jlkeen ottivat vuokravaunut ja lhtivt
ajelemaan. Nurmikenttien ja snnllisesti istutettujen puuryhmin
ohitse, jotka muistuttivat Versaillesin puistoja, saapuivat he
suuremmoista puistotiet myten siihen, miss alkoi varsinainen mets,
kuuluisa Fontainebleaun mets kauniine, vaihtelevine maiseminensa. Ensi
kerran ajelivat Kristian ja Seora nyt ulkona yhdess ja tysin
siemauksin nautti kuningas nyt onnestansa, jota tosin kestisi vain
muutamia tunteja, sill huomispiv toisi taas vain taistelua ja
kuolemaa tullessansa.

Vaunut vierivt nyt vihreiden pykkiholvien alitse, jotka levittivt
heidn yllens keven, tuuhean ja niin tihen lehvistns, ett pivn
steet tuskin missn jaksoivat sit lvist; vuosisatojen kuluessa
oli net puistotie saanut versoa niin sankkalehviseksi. Tmn
viheriitsevn katoksen suojassa, miss rakastajattaren kasvot olivat
hnen ainoa nkalansa, antautui Kristian tydellisesti runollisten
unelmiensa valtaan muistelematta ja miettimtt muuta kuin tmn
hyvilyj; eik hnell ollut haluakaan mihinkn muuhun. Slaavilaisen
luonteensa tunteellisuuden puki hn romanttisiin huudahduksiin ja
kuvauksiin. Oi, kuinka suloista olisi el ikns kaiken tll hnen
kanssansa, kahden kesken hnen kanssansa tuollaisessa pieness,
vaatimattomassa metsnvartijantuvassa, joka ulkoapin on katettu
oljilla ja sammalilla, mutta muuten sisustettu mit sievimmksi ja
aistikkaimmaksi pesksi parille kuherruskyyhkyselle! Kristian kysyi
kyyhkyseltns, mist hetkest alkaen tm oli hnt alkanut rakastaa
ja mink vaikutuksen hn ensi nkemss oli tehnyt. Suudellen Seoraa
ksille, silmille ja kaulalle knsi hn tlle kotimaansa runoja, joita
rakastettu kuunteli ollen muka ymmrtvinns ja kuninkaan tunteihin
vastaavinansa nuokkuessansa vaunuissa tmn vieress yn vaivoista
vsyneen: rakastajan nukkuessa oli hn net valvonut ja tyskennellyt.

Mutta rakastavaisetkaan eivt aina ole yksimielisi. Kristian olisi
halunnut yh kauvemmas metsn peittoon ja yksinisiin, villeihin
seutuihin, mutta Seora taas tahtoi pysy niiss tutummissa osissa
mets, miss ulkoravintolat ja puuveistosten myymlt houkuttelevat
ihmisi luoksensa, miss oppaat tarjoutuvat johtamaan kvijit
trjville kalliomhkleille ja tippuville louhille ja miss
maalaiskansaa asuu sinne tnne rakennetuissa tlleiss ynn muissa
piilopaikoissa kurkistaen uteliaana kaikkia ohitse kolisevia vaunuja.
Tten toivoi hn net psevns kaikista naapurinsa ikvist
ja yksitoikkoisista tunteenpurkauksista, joiden vaikutusta
rakastajattareen tm ei ymmrtnyt, vaan ihmetteli sit enkelimist
krsivllisyytt, mill Seora kuunteli talonpoikaisukkojen ja -akkojen
loppumatonta lrptyst.

Franchartiin tultua halusi hn vett tuosta vanhasta munkkikaivosta,
joka on niin syv, ett veden vinttaus mprill vie parikymment
minutia. Niin ett olihan Kristianilla tll sangen hauska! Sit
paitsi antausi Seora tekemisiin vanhan, kielevn mmn kanssa, joka
kantoi mitalia rinnallansa kuin mikkin vanha sotilas ja lateli heille
pitki juttuja opastellessansa heit ympristss, samoja ijnikuisia
juttuja, joita hn samoin sanoin oli kertonut niin monta kertaa, ett
hn vihdoin itsekin uskoi olleensa mukana niin hyvin tll ennen
muinoin sijainneen luostarin aikoina kuin niiss upeissa juhlissa,
joita hnen kertomuksensa mukaan oli vietetty tll kolmesataa vuotta
myhemmin s.o. ensimisen keisarikauden pivin.

Juuri tss, armollisin herrasvki, oli suuren keisarin tapana istua
iltaisin koko hovinsa kanssa, kertoi hn viitaten kivipenkkiin pin,
jolla ehk kolme, korkeintaan nelj henke mahtui istumaan.
Juhlallisella ja ylhisell nell jatkoi hn sitten: ... ja tuossa
vastapt istui keisarinna hovinaisinensa!... Karukasvuinen
kivikkomaa ei muuten antanut juuri valoisaa ksityst kaikesta siit
loistosta, jota mm sanoin kuvasi.

No, emmeks jo ole nhnyt kyllksi, Seora? kysyi kuningas vihdoin
krsimttmn.

Mutta Seora seurasi uskollisena opasta, joka viel tahtoi nytt sen
esplanaatin, mihin pikku Rooman kuningas ojennetuin ktsinens
kannettiin korkeita vanhempiansa vastaan. Tm juttu johdatti isn
mieleen pikku Zaran. Keskell tt kuivan karua maisemaa oli hn kki
nkevinns idin pitvn pikku Zaraa korkealla hnen edessns ja
poikasen katselevan hnt suurin, surullisin silmin iknkuin olisi se
kysynyt: mit sin teet? Mutta tmn ajatuksen karkoitti hn pian
luotansa ja jatkoi matkaansa Seoran kanssa. Milloin kuljeskelivat he
ikivanhain tammilehtojen lpi (kuinka monet loistavat metsstysseurat
olivatkaan olleet koolla niden siimeksess!), milloin taas laskeusivat
viheriitseviin laaksoihin tai nousivat kukkuloille ja jyrknteille,
joiden alla hmitti kivikkokuiluja, tai hiekkakaivosten yrille
katselemaan niss kasvavia korkeita petji, joiden suuret paljaat
juuret haarautuivat kaikkialle tuolla alhaalla, kuivassa, punertavassa
hietikossa.

Nyt saapuivat he kolkkoon, pimehkn puistokytvn, jota
auringonsteet eivt lpisseet ja johon sade oli syvyttnyt syvi
uria. Sen molemmin puolin kasvoi useissa riveiss korkeita, suoria
puita, jotka muistuttivat jttikirkon pylvit ja joiden alla oli niin
hiljaista, niin aivan hiljaista, ett helposti voi kuulla kauriin
kevet askeleet, jopa kellertvn, oksasta irtautuneen lehtisen
putoamisen maahan. Eik kuulunut korkeudessakaan mitn elon merkki:
ei lintua oksilla, ei ollenkaan mitn liikett, vaan kaikki pelkk
pimeytt ja autiota tyhjyytt! Alakuloisuus valtasi jo Kristianin,
jonka rakkaus ajan kuluen alkoi sointua yh surullisempiin
nilajeihin. Hn kertoi tehneens testamenttins ennen lhtns ja
tunteneensa silloin itsens kovin liikutetuksi: olipa kuin olisi hn
siin puhunut jo haudastansa. Niin kyll, onhan se ikv, sanoi
Seora nell, joka todisti hnen ajatustensa askaroivan muissa
kaukaisissa asioissa.

Mutta Kristian oli yleens niin naisten hemmottelema ja Seorasta
erittin niin varma, ett'ei hn tmn hajamielisyytt edes huomannut,
vaan jatkoi puhettansa skeiseen tapaansa.

Jos niin onnettomasti tapahtuisi, ettei hn en elvn palaisi
takaisin, voisi Seora myyd nykyisen asuntonsa, muuttaa maalle ja el
muistoissansa. Ennakolta hn jo lohdutteli Seoraa mahdollisen
kuolemansa varalta osoittautuen niin sydmmellisesti liikutetuksi ja
rehellisesti tmn parasta tarkoittavaksi, ett hn nhtvsti itsekin
erehtyi tunteistansa piten lheisen kuoleman aiheuttamana mielialaa,
jonka hertti vain kaipaus armaastansa erotessa. Kaikessa tapauksessa
puhui hn rakastetullensa sangen kauniisti toisesta elmst haudan
tuolla puolla ja teki sen hiljaisella nell piten samalla Seoran
ksi omissansa. Kaulassansa kantoi hn pyhn Neitsyen kuvaa kotelossa,
joka hnell aina oli yllns; sen lahjoitti hn nyt Seoralle. Voitte
kuvitella hnen ilonsa!

kki kntyivt kuninkaan ajatukset toisaalle. Puiden vlisest
aukosta nkyi rivittin leiritelttoja, joista siell tll kohosi
keveit savupilvi; satuloimattomia hevosia seisoi marhaminnoistansa
yn ajaksi sidottuina, tykistven univormuja vilahteli kaikkialla ja
vahtiosastoja meni ja tuli, niin ett katse kaikkialla kohtasi hauskaa
sotilaselm taivasalla, nky, joka kuninkaassa hertti eloon
slaavilaisen rodun voimakkaat, synnynniset sotilas- ja
paimentolaistunteet.

Vaunut vierivt eteenpin leve puistotiet sivuuttaen sotilasryhmn;
toiset olivat asettamassa telttaa kuntoon, toiset keittmss
illallista. Veitikkamaisina katsoivat he ohi ajavia hymyillen
siviilimiehelle, joka oli saanut niin hienon ja kauniin neitosen
seuraksensa; kuningas taas olisi mielellns laskeunut alas vaunuista
jutellaksensa heidn kanssansa ja vaikkapa pitksens heille
puheitakin. Ojentautuen suoraksi thysteli hn puiden vlist
nhdksens leirin yli niin kauvas kuin mahdollista, kun samassa kuului
trumpetin kime ni, johon kaukaa heti vastattiin samalla tapaa eri
tahoilta. Nm sotaiset net kuullessansa alkoi erillens kummulle
pystytetyn plliknteltan eteen sidottu arapialainen ratsuhevonen
hirnua ja temmelt, korskua ja puistella harjaansa. Kuninkaan silmt
loistivat nyt ilosta ja mielihyvst. Oi, mik ihana elm hnt
odottikaan ja kuinka monessa kunnon ottelussa hn muutamien pivien
kuluttua olisikaan mukana! Vahinko vain, ett Lebeau oli ehtinyt
matkustaa matkakapineiden kanssa Marseilleen, muuten olisi hn
mielellns tahtonut nhd mink vaikutuksen hn kenraalin univormussa
teki rakastettuunsa! Hnen innostuksensa kasvoi kasvamistansa ja
hengess oli hn nkevinns, ett kaupungin portti pirstausi hnen
aseittensa voimasta ja tasavallan joukot pakenivat hurjassa
epjrjestyksess, jonka jlkeen hn kunnialla ja loistolla ratsasti
sisn Laibachiin kulkien sen liputettuja katuja myten. Ja Seora
olisi mukana siellkin, sen vannoi hn kunniansa kautta. Hn lhettisi
noutamaan Seoraa, joka saisi komean palatsin heti kaupungin porttien
ulkopuolella; ja siin voisivat he tavata toisensa yht helposti ja
vapaasti kuin Parisissakin. Seora ei vastannut paljo mitn nihin
hnen vakuutuksiinsa. Kristianin mielest pysyi hn netnn sen
vuoksi, ett hn tietysti mieluummin olisi halunnut pit hnet
itsellens, vaikkakin hn nyrsti alistui sallimuksen johdettavaksi.
Tm itsekieltmyksen piirre todisti, ett hn todella oli kelvollinen
olemaan kuninkaan rakastajattarena, mietti Kristian. Kuinka viehken
illan viettikn hn sitten Seoran kanssa Fasanin hotellin punaisessa
huoneessa, jonka vaaleat rulla-akuttimet eristivt rakastavaisen parin
kaikesta pikkukaupungin juoruamisesta porteilla ja tapton jlkeen
pttyvill iltakvelyill. Ja millaisilla tunteenpurkauksilla,
syleilyill, suudelmilla ja intohimoisilla uskollisuusvaloilla
jatkuivatkaan edellisen yn hellt kohtaukset! Sydn sykki tll
sydnt vastaan tuulen hiljaa tuutiessa lheisi puita ja avoimien
akkunain verhoja ja suihkulhteen loristessa hotellin pihalla, jossa
kaikki kynttilt olivat sammutetut eik muuta valoa nkynyt kuin
alakerroksessa olevan hotellikonttorin heikosti vrjv lampun valo.

Kello ly 1 ja nyt tytyy eron tapahtua. Kristian oli peljnnyt tt
hetke ja otaksunut tarvitsevansa koko voimansa pysyksens lujana
kaikkia niit rukouksia ja hyvilyj vastaan, joilla Seora tietysti
tahtoisi pidtt hnet syleilyssns. Mutta siin hn erehtyi. Seora
oli lhtvalmiina jo ennen hnt ja ilmoitti tulevansa saattamaan hnt
rautatielle, teko, joka muka todisti, ett kuninkaan kunnia oli hnelle
suuriarvoisempi kuin oma onni... Mies poloinen! Kuinka julmasti hn
olisikaan pettynyt, jos hn sattumalta olisi kuullut sen helpoituksen
huokauksen, joka vkisell psi kavalan nartun rinnasta niin pian kun
hn oli jnyt yksin ja hetkisen seisoi junalaiturilla, kunnes sen
molemmat viherit lyhdyt katosivat radan mutkan taakse! Poloinen
Kristian! Kuinka hn olisikaan kauhistunut, jos hn olisi tiennyt, ett
hn nyt tyytyvisen ja lepoa halaten palasi hotelliin takaisin sen
tyhjiss, huonoilla kaduilla pahasti kolisevissa omnibusvaunuissa
huoahtaen kaikkea muuta paitsi rakkautta ilmaisevalla nell: kunhan
vain Tom olisi oikein tehnyt tehtvns!

Sen voitte uskoa! Tehtvns hn juuri oli tehnyt. Sill niin pian kuin
juna saapui Marseilleen ja Kristian pieni matkalaukku kdess astui
ulos, hmmstyi hn nhdessns hopeanauhaiseen lakkiin puetun
herrasmiehen lhestyvn hnt pyynnll, ett hn hetkiseksi
pistytyisi konttoriin.

Ja miksi? Kuka te olette? kysyi kuningas ylhisesti.

Polisikomisario, vastasi korealakkinen herrasmies.

Konttorissa tapasi hn prefektin, vaaleapartaisen, vilkkaan ja pirten
nkisen entisen sanomalehtimiehen.

Ikv kyll, minun tytyy ilmoittaa teidn majesteetillenne, ett
matkanne pttyy thn, sanoi prefekti sangen kohteliaasti, mutta
Ranskan hallitus ei voi sallia, ett sen vierasvaraisuutta nauttiva
ruhtinas kytt sit vehkeilyihin ja sotahankkeihin valtakuntaa
vastaan, jonka kanssa me olemme ystvllisiss vleiss.

Kuningas koetti intt vastaan, mutta turhaan: prefekti tunsi aikeissa
olevan hankkeen pienimpiin yksityisseikkoihinsa saakka.

Olihan aikomuksenne nousta laivaan tll Marseillessa? Puoluelaisenne
taas ovat nousseet Jerseyst tulevaan englantilaiseen laivaan
Cettess... Maihin aioitte te kyd Gravosan rannikolla... Sovittu oli,
ett saavuttaessa ammuttaisiin sotamerkiksi kaksi rakettia, toinen
maalta, toinen hyrylaivasta... Huomaatte minun tyystin tuntevan kaikki
hankkeenne... Myskin Ragusassa ne tunnetaan ja sen vuoksi luulen
syyst voivani vakuuttaa teille, ett min, pidttmll teidt tll,
pelastan teidt joutumasta sen vijymyksen uhriksi, joka epilemtt
odottaa teit Gravosassa.

Kuningas vallan kauhistui. Mahdotonta oli hnen ksitt, kuka oli
kavaltanut kaikki nm tiedot asioista, joita muut eivt voineet tuntea
kuin hn, kuningatar, Hezeta ja ers, jota hn ei hetkenkn aikaa
keksinyt epill kavalluksesta.

Prefekti hymyili.

Kas niin, teidn majesteettinne, parasta ottaa asiat sellaisina kuin
ne nyt ovat, sanoi hn. Hankkeenne on eponnistunut! Ehk te
onnistutte toiste paremmin, mutta olkaa silloin varovampi... Ja nyt
uskallan min ehdottaa, ett teidn majesteettinne ky kanssani
virka-asuntooni. Muuten joutuu teidn majesteettinne tll ikvn
huomion esineeksi kaikkialla, sill asia tunnetaan jo koko
kaupungissa...

Kristian ei antanut heti vastausta, vaan heitti silmyksen ympri
pient virkahuonetta, jonka kalustona oli vain yksi vihre nojatuoli;
paitsi uunia nhtiin huoneessa joukko vihreit paperikryj ja suuria
rautatiekarttoja, jotka peittivt tmn tuiki proosallisen sopukan
seinmi, miss hnen uneksimansa, Radoitzan marssin ikuisten svelien
soidessa syntynyt sankariruno siis noloimmalla tavalla pttyi. Hn
tunsi joutuneensa samanlaatuiseen tilaan kuin ilmapurjehtija, joka
korkealla pilvien tasalla leijailtuansa kki putoaa tyhjn ja
luhistuneen pallonsa kanssa talonpoikaistalon navetan katolle.

Vihdoin ptti hn suostua prefektin tekemn tarjoukseen. Siell oli
kaikki tydellisesti parisilaiseen tapaan. Rouva oli mit rakastettavin
ja sen lisksi erinomaisen soitannollinen; kun pivllinen oli syty ja
pivn tavalliset keskusteluaineet pohdittu, istui hn pianon reen
alkaen soitella muutamia juuri ilmestyneit soittokappaleita. Hnell
oli kaunis ni ja niin hyvin hn lauloi, ett Kristian pian siirtyi
hnen viereens alkaen keskustella hnen kanssansa musiikista ja eri
svellyksist. Nuottihyllyll nki hn vihkosen Kaikuja Illyriasta ja
pari operettia, nim. Saban kuningatar ja Kaunis hajuvesikauppiatar.
Rouva pyysi kuningasta nyttmn, kuinka Illyrian kansanlauluja
oikeastaan lauletaan, jonka johdosta Kristian hyrili hnelle muutamia
kotimaansa sveleit, nim. 'Nuo kauniit sinisilmt kuin suvitaivahat'
j.n.e. ja 'Kuulkaas nuoret tyttset, te nauhakutriset' j.n.e. Mutta
sill vlin kun Kristian kalpeana, tunteellisena ja koti-ikvn
valtaamana seisoi pianon ress vaikuttaen isntvkeens
alakuloisilla vliajoilla ja pitkveteisell nenpainollansa,
lauloivat laineet Illyrian rannikolla toisenlaista kansallislaulua
sille reippaalle ja innostuneelle nuorukaisjoukolle, joka
elkn-huutojen kaikuessa tysin purjein ja varmana lhestyi rantaa
tietmtt mitn kuninkaan keskeytyneest matkasta. Tosin olisi
Lebeaun pitnyt ilmoittaa heille ainakin ensimisen viipymisen syist,
mutta sen oli tuo lurjus, joka omien syrjhyppyjens vuoksi myhstyi
matkallansa, tykknns laiminlynyt.




VI.

Kuolemaan tuomittu vanki.


Rakkahin Colette! Kymmenen tuntia kestneen sotaoikeuden jlkeen
Corson varrella olevassa teaterissa vietiin meidt -- Hezeta ja min --
tnne Ragusan linnaan. Sotaoikeus tuomitsi yksimielisesti meidt
kuolemaan.

Mielestni on nin parempi kuin ennen. Ainakin tunnemme nyt varmasti
asiain tilan ja kaikki entinen salakhmisyys on nyt lopussa. Nyt saan
lukea rakkaat kirjeesi ja kirjoittaa sinulle. Epvarmuus olikin jo
tukahduttaa minut. Kauheaa oli el tydellisess tietmttmyydess
sinusta, isst ja kuninkaasta, jonka luulin salakavalasti ylltetyksi
ja murhatuksi. Onni hnen majesteetillensa, ett hn psi tst
ikvll pettymyksell ja muutamain uskollisten alamaistensa
kuolemalla.

Sanomalehdist lienette nhneet, kuinka asiat tll kvivt. Kun
mitn epv ksky kuninkaalta ei onnettomuudeksemme meille
saapunut, lhdimme me sopimuksen mukaan merimatkalle ja olimme jo klo 7
illalla niiden saarien suojassa, joiden luona oli sovittu yhty. Hezeta
ja min olimme kannella, toiset pysyivt alhaalla; kaikki olimme me
tysiss aseissa ja puvuissa ja tekemsi kaunis pikku kokardi hatuissa.
Siin risteilimme pari kolme tuntia nkemtt muuta kuin erit
kalastajavenheit ja muutamia suuria tulli-aluksia.

Pimen tullessa tapasi meidt sovitulle yhtymyksellemme kuninkaan
kanssa vallan epsuotuisa sumu; varrottuamme turhaan sangen kauvan
aloimme tulla siihen ptkseen, ett kuningas on luultavasti sumussa
purjehtinut ohitsemme meit ensinkn huomaamatta. Ja kun samassa
nimme raketin lentvn korkealle ilmaan juuri sill rannalla, jolta
sovittu merkki piti annettaman, otaksuimme sen merkitsevn, ett meidn
oli kytv maihin. Kuningas oli nhtvsti jo siell, ja niin
kiirehdimme me hnt vastaan.

Minulle, joka parhaiten tunsin seudun (olenkin niin monta kertaa ollut
siell sorsia ampumassa), uskottiin ensimisen venheen johto; toista
johti Hezeta ja kolmatta, jossa kaikki parisilaiset olivat, hra de
Miremont. Minun venheessni olivat kaikki maamiehini ja voithan
ymmrt, kuinka sydmemme sykkivt ajatellessamme ett nuo pimess
hmittvt rannat olivat isnmaamme rannikkoa ja ett kaukana lahden
pohjukassa vilkkuva punertava valo oli Gravosan vilkkumajakka.

Enin ihmetytti minua sentn se, ett rannalla oli kaikki niin
hiljaista. Ei kuulunut ollenkaan mitn lukuunottamatta laineiden
loisketta rantaa vastaan ja mrkien purjeiden liskett. Mitn merkki
lhiseutuun ktkeytyneest aseellisesta joukosta emme voineet huomata;
vaikka net sellainen koettaakin olla aivan hiljaa, kuuluu tavallisesti
toki aina yskimist, aseiden kalahtelemista y.m.

'Kas, tuolla nen jo meidn miehimme!' kuiskasi San Giorgio minulle
hiljaa.

Mutta maihin pstymme huomasimmekin, ett 'meidn miehemme' eli
kuninkaalliset vapaehtoiset olivatkin vain kaktuspensaita, joita
rannikolle oli istutettu pitkiin riveihin. Astuin eteenpin. Ei nkynyt
ainoatakaan ihmist, mutta sen sijaan jlki ja muita merkkej
hietikossa. Huomautin siit Hezetalle.

'Ne nyttvt epiltvilt', sanoi hn, 'lienee parasta joutua
veneeseen takaisin'.

Onnettomuudeksi astuivat parisilaiset samassa maihin eik heit en
voitu pidtt, sill heti paikalla lhtivt he juoksentelemaan ympri
rannikkoa tutkien kaikki pensaat ja vesaikot.

kki nimme tulen leimahtavan ja kuulimme samassa kivrin pamahtavan.
'Petosta, petosta!' kaikui huuto... 'Merelle, merelle takaisin!'

Kaikki ryntsivt venheille ja siin syntyi sellainen ahdinko,
tyrkkiminen ja polske kuin ahdistetussa lammaslaumassa. Kuu tuli
samassa esille ja valaisi tmn sekasorron. Huomasimme englantilaisten
matrusiemme jo loitonneen venheineen rannasta ja soutavan kaikin voimin
takaisin hyryalusta kohti. Epjrjestyst ei kauvan kestnyt, sill
Hezeta hykksi revolveri kdess eteenpin komentaen ukkosena
jylisevll nellns: _avanti! avanti!_ [Eteenpin! eteenpin!]
Kaikki seurasimme hnt ... viisikymment miest kokonaista armeijaa
vastaan! Varmaa kuolemaa kohti siis tiesimme kyvmme; uljaina he
taistelivat ja kaatuivat kaikki: Pozzo, Melida, nuori de Soris, joka
viime vuonna oli niin ihastunut sinuun, Henri de Trbigne, joka
keskell taistelun temmellyst huusi minulle: 'kuules, Herbert, guzlan
soitto meilt tss puuttuu!' ... ja Jean de Veliko, joka oikealle ja
vasemmalle iskien tytt kurkkua lauloi Radoitzan marssia. Nin heidn
kaikkien vihdoin kuolleina lepvn seljllns rannalla varroten, ett
kuohut heidt hautaisivat. Niin surkeasti kvi tanssijaistemme
kauneille kavaljereille! Viel onnettomampia olimme me, Hezeta ja min,
jotka kahden pelastuimme tst ottelusta ja jouduimme vangeiksi. Ensin
heittivt he meidt maahan, miss sitoivat ktemme ja jalkamme, ja
sitten kuljettivat he meidt muulein seljss Ragusaan. Min rjyin ja
puhisin turhan nurjamielisyyden vallassa, mutta Hezeta pysyi
levollisena sanoen: 'nin se oli sallittu ... tiesinhn min sen jo
ennakolta'... Aika veitikka! Kuinka olisi hn ennakolta voinut tiet,
ett joutuisimme tllaisen petoksen uhreiksi ja ett meit jo maihin
astuessamme tervehdittisiin ojennetuin kivrein ja haulisatein?...
Kuinka olisi hn suostunut johtamaan meit, jos hn tmn olisi
tiennyt? Kaikessa tapauksessa on selv, ett hanke on eponnistunut,
mutta voidaan uusia, kunhan ollaan varovaisempia.

Rakkaista kirjeistsi, joita alinomaa olen uudelleen lukenut, lydn
selityksen siihen, miksi meit koskeva oikeudenkynti venyi niin
pitklliseksi, miksi tll linnoituksessa on juossut niin paljo
mustatakkeja (pappeja), miksi asian lopullinen ratkaisu aina lykkytyi
ja nytti hilyvn edes takaisin. Nuo kurjat pitivt meit vankeudessa
toivoen, ett kuningas, joka ei sadoista miljoonista suostunut
luopumaan oikeudestansa Illyrian kruunuun, vihdoin myntyisi
kuullessansa, ett kahta hnen uskollisinta miestns uhattiin
kuolemalla.

Hellyydesssi minua kohtaan nytt sin sek harmistuneen ett
hmmstyneen, ett'ei issi ole sanonut sanaakaan puolestani
kuninkaalle. Mutta pitisihn sinun toki ymmrt, ett'ei kukaan Rosen
alennu sellaiseen halpamaisuuteen! Ukko raukka! Minua rakastaa hn
tosin rajattomasti ja kuolemani on oleva hnelle kauhea isku, siit
olen varma. Ole hell hnt kohtaan, Colette, ja tee kaikki voitavasi
hnen kipujensa lieventmiseksi. Ennen kuin syytt kuningastamme ja
kuningatartamme julmuudesta, on sinun muistettava, ett'ei meidn sovi
tuomita menettely, johon heidn korkea kutsumuksensa ehk pakottaa
heidt. Niin hyvin heidn velvollisuutensa kuin oikeutensa ovat niiden
lakien ylpuolella, jotka tavallisesti mrvt muiden ihmisten
yhdyselmn. Tst voisi Mraut puhua sinulle paljo hyv ja kaunista,
mink minkin tunnen, vaikka en voi sit sanoihin pukea. Sill onpa
kuin kuonokoppa aina estisi minua tuomasta esille sit, mik minulla
on sydmellni. Kuinka usein onkaan tm seikka vaivannut minua
suhteessani sinuun, joka olet minulle niin rakas. Todellisia tunteitani
en ole ikin voinut sinulle oikein tulkita. Nytkin olen niin ujo, ett
tll kymmenien peninkulmain pss sinusta ja sit paitsi paksujen
muurien ja rautapuomien takana tunnen itseni noloksi, melkeinp
mitttmksi ajatellessani kauniita, vaalean sinisi silmisi, pient
veitikkamaista suutasi ja nensi, jota tapasi on nyrpistell,
ilkamoidessasi kanssani.

Kuitenkin tytyy minun nyt, kun pian ijksi sinusta eroan, kerrankin
vakuuttaa sinulle, ett'en ikin ole ketn toista naista rakastanut
enk tuntenut elvni ennen kuin sinuun tutustuin. Muistatko sen
kerran, Colette, jolloin me tapasimme toisemme Tom Lewisin luona
Royalekadun varrella? Sen piti muka nytt ihan tilapiselt
yhtymykselt. Sin istuit pianon ress soitellen ja laulaen kauniin
kappaleen, joka vaikutti minuun niin, ett olin ruveta itkemn
tietmtt syyt liikutukseeni. Siit hetkest alkaen olin kahlittu,
tiedtks! Kuka olisi voinut aavistaa, ett asioimiston kautta solmittu
parisilainen avioliitto samalla kvisi todelliseksi rakkauden liitoksi?
Mutta niin se ainakin minun puoleltani kvi, enk ole sit ennen enk
sen jlkeen tavannut naista, joka olisi ollut viehkempi omaa
Coletteani. Voit siis olla vakuutettu siit, ett lhell ja loitolla
olet aina ajatuksissani. Muistellessani viehttvn siroa muotoasi
tulen aina iloiselle tuulelle. Ja niin on minulle aina ennenkin kynyt;
tiedtks, ett kun vain alan sinua muistella, alkaa minua naurattaa,
tarkoitan tuollaista samalla helltunteista naurua...

Kaikissa tapauksissa on nykyinen tilamme kauhea, eivtk asianomaiset
suinkaan laiminly kuvata sit meille mahdollisimman hirvittvksi.
Meit valmistetaan nyt kuolemaan, s.o. Hezetan ja minun pieneen,
valkeaksi rapattuun vankikoppiin on tehty alttari viimeist
sielumessuamme varten ja asetettu ruumiskirstut snkyjemme eteen; sit
paitsi on seinlle kummankin ylitse naulittu taulu, johon on
kirjoitettu: 'kuollut! ... kuollut!' Ja kuitenkin on huone minusta
iloinen, sill sinun muistosi katkaisee krjen kuolemaltakin. Ja kun
varpailleni nousten katselen ihanaa maisemaa, alo- ja kaktuskasveilla
kaunistettua tiet Ragusasta Gravosaan, sinitaivasta ja sinertv
merta, niin johtuu mieleeni hmatkamme, Monacon ja Monte Carlon
kukkulat ja kulkusten kilin muulien kaulassa, joilla silloin
ratsastimme. Oi, kuinka min silloin tunsin itseni onnelliseksi ja
keveksi sydmeltni! Ja kuinka ihana olitkaan sin, pikku
matkatoverini! Olisin niin mielellni nhnyt, ett silloinen matkamme
olisi kestnyt enemmn aikaa!...

Huomannet siis, ett kuvasi seuraa minua kaikkialla ja voittaa murheeni
kuolonkin kynnyksell. Myskin kuoleman on se voittava, sill sen
tahdon kantaa taikakaluna rinnallani, kun muutamien tuntien kuluttua
kyn meren rannalle tehdylle teilauspaikalle voidakseni sinua
muistellen hymyill viel hetkell viimeisell, jolloin pni menetn.

l kuolemaani sure liian paljo, rakkaani. Muista pienokaista, joka ei
viel ole nhnyt pivn valoa, muista lastamme. Sst itsesi lapsen
vuoksi ja sano sille, kun se alkaa ymmrt jotakin, ett kuolin p
pystyss niinkuin sotilaan tulee kantaen kuolinhetkellni kahta nime
huulillani, nim. puolisoni eli hnen itins ja kuninkaan nimi.

Olisin halunnut antaa sinulle muiston viimeisilt hetkiltni, mutta
kaikki kallisarvoisemmat esineet ovat he minulta riistneet pois,
kelloni, vihkisormukseni ja rintaneulani. Muuta ei minulla siis ole
jljell kuin pari valkeita hansikkaita, jotka otin mukaani
kyttkseni niit Ragusaan marssiessamme. Juhlallisuuden vuoksi aion
kytt niit mestaustilaisuudessa ja vankilan pappi on suosiollisesti
luvannut lhett ne sitten sinulle.

Ja nyt hyvsti, kallehin Coletteni! l itke! Kehoitan sinua olemaan
itkemtt, vaikka en itse tahdo nhd mitn kyyneliltni. Lohduta
isni. Ukko parka nuhteli minua aina siit, ett tulen liian
myhn!... Nyt en tule en koskaan... Hyvsti, hyvsti!... Olisi
viel niin paljo kirjoitettavaa... Mutta siihen ei minulla en ole
aikaa... Minun tytyy kuolla... Hyvsti, Colette!

                                                  _Herbert Rosen_.




VII.

Kuningas luopuu.


Yksi mahdollisuus teill viel on, sire!

No, sanokaa se, rakas Mraut, min olen valmis kaikkeen!

Mraut empi kuitenkin. Se, mit hnell oli sanottavaa, oli hnest
liian trke soveltuaksensa ksiteltvksi tll biljardisalissa,
minne kuningas oli pyytnyt hnt pelaamaan pelin aamiaisen jlkeen.
Mutta valtaistuimelta systyjen hallitsijain kohtaloa usein hallitseva
julma iva tahtoi toisin. Tll biljardipydn ress jonka
viherill veralla pallot kierivt ontosti kalahdellen tydellisess
hiljaisuudessa, mik surun ja onnettomuuden painostamassa
kuninkaallisessa asunnossa vallitsi, ratkaistiin net sittenkin
Illyrian kuningassuvun kohtalo.

No? sanoi Kristian kysyvll nell kumartuen eteenpin
tyrktksens palloa.

Niin, teidn armonne...

Mraut keskeytti lauseensa ... odotti, kunnes kuningas oli pelannut
vuoronsa ja merkitsijn toimiva Boscovitsh kirjoittanut sen taululle.
Sitten jatkoi hn hieman nolona:

... Onhan Illyrian kansa kaikkein muiden kaltainen, sire! Se seuraa
onnea ja menestyst tietysti ... ja pelknp, ett ... kun tuonoisen
hankkeen kvi niin huonosti...

Kuningas knnhti pin. Hieman punastuen sanoi hn:

Olen kehoittanut teit sanomaan minulle totuuden, ystvni... Ei siis
mitn verukkeita eik korupuheita.

Teidn on luovuttava, sire! sanoi Mraut kki lyhyesti.

Kristian katsoi hneen hmmstyneen.

Luovuttava?... Mutta mist minun olisi luovuttava?... Luovutettavaa,
valtakuntaa minulla ei ole. Poloinen pikku Zarani!... Ei hn siit
paljo hydy. Epilemtt hn ilahtuisi enemmn, jos saisi uuden
polkupyrn kuin saadessaan noin epvarmat kruunun toiveet --
kaukaisessa tulevaisuudessa.

Mraut mainitsi Galitsinan kuningattaren esimerkkin.
Maanpakolaisuudessansa oli hn luopunut vaatimuksistansa poikansa don
Leonzon hyvksi, joka epilemtt sai kiitt tt luopumista siit,
ett hn nyt istui valtaistuimella.

Kahdeksantoista ja kaksitoista! huudahti Kristian tervll nell.
No, hra hovineuvos, miksi ette merkitse summia!

Boscovitsh spshti kuin peljstynyt jnis ja riensi taululle;
kuningas taas kumartui koko pituudellansa biljardin ylitse tarkaten
yksinomattain aikomaansa omituista tyrkkyst. Elyse tarkasteli hnt
tuossa toimessa ja kuningasmielisest uskostansa huolimatta tytyi
hnen ankarasti epill tuota vsynytt keikaria ja lyty urhoa
hllss takissansa ja koko kaulan paljastavassa kauluksessansa,
olletikin kun tuo pitk ja laiha kaula, silmt, suu ja sieramet viel
kellersivt sen keltataudin jlkeen, josta hn vallan sken oli
toipunut jaloillensa noin kuukauden pivt vuoteen omana maattuansa.

Gravosan tappio, taistelussa mukana olleiden toivorikkaiden
nuorukaisten surullinen kohtalo, oikeudenkynti Herbertia ja Hezetaa
vastaan ja sen aiheuttamat sydnt srkevt kohtaukset St. Mandn
hovissa, miss Colette ksins vnnellen ja rukoillen armoa
puolisollensa tuskittelihe entisen rakastajansa edess, se jnnitys ja
ahdistus, jonka vallassa hn vartosi oikeudenkynnin ptst alinomaa
kuunnellen sit kivritulta, joka iknkuin hnen kskystns teki
lopun kuolemaan tuomituista; rahahuolet Picherylle myytyjen vekselein
lankeamisesta ynn muut kovan kohtalon iskut olivat kyneet hnen
terveydellens ja pakottaneet hnet sairasvuoteelle. Mutta
slavilaiselle rodulle yleens ja hnelle erityisesti luonteenomaista
keve huolettomuutta ne eivt hness sittenkn jaksaneet kukistaa.

Pelivuoronsa lopetettuansa liitusi hn huolellisesti biljardikeppins
ja kysisi sit tehdessns Mrautilta thn katsahtamatta:

No, ja mit sanoo kuningatar ehdotuksestanne? Olette kai puhunut siit
hnen kanssansa?

Kuningatar ajattelee samoin kuin minkin, sire.

Ah! huudahti Kristian tervsti ja spshten.

Kuinka omituinen ja ristiriitainen onkaan ihmisluonne! Olihan tuo
sama nainen, jota hn ei voinut rakastaa ja jonka kirkasta, avonaista
ja nuhtelevaa katsetta hn mieluimmin karttoi, koko ajan kiusannut
hnt alinomaisella vetoamisellansa kuninkuuteen, kuninkaiden
velvollisuuksiin ja etuoikeuksiin, mutta nyt harmitti hnt, ett'ei
kuningatar en vlittnyt hnest, vaan oli valmis syrjyttmn hnet
heidn lapsensa hyvksi. Hn tunsi itsens loukatuksi, ell'ei juuri
rakkaudessansa, niin ainakin ystvttren luottamuksen menettneen
miehen.

Ent sin Boscovitsh, mit sin asiasta arvelet? kysisi hn sitten
knnhten kki neuvokseensa, joka peljstyksest vihreksi
karahtaen suonenvedontapaisilla eleill seurasi herransa vaihtelevia
kasvojen ilmeit.

Mitn vastaamatta teki Boscovitsh italialaisen liikkeen ojentaen
ksivartensa, kohauttaen olkapns ja veten kaulansa lyhemmksi;
tll mykll tavalla nytti hn tahtovan sanoa: _chi lo sa_? (ken
tiet?), mutta samalla oli niin pelokkaan empivn nkinen, ett'ei
kuningas voinut olla hnelle nauramatta.

Kuultuamme neuvoksemme mielipiteen, jatkoi kuningas leikkissti
nenns nten, olemme me -- sen lausuman mynnytyksen mukaan --
valmiit jttmn hallituksen, milloin tahansa.

Tmn sanottuansa suvaitsi majesteetti jatkaa peli innolla, joka teki
Elysen vallan eptoivoiseksi, sill muuten olisi hn tahtonut rient
heti paikalla ilmoittamaan kuningattarelle tiedon sen ehdotuksen
menestyksest, jota tm ei uskaltanut itse esitt. Niin suuri oli
net Frdriquen kunnioitus vielkin tt varjokuningasta kohtaan ja
niin vastenmielist hnelle kajota kruunuun, jonka omistaja ei itse
siit suinkaan vlittnyt.

Joku aika tmn jlkeen tapahtui varsinainen luopumus Illyrian
kruunusta. Stoalaisella uhrautuvaisuudella olisi vanha hoviministeri
Rosen luovuttanut palatsinsa tt tilaisuutta varten, jonka yleisen
tavan mukaan piti tapahtua mahdollisimman juhlallisesti ja julkisesti.
Mutta tmn palatsin, jonka muurit skettin olivat kaikuneet
tuonnoisten upeiden tanssijaisten hlinst, katsottiin liian paljo
muistuttavan Gravosan onnettomuuksista; tll toimeenpantuna vaikutti
luovutusjuhlallisuus onnettomana enteen nuoren kuningaskunnan
tulevaisuudelle. Ptkseksi tuli, ett Illyrialaiset ja tuttavat
ranskalaiset ylimysperheet kutsuttaisiin St. Mandn hoviin
nimikirjoituksillansa vahvistamaan tuota trke luovutusasiakirjaa.

Kello kaksi alkoi vaunuja jo saapua. Portille soitettiin kerta toisensa
perst, ja verkallensa kulki kutsuvieraiden jono leveit mattoja
pitkin, jotka verhosivat kytvn kivityksen portilta salongin
kynnykselle asti, miss tulijoita vastaanottamassa seisoi herttua Rosen
jykss kenraalin univormussansa ja rinta tynn kunnianmerkkej;
niden yll kantoi hn Illyrian suurkomentajan nauhaa, jota hn ei
ollut kyttnyt siit asti, jolloin hn sai tiet khertj Biscaratin
komeilevan samanlaisella arvonmerkill. Sit paitsi nhtiin kenraalin
ksivarressa ja miekan kahvassa ihan uudet suruharsot. Muuten
huomattiin hness trkempkin uutta kuin suruharsot: hn oli alkanut
hermostuneesti pudistella ptns ja siit hetkest asti, jolloin
Colette hnen lsnollessansa rukoili armoa Herbertille, omaksunut
tavan tuon tuostakin tahtomattansa sanoa: ei! Toimien vastoin isn
sydmen nt oli hn net kieltytynyt yhtymst nihin Coletten
rukouksiin. Hnen pieni, trisev haukanpns nytti horjuvan
kantaessaan rangaistuksen taakkaa moisesta luonnottomasta kiellosta,
jonka vuoksi hn nytti tuomitun vlttmn kaikkia hellempi
vaikutuksia, tunteita, jopa itse elmkin, jolla rakkaan pojan
onnettoman lopun jlkeen ei en ollut mitn arvoa hnen silmissns.

Ruhtinatar Colette oli niinikn lsn kantaen arvokkaisuudella ja
luontevuudella sek surupukuansa, joka erittin hyvin sopi hnen
vaaleihin suortuviinsa, ett leskistyns, jota muotojen
huomattavasta pyreydest ja liikkeiden verkkaisuudesta ptten
perillisen toiveet sulostuttivat. Huolimatta hnt kohdanneesta
ankarasta iskusta, jota hn vilpittmsti suri, oli Colette kuitenkin
yhti sama muotisielu ja turhamainen luonne kuin ennenkin. Pienoisen
perillisen toiveet olivat hnelle tervetulleena syyn kaikkeen
turhamaisuuteen ja koreiluun: alinomaa mietti hn surunsa lohdutukseksi
syntyvn lapsen pitseill ja nauhoilla koristettavia liinavaatteita,
jotka piti merkittmn omituisilla nimikirjaimilla ja ruhtinaallisella
kruunulla. Jos pienokainen olisi poikalapsi, saisi se nimeksens
Venzeslaus tai Vitold; tyttselle hn taas antaisi nimen Vilhelmina.
Alkukirjain olisi kaikissa tapauksissa V., sill se oli hnest niin
ylimyksellinen kirjain ja nytti niin sievlt valkoisella
pellavakankaalla.

Colette selitti juuri nit trkeit kysymyksi rva de Silvisille, kun
ovi avautui seljllens ja lakeija sangen juhlallisella ja korkealla
nell ilmoitti Trbignen ja Sorisin prinssit ja prinsessat, San
Giorgion herttuan, Melidan herttuattaren, kreivit Pozzo, de Miremont,
de Veliko y.m. suuria nimi, joiden kaiku muistutti mieliin nuorten
kuolonuhrien kaatumisen Gravosan hurmeisella rannikolla. Vaikka
palvelijain loistavilla puvuilla ja salin koristuksilla oli kaikin
tavoin koetettu saada tilaisuutta iloisemmaksi, vaikutti se kuitenkin
synkkin hautajaisten lailla, sill kaikki vieraat saapuivat
surupuvuissa; mustissa hansikkaissa, mustissa suruharsoissa ja
mustissa, korkeakauluksisissa puvuissa, jotka jykistivt naisten
ryhti ja liikkeit. Useimmat surevista olivat sit paitsi vanhuksia,
isi ja itej, joista surupuku tuntunee sit raskaammalta, koskapa se
heille oikeastansa on luonnonvastainen. Gravosan tapahtumain jlkeen
eivt monet heist olleet nyttytyneet missn ennenkuin tnn,
jolloin he uskollisuudesta kuningashuonettansa kohtaan hetkeksi
suostuivat jttmn yksinisyytens. Kaikki koettivat saliin
tullessansa tekeyty mahdollisimman ryhdikkiksi, mutta kun he olivat
asettuneet saliin seisomaan allapin ja trisevin olkapin katselivat
toisiansa ja huomasivat saman murheen kaikkien katseissa, kierhtivt
kyyneleet kunkin silmiin. Huokaus yhtll ymmrrettiin toisaalla ja
pian joutui koko seura yhteisen hermokohtauksen valtaan. Kaikkialla
koko salissa kuultiin vain nyyhkimist, yksinisi valitushuudahduksia
ja hillittyj voihkeita. Rosen yksin ei itkenyt, vaan seisoi siin
pitkn, suorana ja taipumattomana toistaen tuon tuostakin: ei, ei!...

Illemmalla samana pivn kertoi hnen kunink. korkeutensa Axelin
prinssi, joka niinikn oli lsn luopumuskirjaa allekirjoittamassa,
ett hnen mielestns tilaisuus muistutti ensi luokan hautajaisia,
joissa koko perhe on saapuvilla varroten hetke, jolloin ruumis viedn
hautaan. Eik prinssi nyttnyt olevan juuri hyvll tuulella itsekn
saliin astuessansa. Seurassa vallitseva hiljaisuus ja surullinen
mieliala masensi hnen mielens ja hnt oikein puistatti nhdessn
koolla niin paljo vanhoja harppuja. Mutta vihdoin huomasi hn nuoren
ruhtinatar Rosenin. Ollen utelias tutustumaan sankarittaren kanssa
kuuluisan aamiaisen ajoilta Orsayn rantakadun varrella, riensi hn heti
ruhtinattaren viereen istumaan. Colettea tm huomaavaisuus hnen
kunink. korkeutensa puolelta huvitti sen verran, ett hn kuunteli
tmn kohteliaisuuksia surunvienosti ja alakuloisesti hymyillen; mutta
sit hn ei voinut aavistaa, ett prinssin epselvt sinervn vihret
silmt tmn keskustelun aikana kaikessa salaisuudessa tutkistelivat,
kuinka sokurinleipojapojan puku mahtoi soveltua ruhtinattaren
viehttvn pyreille muodoille.

Samassa kuului huuto ovelta:

Hnen majesteettinsa kuningas tulee! Kalpeana ja huomattavasti
huolestuneena astui Kristian II sisn taluttaen kdest poikaansa.
Pikku prinssin ryhdiss oli jotakin ylhist arvokkaisuutta, joka sopi
hnelle hyvin. Yllns oli hnell takki ja (ensi kertaa elmssns)
pitkt housut, joista hn nytti olevan ylpe; koko hnen pikku
olentonsa nytti niin totiselta, ett hn vaikutti melkein kuin
nuorukainen. Puettuna kallisarvoiseen, malvanvriseen ja pitseill
runsaasti koristettuun pukuun tuli niden jljess kuningatar kauniina
ja uljaan nkisen. Avomielisen luonteeltansa ei hn nhtvsti
voinut peitt katseessa lymyv iloansa, joka toisten surullisille
ilmeille oli yht vastakohtainen kuin hnen vaalea pukunsa oli toisten
surupuvuille. Frdrique tunsi itsens niin onnelliseksi, niin
itsekksti onnelliseksi, ett'ei hn edes huomannutkaan lsnolijain
kasvoissa luettavaa syv surua eik usvaisen ja pimen ulkoilman
kosteutta akkunanruuduilla tllaisena kolkkona marraskuun pivn,
jolloin koleat, kosteat usvat liitvt matalalla kolkon taivaan alla.
Myhemminkin pysyi tm piv hnen muistossansa valoisana ja lmpimn
pivn todistaen, ett sisllinen elmmme on meille kaikki ja ett
ulkomaailmakin muodostuu meidn intohimojemme ja taipumustemme mukaan.

Kristian II asettui istumaan keskell salia sijaitsevan uunin eteen,
Zaran kreivi oikealle ja kuningatar vasemmalle puolellensa. Vhn
matkan pss siit istui pienen kirjoituspydn ress Boscovitsh
krpnnahoilla prmtyss virkapuvussansa. Kun kaikki lsnolijat
olivat istuutuneet, ilmoitti kuningas matalalla nell aikovansa
luopua kaikista kuninkaan oikeuksistansa ja tahtovansa muutamin sanoin
selitt uskollisille alamaisillensa ne syyt, jotka olivat kypsyttneet
hness tmn ptksen. Sen jlkeen nousi Boscovitsh seisoallensa
ja luki huutavalla nell ja nkytten julki Kristian II:n
jhyvismanifestin kansallensa. Luotuansa lyhyen yleissilmyksen
asiain tilaan hnen hallituskautensa alussa ja viitattuansa niihin
tulevaisuuden toiveihin, joihin silloin nytti syyt olevan, valitti
hn, ett nm toiveet olivat pettneet ja ett hallitsijan ja kansan
vlill oli pssyt syntymn erimielisyyksi, jotka nyttemmin olivat
kypsyttneet hness ptksen vetyty vapaaehtoisesti syrjn ja
samalla sulkea poikansa Illyrian kansan suosiolliseen huomioon.

Tm lyhyt kirjelm, joka nhtvsti kokonansa oli lhtenyt Mrautin
kynst, luettiin julki niin pitkveteisesti ja ikvsti, ett
kuulijoilla oli riittvsti tilaisuutta, jos heit vain halutti,
mietti moisen luopumisen naurettavaisuutta, sill eihn Kristianilla
ollut mitn valtaistuinta luovuttaa eik mitn valtaa antaa,
olletikin kun hnen oikeutensa oli evtty ja kielletty.

Varsinainen luopumuskirjelm, jonka kuningas itse luki julki, kuului
nin:

Me Kristian II, Jumalan armosta Illyrian ja Dalmatian kuningas,
Bosnian ja Herzegovinan suurherttua y.m., teemme tten tiettvksi:
ett Me omasta vapaasta tahdostamme ja ilman mitn vierasta vaikutusta
olemme pttneet jtt ja luovuttaa rakkaalle pojallemme Charles
Aleksis Leopoldille, Goetzin ja Zaran kreiville, kaikki kuninkaallista
arvoamme seuraavat oikeudet ja etuoikeudet pidttmll poikaamme
nhden ainoastaan sen vallan, joka meille yleisen lain mukaan kuuluu
hnen isnns ja holhoojanansa.

Kun tm oli julki luettu, nousivat -- herttua Rosenin viittauksesta --
lsnolijat vuorotellen yls allekirjoittaaksensa kirjelmn. Pitemmn
ajan kuluessa ei sitten kuulunut mitn muuta kuin muodollisuuksien
vaatimain loma-aikain keskeyttm kynti ja kvelemist,
silkkilaahusten kohinaa ja vapisevilla ksill ohjattujen kynien
rapinaa.

Lopuksi seurasi tavanmukainen kdelle suuteleminen. Ensimisen astui
Kristian II itse esille suorittaen tuon islle hieman arkaluontoisen
tehtvn, nim. tunnustautumisen oman lapsensa alamaiseksi. Koskettaen
pojan ohuita sormenpit huulillansa teki hn sen sangen hienolla ja
sulavalla, vaikka ei juuri alamaisella tavalla. Kuningatar taas
suoritti kunnioituksen osoituksen intohimoisella sydmellisyydell,
melkeinp hartaudella. Kasvattajatar ja suojaajatar alistui nhtvsti
mielellns palvelijattareksi ja alamaiseksi. Kolmantena seurasi Axelin
prinssi, ja sitten muut ylimykset arvonmukaisessa jrjestyksess
pitkn jonona, joka pikku kuninkaan mielest nytti loppumattomalta
tuossa kun hn luontevan arvokkaasti ojensi ktens, pienen, valkoisen,
sinisuonisen lapsen ktsens, joka ei nyttnyt kelpaavan paljo muuhun
kuin leikkikalujen ksittelyyn. Niin totiselta kuin tm hetki kaikista
lsnolevista ylimyksist tuntuikin ja niin raskaasti kuin surulliset
muistot heidn mielins muuten painostivatkin, eivt he kuitenkaan
olisi halunneet luopua niist oikeuksista thnkin tilaisuuteen nhden,
jotka heille mielestns kuuluivat sukujen vaakunakilpe koristavien
monien kyprin nojalla.

Se nhtiin seuraavasta. Kun Mraut net vihdoin yritti hnkin lhesty
oppilastansa, pidtti joku kki hnet sanoen: suokaa anteeksi,
herrani! Kntyessns puhujaan pin kohtasi hnen silmns Trbignen
prinssin harmistuneen katseen; prinssi oli hirmuisen hengenahdistuksen
vaivaama vanha herra, jonka silmt mulkoilivat niin suurina ja
pullistuneina kuin olisi hengitys pyrkinyt hness kulkemaan silmien
kautta. Mraut, joka aina kunnioitti sovinnaisia tapoja, vistyi
tietysti heti tmn hautaansa horjuvan ylimyksen tielt ja odotti
sitten, kunnes kaikki muut olivat kdensuutelun suorittaneet. Saman
tehtvn lopuksi itse tytettyns vetysi hn syrjn juuri
kuningattaren ohitse, joka seisoi lapsensa vieress onnellisena ja
iloisena kuin morsiamen iti vihkimyksen jlkeen nyktessns
sakaristossa kaikille onnittelijoille. Hnen ohi mennessns kuiskasi
kuningatar hnelle hiljaa:

No, nyt se on tytetty!

Nit sanoja sanoessa oli hnen nessns riemuitsevaa, melkeinp
hurjaa iloa ja tavatonta helpoituksen tunnetta.

Se on tytetty! Tll tahtoi hn sanoa, ett vastedes oli
kuninkaallinen kruunu rauhoitettu kaikelta hvistykselt ja kurjalta
kaupustelulta. Tst'edes voi hn nukkua, hengitt ja el vapaana
kaikesta ahdistuksesta, joka ennusti hnelle kaikki lhestyvt
onnettomuudet, niin ett hn sellaisten kohdatessa voi sanoa Hezetan
lailla: sen min tiesin jo ennakolta! Mutta nyt olivat kaikki vaivat
ohitse: hnen poikansa perint ei en voitu hvitt, vaan hnestkin
oli kerran tuleva kuningas! Tuleva kuningasko? Olihan hn jo sit ja
ilmenihn kuninkaallinen majesteettisuus hnen jalossa ryhdissns ja
loistihan kuninkaallinen lempeys jo hnen ystvllisess ja ylvss
katseessansa.

Lapseksi hn siit huolimatta pian osoittausi, tuo uusi Illyrian
kuningas, Leopold V, sill heti juhlallisuuden ptytty juoksi hn
iloisena ja ihastuneena vanhan Jean de Velikon luo ilmoittamaan hnelle
suuren uutisen: tiedtks, kummiset, ett min olen saanut
ponyhevosen ... pienen ja kauniin ponyhevosen, jota min voin ohjata
aivan yksin! Ja kenraali on luvannut opettaa minua ratsastamaan ... ja
iti auttaa minua siin, hnkin!

Nyt kertyivt kaikki hnen ymprillens alamaisesti kumarrellen ja
ihastuneina hymyillen, jota vastoin Kristian ji verrattain syrjn
ollakseen kaikessa vapaudessansa. Tilapisesti tunsikin tm itsens
hieman rappeutuneeksi: omituinen tyhjyyden tunne plaella vaivasi
hnt; olisiko tuo kylmyys tullut siit, ett kruunu oli poissa?
Nhtvsti huimasi hnen ptns. Ja kuitenkin oli hn niin kauvan
toivonut tt hetke, jolloin hn psisi tuosta vaivaavasta
edesvastauksesta.

Mutta mik siis oli syyn thn ikvn ja alakuloiseen tunnelmaan
juuri nyt, kun hn vast'ikn oli keventnyt aluksensa painavasta
lastista ja vapaasti voi ohjata sen minne vain mieli teki?

No, rakas Kristian, nyt olette tekin vuorollanne saanut pienen apinan
pennun...

Nill lohduttavilla sanoilla lhestyi Axelin prinssi krsivist
sankariamme.

Niin, te olette onnen poika, te, jatkoi hn. Jospa minuakin se onni
kohtaisi, ett mustalla valkoisen plle saisin ptksen, ett'en ikin
tarvitse jtt hauskaa Parisia enk hallita niit ihravatsoja siell
kotimaassa...

Thn tapaan jatkoi prinssi viel jonkun aikaa, kunnes molemmat --
seuran lhtiess syntynytt hlin hyvksens kytten -- pujahtivat
tiehens muiden huomaamatta. Ainoastaan kuningatar nki heidn hvivn
ja kuuli, ett kuninkaan fatonvaunut ajoivat pihalle ja vierivt pian
sen jlkeen ulos kaupungille. Ennen tuntui hnest kuin olisivat vaunut
kuninkaan lhtiess noille kaupunkiretkillens samalla vierineet yli
hnen sydnparkansa; mutta nyt ei hn en vlittnyt siit, minne hn
hvisi... Oikeaa Illyrian kuningasta nuo naikkoset eivt en voineet
ryst hnelt. Heti Gravosan tappion jlkeen oli Kristian hpens
ensimisen vaikutuksen alaisena pyhsti vannonut, ett'ei hn en
koskaan tapaisi Seoraa. Ja niin kauvan kuin hn lepsi vuoteen omana
peljten henkens kuin oikea etelmaalainen ainakin, sadatteli ja
kirosi hn rakastajatartansa muistaessansa, sill tmp juuri oli
syyp hnen laiminlyntiins. Mutta kun hn taas alkoi toipua ja veri
jlleen virtasi terveempn ja runsaampana hnen suonissansa tai kun
hn virui kaikkea taudin jlkeist toipumista seuraavassa, puoleksi
muistelevassa, puoleksi uinailevassa tilassa, alkoi hnen mielens
Seoran suhteen muuttua. Hn menetteli kuin nainen, uskalsi hn ensin
vaatimattomasti puolustella lemmittyns. Ja pian esiytyi koko
onnettomuus hnen mielikuvituksessansa vain tuollaisena kovan onnen
kohtalona, joita sallimus kytt tuhansittain, selitys, jolla
katolilainen niin helposti suoriutuu kaikista ikvist omantunnon
vaivoista. Ern pivn tytyi hnen jo kysy Lebeaulta, tiesik hn,
kuinka Spalaton kreivitr nykyn jaksoi. Mitn vastaamatta jtti
kamaripalvelija hnelle kokonaisen pakan kirjeit, joita oli saapunut
pitkin aikaa kuninkaan sairauden kestess; siin oli kirjeit
kaikellaisia, helli kirjeit, kainoja kirjeit, tulisia kirjeit,
sanalla sanoen koko liuta pieni, valkoisia lemmest kuhertelevia
kirjekyyhkyj. Heti leimahti Kristianin hell sydn liekkiin ja samassa
silmnrpyksess kirjoitti hn vastauksen sngyssns maaten ja
krsimttmn odottaen, ett jalkeille pstyns saisi jatkaa
Fontainebleaussa keskeytynytt romaania.

Tll vlin olivat J. Tom Lewis ja hnen vaimonsa elneet iloisia
pivi Messinan puistokadun varrella olevassa palatsissa.
Muukalaisasioitsijalla oli sit ennen ollut sangen ikv
yksinisyydessns pakollisen inkognitoelmns aikana Courbevoiessa.
Hn kaipasi siell vilkasta liikettns kaupungissa ja ennen kaikkea
Seoraa suloiseksi seuratoveriksensa. Lemmenkade hn sit paitsi oli,
mies parka, ja tss taudissansa oli hn tuhma, itsepinen ja
itsepintainen kuin kurkkuun tarttunut kalanruoto, joka alkaa tuntua
uudelleen, kun juuri on luullut siit psevns. Eik ketn elv
sielua, jolle valittaisi kipujansa tai sanoisi: olkaapa hyv ja
katsokaa, mik minun kurkkuani vaivaa! Tom poloinen oli todellakin
pahoin kietoutunut omiin verkkoihinsa ja sai nyt krsi kyllksi
keksimns suuren kaappauksen seurauksista!... Olettikin sai Seoran
matka Fontainebleauhon hnen pns pyrlle. Thn retkeen palasi hn
lukemattomia kertoja vaimonsa kanssa keskustellessansa, mutta tm
pelastihe aina itsens leikkipuheilla: mik sinua vaivaa, vai oletko
sin tullut hulluksi, Tom? oli hnen tapansa sanoa nauraen. Eik Tom
sill kertaa en viitsinyt jatkaa kyselyjns, vaan nauroi itse mukana
ja oli jvinns siihen uskoon, ett'ei kuninkaan ja hnen vaimonsa
vlill ollut tapahtunut mitn: Fontainebleaussa oli vain muka hiukan
juteltu joutavia ja vhn kuherreltu, siin kaikki. Sit paitsi oli Tom
kyllin viisas ksittmn, ett Seoran tunteet hnt kohtaan, jotka
ehk olivat vain oikullisen naisen satunnaista mieltymyst variksen
paistiin, kkipikaa voivat haihtua, jos hn huomaisi aviomiehens yht
lemmenkateeksi, alakuloiseksi ja sietmttmksi kuin muut olivat.
Mutta vaikka hnen siis tytyikin esiyty ulkonaisesti rauhallisena,
kiusautui hn sentn sisllisesti yksinisyydestns ja eristetyst
tilastansa; hn suorastansa kaihosi Seoraa, jopa siin mrss, ett
jo ryhtyi kyhilemn runoja. Ken olisi uskonut, ett kekselille
liikemiehellemme ja tunnetulle cab-ajurille oli kynyt niin hullusti:
Narcissesta oli tullut runoilija! Korkealentoiseen paimenrunotyyliin
kirjoitti hn Seoralle runoelman, joka kovin muistutti vankien
sydmenpurkauksia rangaistuslaitosten pytiin ja jakkaroihin. Kaikeksi
onneksi sairastui Kristian II, muuten olisi Tom parka joutunut
sairasvuoteelle yksinisyydessns. Niin huonosti oli J. Tom Lewisin
laita.

Mutta siksip nousikin ilo ylimmillens, kun he toisensa taas
tapasivat, entinen ilveilij ja hnen kaunottarensa. Voinette
kuvitella, millaisilla ilvehypyill, hurjilla tansseilla ja
taidetempuilla hn koetti huvittaa kaivattuansa. Tom oli kuin iloinen
apina, joka oli pssyt irti talossa ja sai harpata ja kiipeill
mielens mukaan. Seoralla nytti myskin olevan tavattoman hauska: hn
oikein vntelihe kauheiden naurukohtausten vallassa. Tt ilomielt
hiritsi vain se ainoa ikvyys, ett rouvan aviomies joutui
palvelijain tydellisen halveksumisen esineeksi. Hovimestari selitti
suoraan, ettei hn missn tapauksessa suostunut palvelemaan rouvan
miest, jos tm aikoi syd samassa pydss. Ja kun hovimestari
muuten oli erinomainen ammatissansa ja kuninkaan itsens valitsema ja
palkkaama, tytyi Seoran ottaa huomioon hnen sanansa ja Tom sai syd
rouvan pukuhuoneessa, jonne ers palvelustytist vei hnelle ruokaa.
Ja kun joskus tuli vieraita, esim. Axelin prinssi tai Vattelet, tytyi
Tomin niinikn piiloutua rouvan pieneen toalettikamariin. Aviomiehest
ja talon herrasta ei tm mahtanut tuntua oikein hauskalta, mutta Tom
krsi alistuvaisena tmn ikvn nyryytyksen, sill olihan hnen rakas
vaimonsa sentn taas hnen omansa ja tss kallisarvoisessa
ympristss loisti hnen ihanuutensa harvinaisempana ja rakkaampana
kuin koskaan ennen. Niin, Tom oli todellakin taas onnellinen ja muuten
ainoa onnellinen suuren kaappauksen osamiesten joukossa, sill toiset
yhtimiehet kvivt sit levottomammiksi mit kauvemmin heidn tytyi
odottaa suoritusta ja mit pitempi pitennyksi heidn tytyi mynt
korkeille velkamiehillens. He vainusivat jo ilmassa, ett jotakin
ikv oli tullut vliin ja ett tuo hyvin keksitty kaappaus pttyisi
huonosti. Toistaiseksi ei kuningas ollut lunastanut ainoatakaan
asettamistansa vekseleist, vaan sen sijaan kirjoittanut useita uusia
ukko Leemansin ja hnen ystvns Picheryn suureksi kauhistukseksi.
Tosin koetti Lebeau parhaimpansa mukaan rohkaista heit:
krsivllisyytt! odottakaan vain ... kyll se onnistuu ... ja
tytyyhn sen onnistua! sanoi hn usein. Mutta Lebeau ei ollutkaan
uhrannut siihen rahojansa niinkuin nuo toiset, joiden taskukirjat jo
olivat tynn Illyrialaisia papereja. Ukko Leemans poloinen oli
kadottanut tavallisen varman ryhtins ja kvi joka piv Messinan
puistokadulla saamassa lohtua tyttreltns ja vvypojaltansa.

Vai niin, te uskotte siis todellakin, ett kaikki lopussa ky hyvin!
oli hnen joka kerran tapana sanoa. Ja sitten hn taas suostui ostamaan
uuden paperin ja sitten toisen ja niin yh useampia ja useampia
iknkuin olisi hn todella uskonut, ett ainoa keino saada takaisin
entiset rahat oli heitt pois yh enemmn rahaa.

Oli iltapiv. Kreivitr valmistausi lhtemn ajelulle Boulognen
metsn kyskellen edes takaisin pienen pukusuojansa ja snkykamarinsa
vlill, jonka pitkll sohvalla J. Tom Lewis venyi tyytyvisen,
peukalot liivin kainaloaukoissa ja sikaari suussa; hn nautti tysin
siemauksin siit hauskasta nytksest, jonka tarjoo pukeutuva nainen
vetessns suuren peilin edess hansikkaita ksiins ja kokeillessansa
aikeissa olevalle ajelulle soveltuvia eleit ja liikkeit. Tomin
kreivitr olikin ihastuttava nhd sellaisena, kun hn nyt seisoi
tysvalmiina hienossa kespuvussansa, pss hattu, jonka harso oli
vedetty silmille, ksivarsissa kallisarvoiset rannerenkaat, jotka --
samoin kuin mantiljan gagaattireunusteet Tomin korvissa -- helisivt
liikahtaessansa kuin ihanin soitto yhtyen sopivasti portilla odottavain
upeiden vaunujen ylimykselliseen kolinaan; vaunut korskuvine
hevosinensa ja helkkvine mkivinens olivat kaikki kuninkaan
lahjoittamia ja vaunujen ovissa loisti Illyrian vaakuna. Tom iloitsi
sielussansa, ett hn nin komeasti sai vaimonsa keralla ajella ympri
Boulognen mets juuri tnn, kun syyskausi katsottiin alkavaksi;
tnn esiytyi net kesvietoiltansa palannut hieno maailma ensi
kerran ulkoisalla nyttmss maanpaon virkistmi naamojansa ja
uusia syysmuoteja. Pukeuduttuansa itsekin niin hienoksi ja
englantilaismaiseksi kuin mahdollista toivoi Tom nyt saavansa tehd
oikein hauskan ja tuttavallisen ajeluretken kauniin kreivittrens
vierustoverina vaunuissa.

Mutta taivas ei sit onnea hnelle suonut. Armollinen kreivitr oli jo
melkein lhtvalmiina, puuttui vain viimeinen silmys peiliin, kun
kki talon portissa kytiin ja heti sen jlkeen alakerran eteisess
kiivaasti soitettiin. Kuningas tulee! Silloin oli Tom paran ilo
lopussa. Suin pin ja silmillns mulkoillen hurjemmin kuin koskaan
syksyi hn pieneen pukusuojaan. Seora kiirehti akkunaan ja nki
Kristianin samassa riemuiten astuvan taloon. Hn oikein lensi portaita
yls miettien itseksens: kuinka Seora mahtaakaan tulla iloiseksi,
kun...

Kaunottaremme, joka heti aavisti tmn ennustavan jotakin uutta
knnett, kyttysi sen mukaan.

Niin pian kuin kuningas tuli nkyviin, huudahti hn muka ilosta ja
vaipui sitten hnen syliins niin hervotonna, ett Kristianin tytyi
kantaa hnet pienelle sohvalle, jonka eteen hn itse sitten polvistui.

Niin, min olen jlleen tll, ... tll sinun luonasi ... ja
vast'edes aina, aina!

Seora katsoi hneen silmt suurina kuin olisi hn hourannut
rakkaudesta ja toiveista. Ja kuningas, hn loi silmns alas ja upotti
katseensa lemmityn avosilmiin sanoessansa:

Nyt se on tehty... Nyt en min en ole mikn Illyrian kuningas, vaan
ainoastaan ihminen, mies, joka tahtoo el vain sinua ijti
rakastaaksensa.

Oi, niin ihanaa ja kaunista! Mutta aivan liian ihanaa, ett siihen
uskaltaisi luottaa!

Kas tss, lue itse!...

Ja Kristian ojensi hnelle luopumuskirjan. Seora otti sen vastaan ja
avasi sen aivan hitaasti.

Se on siis todellakin totta, Kristian, ett sin olet luopunut
kaikista vaatimuksistasi...

On, eik siin kyllin, luehan!

Ja sill aikaa kuin Seora luki kirjelm, seisoi hn vieress
hypistellen viiksins ja tarkastellen rakastajatartansa tyytyvinen
hymy huulillansa. Hnen mielestns ei Seora nyttnyt oikein
oivaltavan sen sisllyst kyllin nopeasti, jonka vuoksi hn tahtoi
selitt sen hnelle. Kysymys ei tss ollut Laibachin eduskunnan
ehdotuksen mukaan luopua kaikista kruunun vaatimuksista sek hneen
ett sukuunsa nhden, vaan ainoastaan mikli se koski hnt
itsens. Nin oli hn pssyt vapaaksi kuninkaan arvoa seuraavista
velvollisuuksista ja edesvastauksista hnen poikansa menettmtt silti
oikeuttansa, mink hn taas eduskunnan ehdotuksen mukaan olisi tehnyt.
Rahallisen korvauksen, no niin, senhn tosin tten menetti, mutta mit
siit, voivathan he, Seora ja hn, el onnellisina ilmankin noita
tarjottuja miljoonia.

Nyt lopetti Seora jo lukunsa. Suu puoleksi avoinna, niin ett hnen
kauniit hampaansa nkyivt, ja pistelis hymy huulillansa kuunteli hn
vain Kristianin sanoja iknkuin olisi hnen tytynyt ponnistaa koko
huomiokykyns ksittksens oikein sanojen tarkoitusta.

Kuitenkin oli hn varsin hyvin ymmrtnyt ja oivalsi kyllin selvn,
ett hnen ja hnen yhtikumppaniensa ahnaat toiveet siis raukesivat
tyhjiin, ett kaappaukseen uhratut kultaljt olivat ijksi
menetetyt, ja hengess nki hn jo isns, Picheryn ja koko seuran
raivoavan; kuinka he olivatkaan voineet antautua tuollaisen raukan ja
hnen pttmn hankkeensa petkutettaviksi? Ja sitten muisti hn
itsens, omat turhat vaivannkns, kuusi kuukautta kestneen
sietmttmn pakkotilansa, kiusallisen, luonnottoman teeskentelyns ja
oman poloisen Tominsa, joka tuskin uskalsi hengitt telkimiens takana
pukusuojassa, silloin kun kaiken surkeuden alkusyy seisoi tuossa hnen
edessns niin tyhmn itserakkaana, innoittavan varmana itsestns ja
omasta mielestns tietysti vastustamattomana.

Tm oli jo todellakin liikaa ja hvytnt ivaa!

kki nousi hn yls ja svhten aivan punaiseksi kasvoiltansa rjhti
hn tytt kurkkua nauramaan rivoa ja ilke naurua; koko se raakuus,
joka piili hnen olemuksensa pohjalla, ilmeni tss naurussa ja
rikess punastumisessa.

Pois silmistni, roisto! huusi hn sivuuttaen vallan llistyneen
Kristianin ja hviten kamariinsa, jonka oven hn li kiinni, sulkien
sen reikeliin.

Ent kuningas?

Kruunun ja puolisonsa oli hn jo menettnyt. Nyt menetti hn myskin
rakastajattarensa. Nolona laskeusi hn alas portaita ja hvisi
nkyvist.




VIII.

Pieni kuningas.


Mik tenhovoima onkaan sanassa kuningas! Siit hetkest alkaen, jolloin
Mrautin pikku oppilasta ei enn kutsuttu Zaran kreiviksi, vaan
kuningas Leopold V:ksi, oli hn kerrassaan muuttunut olennoltansa. Tuon
kiltin, nyrn ja helposti johdettavan, mutta samalla nennisesti
verrattain keskinkertaisilla luonnonlahjoilla varustetun lapsen henki
nytti kki havahtuneen, kuin olisi hn kuolon valtakunnasta hernnyt
elmn; myskin hnen ruumiilliset voimansa lisytyivt ja
karaistuivat sisllisen tulen pakosta. Pojan tavallinen vsymys ja
taipumus nojautua johonkin tai virua nojatuolissa, kun joku luki tai
kertoi hnelle tarinoita, ainainen tarve kuunnella muita ja antaa
toisten ajatella puolestansa vaihtui itsetoiminnaksi, jota eivt en
tyydyttneet hnen ikistens leikit. Vanhan kenraali Rosenin tytyi
luuvalostansa ja jykist sristns huolimatta ryhty opettamaan
hnelle miekkailu-, ratsastus- ja ampumataidon ensi alkeita ja oikein
oli liikuttavaa nhd vanhan sotilaan joka aamu klo 9 saapuvan
sinisess takissansa opetustunnillensa. Ers aukea paikka puutarhan
puistossa oli tehty ratsastusradaksi ja siin hn todellisen Franconin
eleill ja liikkeill tytti velvollisuutensa tallimestarina esiytyen
aina kunnioittavan alamaisena kuningasta kohtaan, mutta oikaisten
kuitenkin aina oppilaan erehdykset. Pikku Leopold ratsastikin jo ravia
ja laukkaa istuen ylvn ja totisena satulassa ja tarkaten opettajansa
pienimpikin muistutuksia; tavallisesti katseli kuningatar portailta
poikansa ratsastusta milloin huomauttaen, milloin neuvoen hnt:
istukaa suorana, sire ... lk nostako kttnne! j.n.e. Joskus voi
hn niinkin innostua, ett kiiruhti itse paikalle nyttmn, kuinka
hnen oli tehtv. Oi, kuinka onnellinen hn sitten olikaan, kun
oppilas vihdoin oli ehtinyt niin pitklle, ett iti ja poika voivat
yhdess rinnakkain ratsastaa ulos metstielle, iti tammallansa ja
poika ponyllansa! Nyt ei hn tuntenut idillist pelkoa lapsensa
vuoksi, vaan uskalsi arvelematta ratsastaa tmn edell. Poika sai
tulla toimeen, miten voi ... hn antoi ratsunsa nelist tytt ravia
Joinvilleen saakka!

Tuonnoisen luopumistilaisuuden jlkeen oli itikin muuten muuttunut.
Uskoen sokeasti siihen, ett Herra pit erityisen huolen
voidelluistansa, katsoi hn kuninkaan nimen suojaavan lapsensa
vahinkoa, vaaroja ja kaikkea pahaa vastaan. Hnen idillinen
rakkautensa oli tosin yht syv ja voimakas kuin ennenkin, mutta se
ilmeni toisella tavalla: hemmottelun ja hyvilyn aika oli ohitse. Jos
hn nyt entist tapaansa noudattaen pistysi illalla hnen luoksensa,
ei hn en mennyt sinne nhdksens Zaran makaavan tai pyhiksens
hnen vuodettansa. Se tehtv kuului nyttemmin kamaripalvelijalle,
sill kuningatar pelksi hemmottelevansa Zaraa, ja jos hn edelleen
pitisi tt ehk liian pehmoisissa ksissns, voisi pojan miehinen
tarmo siit krsi. Ei, nyt pistysi hn sinne vain kuullaksensa Zaran
lukevan kauniin iltarukouksensa, jonka is Alphe oli kokoonpannut
Raamatun johdolla ja opettanut sen nuorelle kuninkaalle.

Sin, Herrani ja Jumalani, olet pannut minut isni sijalle. Mutta min
olen vain lapsi enk ymmrr, kuinka minun on meneteltv
kutsumuksessani. Ja kuitenkin olet Sin, Herra, pannut minut
hallitsemaan kansaa, jonka olet ulosvalinnut. Suo minulle siis
viisautta ja ymmrryst...

Pikku prinssi luki rukouksensa korkealla, lujalla ja selvll nell,
jossa ilmenev vakaumus ja usko vaikutti sit liikuttavammin, kun se
luettiin maanpaossa, kyhn tyvenkaupunginosan pss ja kaukana
siit valtakunnasta, jonka kuningas hn oli olevinansa. Mutta
Frdriquen silmiss oli hn todellinen kuningas ja suudelmassa,
jonka hn lhtiessns antoi pojallensa, oli niin paljo idillist
ylpeytt, alamaisuutta, kunnioitusta, melkeinp jumaloimista, ett
Elyse -- tmn uuden puolen idinrakkaudessa ensi kerran huomatessansa
-- ehdottomasti muisti kotiseutunsa vanhat joululaulut, joissa
pyh Neitsyt laulaa seuraavaa kehtolaulua seimess makaavalle
Jeesus-lapselle: katso, min olen sinun palvelijattaresi ja sin olet
minun Jumalani!

Niin kului muutamia kuukausia ja vhitellen koko talvikausi eik
kuningattaren seestyneell ja valoisalla elmn-taivaalla nkynyt
ainoatakaan murheen pilve. Aavistamattansa tuli Mraut tmn
rauhallisen tunnelman hiritsijksi. Alinomaisen yhteiselmn, saman
yhteisunelman, saman pmrn ja alituisen mielipiteiden ja tunteiden
vaihdon kautta oli kuningattaren ja hnen vlillns syntynyt niin
tuttavallinen yhdyselm, ett se alkoi jo huolestuttaa Frdriquea,
vaikka hn ei voinut selitt sen syyt. Nyt hn ei en voinut kahden
oltaessa vapaasti keskustella ajatuksistansa, vaan huomasi tuon vieraan
tulokkaan valloittaneen trken sijan hnen sielunelmssns,
vaikuttavan personallansa kaikkiin hnen pyrkimyksiins ja
ptksiins, olivatpa nm sitten trkeit tahi vhptisi.
Ehkp hn aavistikin Elysen tunteet ja sen hillityn tulen, joka kyti
hness ja kiihkeni piv pivlt varoittavammaksi vaaraksi. Naiset
eivt juuri erehdy tllaisissa tapauksissa. Frdrique tunsi
kaipaavansa suojaa ja tukea, mutta mist hn sellaisen lytisi?
Neuvottomuudessansa ptti hn knty katolilaiselle aviopuolisolle
luonnollisimman ohjaajan ja auttajan, rippi-isns puoleen.

Kuningattaren neuvonantajana omantunnon asioissa oli is Alphe silloin
kuin valtiolliset retkeilyt eivt hnt estneet tt virkatehtv
hoitamasta. Miehen ja hnen merirosvomaisen ulkomuotonsa olemme jo
kuvanneet. Ollen kalastajan poika Zaran luota oli hn kasvanut pien,
tervan ja verkkojen keskess, kunnes hn kauniin nens vuoksi
hyvksyttiin kuoripojaksi erseen mustain veljesten luostariin. Hn
kasvoi mieheksi luostarissa ja vihdoin tuli hnest veljeskunnan
pmiehi. Kirkollisesta kasvatuksestansa huolimatta silytti hn
edelleen ahavoituneen hipins, jota luostarin sulkeutunut elmkn ei
jaksanut vljent, ja sitpaitsi jonkun verran merimiehen kiivasta ja
hurjamaista luonnetta. Tekohurskas tai nahjus ei hn koskaan ollut,
pin vastoin voi hn tarvittaessa tarttua tikariinkin ja jos
valtiotaito sen vaati voi hn summassa kuitata sen pivn ja vielp
huomispivnkin rukoukset aikaa voittaaksensa, kuten hnen tapansa
oli sanoa tydell todella. Ollen perinpohjainen ystvyydessns ja
vihamielisyydessns oli hn pysynyt hankkimansa opettajan suurimpana
ihailijana. Kun kuningatar siis nyt ilmaisi hnelle omantuntonsa
vaivan, ei hn alussa ollut ymmrtvinns, mutta kun kuningatar
tiukasti pakotti hnt pysymn asiassa, harmistui hn ja alkoi
nuhdella rippilastansa kytten niin ankaria sanoja kuin olisi hnell
ollut edessns korkeintaan joku rikkaan nyrinpunojan vaimo Ragusasta
eik mikn kuningatar.

Pitisi toki hvet esittmst moisia lapsellisuuksia ja loruja,
joilla voidaan vahingoittaa hyv asiaa, sanoi hn. Mit voi hnell
olla valittamista? Oliko Mraut koskaan osoittanut sopivaisen
kunnioituksen puutetta kuningatarta kohtaan? Ei, tiedtteks, tm
menee jo liian pitklle: te tahtoisitte siis tekohurskaan
miellyttmishalun herttmin naisoikkujenne vuoksi antaa eropassin
miehelle, jonka Jumala ilmeisesti on lhettnyt teille kuninkuuden
kohottamiseksi?

Kuuman kiihkonsa valtaan joutuen alkoi hn jo kytt merimiehen
kielt, jonka vaikutusta huulilla kiertelev hieno pappismainen hymy
toki lievensi. Ei pid riidell kelpo vihurin kestess. Silloin on
vedettv purjeet yls ja annettava huhkia.

Tllaiset erikoiskeskustelut voivat taivuttaa rehellisimmnkin naisen.
Munkin viisastelut saivatkin Frdriquen taivutetuksi ja hnkin piti
nyt sopimattomana, ett hnen poikansa menettisi niin voimakkaan tuen
kuin Elyse oli. Hnen tytyi siis olla varovainen ja luja. Ja mit hn
oikeastaan pelkisi? Vihdoin onnistui hnen tulla siihen ptkseen,
ett hn oli erehtynyt Elysen tunteiden laadusta ja hnen
haaveksivaisesta ystvyydestns.

Itse teossa oli tm kuitenkin intohimoisesti rakastunut
kuningattareen. Se oli harvinaista, syv rakkautta, jonka hn tosin
oli monta kertaa karkoittanut luotansa, mutta joka mutkateit aina
palasi takaisin, kunnes se vihdoin ji hnen sydmeens voittajana ja
rajattomana yksinvaltiaana. Thn saakka oli Mraut pitnyt itsens
mahdottomana kaikille hellemmille tunteille. Siihen aikaan, kun hn
esiytyi kuningasmielisen puhujana n.k. latinalaisessa kaupunginosassa,
oli tosin joskus sattunut, ett joku ilotytt, puheesta mitn
ymmrtmtt, ihastui hnen sointuvaan neens, leimuaviin silmiins
ja ihanteelliseen otsaansa: Magdalenan tenhoista ihastusta apostoliin.
Silloin oli hn hymyillen nille kumartanut ja poiminut tarjoutuvan
lemmenkukan, mutta tmn ystvllisyyden ja keven tuttavuuden alla oli
aina etel-ranskalaisen parantumatonta naisen halveksumista. Jos
rakkauden mieli tunkeutua hnen sydmeens, tytyi sen kyd hnen
kovan pns kautta. Sit tiet olikin syntynyt hnen ihastuksensa
Frdriquen jaloon luonteeseen ja ylpen ylimyksellisell maltilla
kestettyyn vastoinkymiseen; maanpakolaisuuden supistetun talouden ja
elmn, alituisten keskustelujen, yhteisten huolien ja jokapivisen
yhdessolon kautta oli se kehittynyt todelliseksi intohimoksi, joka
kuitenkin pysyi nyrn, hienotuntoisena ja toivottomana palaen
loitommalla kuin kyhn kynttil alttarin alimmaisella portaalla.

Hovi-elm jatkui edelleen nennisesti vallan samanlaisena, sill
sisiset nytelmt pysyivt mykkin. Nin oli tultu syyskuun
alkupiviin. Ern pivn, kun sattui olemaan kaunis pivnpaiste,
joka hyvin soveltui kuningattaren henkiseen tilaan, lhti tm
aamiaisen jlkeen kvelymatkalle herttuan, Elysen ja rva de Silvisin
kanssa, joka ruhtinattaren virkaloman aikana palveli hovinaisena.
Kyden muiden etunenss kuljetti kuningatar seuruetta pienen
englantilaisen puiston varjoisia, murateilla reunustettuja kytvi
kntyen silloin tllin seuralaisiinsa lausuaksensa jonkun sanan tai
huomautuksen ja tehden sen niin suloisella varmuudella, ettei se
mitenkn hnen naisellista viehkeyttns loukannut. Tnn hn oli
erityisen vilkas ja iloinen. Aamuposti oli net tuonut uutisia
Illyriasta, miss Kristianin luopuminen oli tehnyt erinomaisen
vaikutuksen ja Leopold V:n nimi jo saavuttanut yleist suosiota
maaseudulla. Elyse Mraut riemuitsi.

Sanoinhan min teille, herra herttua, ett he ihastuvat pikku
kuninkaaseensa!... Lapsi hertt net kaikissa hellemmt tunteet... Se
vaikuttaa samoin kuin olisimme lahjoittaneet heille uuden uskonnon
naivine tunteinensa...

Heitten sitten molemmin ksin tukkansa yls hnelle omituisella
pikaisella liikkeell, alkoi hn kki mahtavan kaunopuheen, joka
kirkastaen kohotti hnet niinkuin tapahtuu arapialaiselle, joka
ryysyisen maassa istuessansa nytt kurjalta ilmilt, mutta satulaan
pstyns muuttuu tuntemattomaksi.

Kas niin, siin me nyt taas olemme, kuiskasi markisitar onnettoman
nkisen, jota vastoin kuningatar, paremmin kuullaksensa, istahti
puistotien reunalle riippusaarnin alle. Muut taas jivt kunnioittavina
seisomaan hnen ymprillens. Mutta vhitellen alkoi kuulijakunta
hvit. Rva de Silvis katosi ensimisen osoittaen mielialansa varsin
huomattavalla tavalla, kuten hn aina ennenkin oli tehnyt. Herttua taas
sai sanan palata takaisin jonkun trken asian vuoksi.

Kuningatar ja Mraut jivt kahden kesken. Sit ei Mraut
huomannutkaan, vaan jatkoi puhettansa seisoen pivnpaisteessa, joka
likhti hnen jaloille kasvoillensa kuin kovan kiven silelle
laatalle. Tuollaisena oli hn kaunis ja tm sielun lyks kauneus teki
Frdriqueen kki niin vastustamattoman vaikutuksen, ettei hnelle
jnyt aikaa salata ihastustansa. Huomasikohan Elyse sen hnen
silmistns? Tunsikohan hn sen myttuntoisuuden, jonka voimakkaampi
tunne lhellmme hertt meiss? Kaikissa tapauksissa alkoi hn
sopertaa, vaikeni kki vavisten ja heitti hitaan ja rakkautta palavan
katseen eteenpin kumartuneeseen kuningattareen ja hnen vrjvss
helteess vlkkyville kullankellertville suortuvillensa... Frdrique
tunsi hnen tulisen katseensa virtaavan lvitsens kuumempana ja
hurmaavampana kuin auringon helle, mutta hn ei voinut liikahtaa. Ja
kun Elyse vavisten huomasi kielens joutuvan kammituksi, kiiruhti hn
kki pois; kuningattaresta, jonka hnen tenhova mieheks mahtinsa oli
vallan lumonnut, tuntui silloin kuin olisi elm hnet samalla
jttnyt. Koko hnen siveellinen voimansa oli kuin lamautunut ja niin
ji hn hervottomana ja raukeana istumaan paikoillensa. Kalpeita
varjoja heittyi mutkittelevan puistotien hietikolle. Vesi lorisi
pyress siliss niin vilpoisana kauniin kesillan helteess. Koko
tuossa kukoistavassa puutarhassa kuului ainoastaan hynteisten surinaa
tuoksuvain ruusupensastojen yll ja kivrin laukauksia pikku kuninkaan
ampumaradalta puiston perlt lhell mets.

Keskell tt hiljaisuutta toipui kuningatar vihdoin. Hn tunsi harmin
ja sisisen kapinan tunnetta. Tuollainen silmys oli jo
vkivaltaisuutta ja loukkausta!... Oliko se mahdollista?... Oliko
kaikki, vain unta?... Hn, ylpe kuningatar Frdrique. joka ennen oli
loistavissa hovijuhlissa hyljnnyt niin monta ylhist ja kuulua
ihailijaa, hn, joka aina oli silyttnyt sydmens ylpeyden, oli nyt
lahjoittamaisillansa sen tuollaiselle mitttmlle kansan lapselle!
Loukatun ylpeyden kyyneleet nousivat hnen silmiins. Hmmentyneess
mielentilassansa muistui hnelle mieleen vanhan Rosenin ennustavat
sanat maanpakolaisista mustilaisista... Aivan oikein, ainoastaan
maanpakolaisuus pakollisine samanarvoisuuksinensa selitti tllaisen
sopimattoman kohtelun... Mutta samassa mrss kuin hn nin
halveksien stti Mrautia, muistui hnen mieleens kaikki tmn tekemt
palvelukset. Kuinka olisi heidn kynytkn ilman hnt? Kuningatar
muisti, mink vaikutuksen mies oli tehnyt hneen ensi yhtymss ja
kuinka hn oli virkistynyt tmn puheesta. Ja kun kuningas pian
antautui huvitusten valtaan, niin kuka siiloin ohjasi heidn
kohtaloansa ja korjasi tehdyt tyhmyydet ja rikokset? Ja ennen kaikkea
hnen vsymtn, alituinen uskollisuutensa, kykyns, intonsa ja kauniit
neronlahjansa, jotka hn etuansa ja kunniaansa ajattelematta uhrasi
tehtvns! Kaiken tmn tuloksena oli nyt pikku kuningas Leopold,
joka todella oli kuningas ja josta hn ja Illyrian kansa voivat olla
ylpeit! Vastustamattoman hellyyden ja kiitollisuuden valtaan joutuen
muisti hn sen hetken, jolloin hn kansanjuhlassa Vincennesiss niin
lujasti oli nojautunut Elysen ksivarteen ... ja silloin hn sulki
silmns muistellen nautinnolla tuon jalon sydmen sykkily, sill
hnest tuntui kuin olisi se nytkin sykkinyt uskollisena hnen
sydntns vastaan.

Samassa kuului laukaus, joka sikytti lintuset pyrhtmn lentoon, ja
kohta sen jlkeen kova huudahdus, tuollainen kuin lapsen huudahdus,
joita idit levottomina in kuulevat unissansa. Kauhistava hthuuto
se oli ... ihan sumenivat idin silmt ... ja koko puutarha hilyi
kki suurentuneena kuin hnen oma retn surunsa. Kiireisi askeleita
kuului kytvlt... Opettajan jylh, kurkkuun takertuva ni kuului
htisen ampumaradalta pin. Silmnrpyksess oli Frdrique siell.

Tummanvihret pykkipensastot varjostivat tmn osan puutarhaa ja maata
peittivt tihet kynnskasvit ja vehmas kasvullisuus, joka aina
todistaa hyte, kosteaa maaper. Aidan vieress riippui pahvista
tehtyj maalitauluja, kaikki tynn pieni, pyreit, yhtlisi
luotien lpi...

Ja tuossa nki hn lapsensa lepvn seljllns liikkumattomana ja
kuolon kalpeana... Ainoastaan oikean silmn alla nkyi punaista ja
sulkeutuneen luomen alta oli kihonnut muutamia veripisaroita punaisiksi
kyyneliksi. Pojan luona oli Elyse polvillansa vnnellen kauhistuneena
ksins ja vaikertaen alinomaa: min se olin ... min se olin!...
Hn riensi vastaan... Nuori kuningas oli pyytnyt hnt koettamaan
pyssyns ... ja hirmuisen sattuman kautta oli luoti kimmonnut takaisin
jostakin rautanaulasta...

Kuningatar ei ehtinyt hnt kuunnella. nt pstmtt ja ilman
valitusta seurasi hn idinvaistoansa, nosti lapsensa yls ja kantoi
hnet helmassansa vesisilille. Viitaten sitten talosta avuksi
kiiruhtaneet ihmiset poistumaan, nojasi hn silin kivist reunaa
vastaan polvensa, jolla pikku kuningas hengetnn ruumiina lepsi, ja
piti jumaloidun kalpeita kasvoja yrittens yli virtaavan veden
rajassa. Kostuneina peittivt vaaleat suortuvat pojan otsaa ja mielivt
tavoittelemaan ajettunutta silmluonta, jonka punerruksen vesi sai pois
tunkien kihoavat veripisarat silmripsien vliin.

iti ei virkkanut mitn eik ajatellut mitn. Rutistuneessa
hattistipuvussansa, joka veden kostuttamana oli luontunut hnen kauniin
vartalonsa ymprille kuin harsopuku marmoriin veistetyn veden immen
muotojen ymprille, pysyi hn yhti samassa asennossa lemmikkins yli
kumartuneena ja pienintkin elonmerkki thysten. Kylmn veden
vaikutuksesta virkosikin lapsi vhitellen elmn: ensin oikaisi hn
jsenins kuin unesta herv, ja alkoi sitten valittaa...

Hn el! huudahti iti hurjana ilosta.

Kun hn samassa kohotti ptns, huomasi hn edessns Mrautin, joka
kalpeana ja murtuneena nytti rukoilevan armoa. Muistaen skeiset
tunteensa tuolla puistotien vieress yhdisti hn ne tahtomattansa thn
kauhistavaan tapaukseen, joka kai oli hnen heikkoutensa rangaistus.
Hn oikein raivostui tuota miest ja samalla itsens kohtaan.

Mene, mene! lk koskaan enn tule nkyviini! huusi hn heitten
hirmuisen katseen Mrautia kohti.

Tll loukkaavan vihaisella sinuttelemisella tunnusti Frdrique
kaikkien kuullen rakkautensa ... mutta sen teki hn krsiksens nin
rangaistuksensa ja parantuaksensa samalla sydmens heikkoudesta.




IX.

Pimess kammiossa.


Oldenburgin suurherttuakunnassa oli kerran ers kreivitr nimelt
Ponikan, jolle tontut olivat hpivn lahjoittaneet kolme kultaista
pikku leip...

Nin alkoi rva de Silvis kertomuksensa pikku vangille pimess
kammiossa, jonka akkunat olivat tiivisti suljetut ja akuttimet maahan
asti lasketut. Pikku kuningas lepsi siell sngyssns; vieress istui
kuningatar kuin kalpea aave alinomaa jisell kreell hautoen lapsen
otsaa ja muuttaen kreit joka toinen minuutti, kuten hn jo viikon
ajan oli tehnyt in ja pivin. Arvoitus oli muille, kuinka hn oli
voinut pitkitt hoitoa vhkn nukkumatta ja melkein mitn symtt
istuen vain pnalustan luona pojan ktset ksissns, milloin hn ei
muuttanut kreit tai pitnyt jit sill kohdalla, miss hn tunsi
olevan enin kuumetta, jota potilaan muuten heikko valtimo todisti.

Pikku kuningas tahtoo, ett hnen itins aina istuu vieress. Sill
suuri, pime huone tyttyy hnen mielestn hirvittvill aaveilla ja
kauheilla kummituksilla. Kun hn ei voi kuluttaa aikaansa lukemisella
eik leikeill, vajoaa hn sellaiseen voipumistilaan, joka tekee
Frdriquen kovin levottomaksi.

Tunnetko sin kipua? kysyy iti alinomaa.

En, mutta minulla on niin ikv, vastaa poika raukealla nell. Tt
ikv karkoittaaksensa ja loistavilla kuvilla surullisen sairashuoneen
elhyttksens oli rva de Silvis jlleen avannut juttulippaansa, joka
aina oli tynn taruperisi saksalaisia linnoja, tornein juurella
karkeloivia tonttuja ja sinilintua odottavia prinsessoja, jotka
vartoessansa kehrsivt lasivrttinill.

Nm loppumattomat tarinat, joita poika tarkkaavaisena kuuntelee, ovat
kuningattarelle kauhistus. Hnest tuntuu kuin tehtisiin tten
tyhjksi kaikki se kasvatusty, jonka hn vaivalla on rakentanut,
taikka kuin joku purkaisi kivi kivelt jo valmista riemupylvst.
Niss ajatuksissa tuijottaa hn eteens pitkt ykaudet ja huoli
siit, ett poika jlleen on joutunut naisten ksiin ja tuonnoiseksi
pikku Zara poloiseksi kiusaa hnt enemmn kuin vamma pojan silmss,
jonka vaarallisuutta hn ei viel tunne.

Kun lkri lamppu kdess hetkiseksi karkoittaa pimen huoneesta,
siirt krett ja koettaa muutamalla belladonnatipalla hertt
tunnetta vahingoittuneeseen silmn, rauhoittaa se iti, ett'ei poika
parkaise eik tahdo ksillns suojella itsens. Kukaan ei uskalla
sanoa hnelle, ett tuo tunteettomuus ja hermojen hervottomuus
pinvastoin on sen merkki, ett silm on kerrassansa menetetty. Vaikka
luoti sattuikin vain kimmonneena, jolloin se siis jo oli kadottanut
suurimman voimansa, oli se kuitenkin jaksanut rikkoa silmn nkkalvon.
Oikea silm oli siis auttamattomasti mennyt, mutta silmien elimellisen
yhteyden vuoksi oli vasenkin vaarassa, koskapa molemmat itse teossa
ovat saman elimistn haaraumuksia. Lkrin kaikki toimenpiteet ja
varokeinot tarkoittivat siis vasemman silmn pelastamista. Kuinka
kauheaa, jos kuningatar tietisi koko onnettomuuden! Sill nyt uskoo
hn vilpittmsti, ett hn valppaalla hoidolla ja alituisella huolella
voi hvitt onnettoman tapahtuman kaikki seuraukset. Puhuuhan hn jo
pojalle yhteisest kvelyst ulko-ilmassa!

Leopold, kai te mielellnne tekisitte kvelyretken kauniissa
metsss?...

Kyll, Leopold olisi hyvin mielissns sellaisesta. Hn tahtoo, ett
joku saattaisi hnet sinne, miss se kansanjuhla oli ... jossa hn oli
ollut idin ja hra Elysen kanssa.

kki keskeytti hn itsens:

Mutta miss hra Elyse on?... Miksi ei hn koskaan tule tnne?

Hnelle vastattiin, ett hra Mraut oli lhtenyt pitklle matkalle.
Thn selitykseen hn tyytyi. Ajatteleminen vsytti hnt. Samoin
puhuminen. Pian vajosi hn velttoon vlinpitmttmyyteens ja palasi
potilasten sumumaahan, jossa omat unet ja ymprill olevat esineet
sekautuvat toisiinsa. Ovissa kydn, tullaan ja mennn, kuiskaillaan
hiljaa ja hvitn hiipien. Kuningatar ei tahdo kuulla mitn eik
vlit mistn muusta kuin sairaanhoidosta. Silloin tllin avaa
Kristian oven, joka ilman vaihdon vuoksi aina on vhn raollansa, ja
sanoo pojallensa jonkun leikkisn sanan saadaksensa hnet nauramaan tai
puhumaan; tmn tekee hn koettaen muuttaa nens niin iloiseksi ja
huolettomaksi. Mutta tuo iloinen ni ei tahdo soveltua siihen
muistoon, jonka poika onnettomasta tapauksesta silytt: hn pelk
isns. Hnen pns oli net viel tynnns surullisia muistoja
tuosta laukauksesta, joka oli hmmentnyt hnen aivonsa ja vielkin
muistui hnen mieleens sekavina tunteina ja kuvina. Kuningattaren
alinomainen pelonalaisuus, se iltakohtaus parvekkeella, jolloin hn
itins kanssa oli syksy alas kolmannesta kerroksesta, ja muut
yksityistapaukset johtuivat hnen mieleens isn puhutellessa hnt.
Sen vuoksi vastasi hn vain muutaman sanan mutisten nekin hampaittensa
vlist. Kristianin oli sitten tapana knty puolisoonsa sanoen:
teidn pitisi levht hieman, Frdrique, tehn teette lopun
itsestnne... Ja lapsenkin vuoksi pitisi teidn sst itsenne...
Mutta silloin puristi pikku prinssi rukoilevasti ja kiihkesti itins
ktt ... ja samalla mykll tavalla rauhoitti tm lastansa: el
pelk, el pelk ... en min sinua jt! Sitten vaihtaa hnkin
muutamia kylmi, vlinpitmttmi sanoja kuninkaan kanssa, joka pian
taas palaa omiin puuhiinsa ja ikviin ajatuksiinsa.

Poikaa kohdannut onnettomuus oli viimeinen siin kovanonnen kolhujen
sarjassa, joka oli ahdistanut hnt. Nyt oli hn jo vallan neuvoton ja
tunsi itsens yksiniseksi ja hyljtyksi... Oi, jospa Frdrique
jlleen ottaisi hnet armoihinsa!... Kaikkien heikkojen luonteiden
lailla kaihosi hn jotakin toveria onnettomuudessansa voidaksensa
nojata pns rakasta rintaa vastaan ja saadaksensa lohtua
kyyneleihins ja tunnustuksiinsa, kunnes iloisemmalle mielelle
tultuansa alkaisi uudelleen hurjistella ja pett. Mutta Frdriquen
sydn oli ainaiseksi suljettu ... ja nyt nytti hnen oma lapsensakin
vierovan hnt.

Niss mietteiss seisoi Kristian ern hiljaisena iltana ... sairaan
sngyn vieress ... pimess huoneessa.

Sill vlin tarkastaa kuningatar alinomaa kelloa laskien minutit ja
ottaen sitten maljasta jkappaleen, jota hn pit kostutettua
krett vastaan lapsen otsalla; nostaen pikku potilaan pt suutelee
hn tt otsalle nhdksens kuinka kuuma se on. Juhlallisen totisena
jatkaa rva de Silvis tarinaansa kolmesta kultaleivst Illyrian ja
Dalmatian yhdistetyn valtakunnan lailliselle hallitsijalle.

Yht huomaamatta kuin Kristian oli tullut sisn pujahtaa hn jlleen
ulos. Suruisena vaeltaa hn lpi hiljaisen talon, jossa vanha Rosen
yllpit jrjestyst ja hovitapoja; joka piv nhdn hnen
kyskelevn p- ja siipirakennusten vli, selk aina yht suorassa ja
p yhti tutisten. Kasvihuone ja puutarha kukoistavat kuten ennenkin
ja auringon paisteesta virkistyneet apinat kirkuvat ja loikkivat
iloisina pieness asunnossansa. Tallirenki jaloittelee pikku kuninkaan
ponyhevosta pihalla, joka sairaan vuoksi on oljilla peitetty, ja
allapin j pony-parka seisomaan portaiden eteen katsellen
phkinnruskeilla silmillns siihen suuntaan, mist pikku Leopold
tavallisesti tuli hyvilemn hnt. Ulkonaisesti on talo edelleen yht
siisti ja mukava, mutta kaikki nytt olevan aran odotuksen vallassa
tai vikkyvn pelon ja toivon vlill: ty ja askareet ovat
lakkautustilassa ja kaikkialla vallitsee samallainen hiljaisuus kuin
luonnossa jlkeen ankaran myrskyn. Liikuttavinta on kuitenkin huomata,
ettei noita kolmea suljettua sleakutinta, joiden takana sairas potilas
lep krsivisen, koskaan avata valolle ja ilmanvaihdolle.

Tultuansa karkoitetuksi kuninkaallisesta hovista oli Mraut asettunut
asumaan aivan lhelle ja kuljeskeli usein sen ympristss katsellen
eptoivoisena noita suljettuja akkunoita. Ne ovat hnen tuskansa ja
tuomionsa. Hn palaa joka piv takaisin peljten nkevns ne kerran
vallan avoinna, ett savu sammutetuista kynttilist kuolinvuoteen
ress psisi ulos. Tmn kaupunginosan asukkaat alkavat jo tuntea
hnen ulkonkns. Leivosten myyjtr lakkaa kantamasta tavaroitansa
pyshtyen tllistelemn tuota pitk, onnettoman nkist roikaletta,
joka alati kuljeksii nill tienoilla. Keilanheittjt ja piletinmyyjt
raitiotienasemalla pitvt hnt hieman hassahtaneena. Eivtk he tss
aivan vrss olekaan, sill miesparan eptoivo on jo todellakin
mielenvikaa lhell. Rakkaus thn krsimykseen ei sentn ole syyp.
Kuningatar oli tehnyt oikein karkoittaessansa hnet luotansa ja
kohdellut hnt ansion mukaan, mynsi Mraut itse. Hn oli saanut
rangaistuksensa ja -- pssyt vapaaksi rakkauden intohimostansa.
Toisellaiset olivat syyt hnen eptoivoonsa. Saada kerran muodostaa
kuninkaanalun oman mielens mukaan oli hn toivonut. Tm ihana tehtv
oli hnelle uskottu ... ja itse oli hn ihanat toiveensa tuhonnut!
Pahemmin ei onneton tapaus voinut surettaa lapsiraukan iti eik is
kuin hnt. Eik hn edes saanut lohduksensa hoitaa pient potilasta
eik seurata hnen tilaansa joka piv ja tunti, kuten hn olisi
halunnut. Sen sijaan oli hnen melkein mahdotonta saada mitn tietoa
hnest, sill hovipalvelijain puoleen hn ei voinut knty, nm kun
kaikki katkerasti vihasivat hnt onnettomuuden varsinaisena alkusyyn.
Erlt metsnvartijalta, jolla toisinaan oli asiaa hoviin, sai hn
vihdoin muutamia kykiss juoruttuja uutisia, jotka tietysti olivat
liioiteltuja sivistymttmn kansan tapaan. Milloin oltiin
tietvinns, ett pikku kuningas oli menettnyt kaiken nkns,
milloin oli tauti muka kohonnut hnelle aivoihin, milloin taas
kerrottiin, ett kuningatar eptoivoissansa tahtoi tappaa itsens
nlll. Tllaisten uutisten jlkeen joutui Elyse parka uuden tuskan
ja ahdistuksen valtaan ja kuljeskeli metsss, kunnes jalat uupuivat ja
hnen tytyi istahtaa levhtmn metsn laidassa kasvavaan korkeaan
heinikkoon, jonka ohitse sunnuntaisin kulki paljo vke, mutta joka
viikon aikana oli syrjseutuja. Tss vahti hn metsnvartijaa
saadaksensa uutisia hovista.

Kerran lepsi hn taas illan suussa samassa tuoreessa heinikossa
katsellen kuninkaallista asuntoa kohti ja auringon viimeisi steit,
jotka vlkkyivt puiden oksien vlist. Keilanheittjt menivt jo
tiehens, polisit alkoivat jo iltavuoronsa ja pskyset kiertelivt
nurmen yll etsien hynteisi auringonlaskun aikana. Hetki oli erittin
otollinen siihen synkkn tunnelmaan, johon Mraut ruumiillisesti ja
henkisesti vsyneen vaipui kuunnellen sisisi muistojen ni
ympristn tydellisesti vaietessa. Koko luonnon nin nukkuessa tuntuu
net iknkuin alkaisi meiss paremmin kuulua sisinen nemme ja sen
hiljaiset tarinat sielumme taisteluista.

kki pyshtyi hnen harhaileva katseensa mustaan lierihattuun,
valkoisiin liiveihin ja sryspariin, jotka lhestyivt epvarmoin
askelin. Se oli hovineuvos Boscovitsh, joka nopein nais-askelin astua
teputteli hnt kohti kantaen varovasti jotakin nenliinaan kritty
esinett. Pian kksi hn Mrautin tien vieress. Ensinkn
hmmstymtt riensi hn luo ja alkoi puhutella Mrautia aivan
tuttavallisesti ja luonnollisesti iknkuin ei mitn tavatonta olisi
tapahtunutkaan.

Tnn nette te oikein iloisan miehen, rakas Mraut! sanoi hn.

Kuinka niin? Hyv Jumala, olisiko todellakin mahdollista, ett
sairas...

Nyt kvi kasvientutkija totisen nkiseksi. Sairaan tila oli, ikv
kyll, entisellns. Hnen tytyi yhti pysy hiljaa pimess
huoneessa. Kaikki epvarmaa, tietysti kiusallisen epvarmaa, jumala
paratkoon!

Mutta... jatkoi hn vallan toisella nell, voittekos arvata, mit
minulla tss on?... Varovasti ... se on net hauras ... multaa ei saa
karistaa pois juurien ymprilt!... Se on _clematitis_ ... mutta ei
mikn tavallinen _puutarha-clematitis_ ... ei, vaan _clematitis
dalmatica_ ... erityisen merkillinen vaivaislaji, jota ei tavata juuri
muualla kuin siell kotimaassani... Alussa en tahtonut uskoa ensinkn,
ett ... kevst asti olen min tt pitnyt silmll ... mutta
katsokaas sen vartta ... ja kukkasia... Se tuoksuu kuin survotut
mantelit, eik totta?...

Ja nin sanoessaan avasi hn nenliinan kaikella mahdollisella
varovaisuudella ja paljasti heikon pehmevartisen kasvin, jonka
maidonvriset kukkaset muuttuivat lehtien luona niin vihertviksi,
ett'ei niit en tahtonut erottaa kukkasiksi. Mraut koetti kysell ja
urkkia hnelt muita uutisia, mutta mies oli niin intohimonen ja
lytilonsa vallassa, ett'ei se aluksi ollut mahdollista. Ihan
ihmeellinen sattuma, ett tm kukkanen oli voinut kasvaa tll ...
yksinisen ... ja kuusisataa penikulmaa kotimaastansa! Kukkasilla on
oma historiansa, vielp romaninsakin. Ja tmn tuo kunnon ukko nyt
uusi itsellens luullen kertovansa sen Mrautille.

Mink luonnon ihmeen ja geologisen oikun kautta on tm pikku
matkailija voinut it tll Saint-Mandssa ... tammen juurella?
Joskus on tllaisia tapauksia tosin huomattu. Niinp lysi ers
ystvni kerran Pyreneilt kukkasen, joka muuten kasvaa ainoastaan
Lapissa. Se riippuu ilmaston virtauksista ja satunnaisista
maakerros-muodostuksista... Mutta ihmeellisint on tss se, ett
tm pikku taimi on kasvanut ihan maanpakolaisten maamiestens
lheisyydess... Ja netteks, kuinka hyvin se on menestynyt!... Hiukan
on se ehk maanpakolaisuudessansa kalvennut, mutta sen joustavat
kynnsvarret ovat valmiit kiertymn...

Clematitis-kasvi kdess seisoi hn siin onnellisena riutuvan auringon
laskiessa, kunnes kki puhkesi sanomaan:

Hiisi vie, nythn on jo myhinen... Tytyy joutua kotiin!...
Hyvsti!

Min tulen kanssanne, sanoi Mraut.

Boscovitsh hmmstyi. Hn oli ollut lsn onnettomuuden jlkeisess
kohtauksessa ja tiesi siis, kuinka Mraut oli menettnyt paikkansa,
vaikka hn ei aavistanut, ett thn oli ers toinenkin syy
vaikuttanut. Hm, mietti Boscovitsh, ents kuningatar ... ja muut, mits
he sanoisivat, jos Mraut...?

Hra hovineuvos, kukaan ei ne minua... Te laskette minut sisn
puistokadulta vievn oven kautta... Sielt hiivin min kyll kenenkn
huomaamatta hnen huoneeseensa...

Kuinka? Tahtoisitteko siis todellakin...?

Pst hnen sairashuoneeseensa, niin, ja kuulla hnen puhuvan
hetkisen aikaa kenenkn minua huomaamatta...

Boscovitsh pani nekkn vastalauseen, mutta lhti kuitenkin astumaan
Mrautin kehoituksesta. Tm taas seurasi hnen jljessns kaikista
vastalauseista huolimatta. Mik liikutus valtasikaan Mrautin, kun
puistokadulta puutarhaan viev pieni portti narahtaen aukesi, ja hn
kki huomasi joutuneensa sille paikalle, miss hnen elmns oli
tyhjksi tehty!

Odottakaa tss, sanoi hovineuvos vavisten, min palaan ilmoittamaan
teille, milloin palvelusvki on kynyt illalliselle, ett'ei teit
kukaan yllt porteissa.

Tll ampumaradalla ei kukaan ollut kynyt tuon onnettoman tapauksen
jlkeen, jonka jljet viel olivat huomattavissa kytvill ja
poljetussa heinikossa. Tuonnoiset rikki ammutut maalitaulut olivat
viel paikoillansa, vesi tippui surullisesti silins kuin ehtymtn
kyynellhde ja hengess oli Mraut kuulevinansa kuningattaren
tiuskaisevan kyynelsilmin: mene, mene tiehesi sin... Nyt tuntuivat
nuo sanat hnest samalla haavoittavilta ja hyvilevilt...

Kun Boscovitsh palasi takaisin, lhtivt he molemmat hiipimn talolle
pin. Lasigalleriassa, johon he ensin tulivat puutarhasta, olivat pikku
Leopoldin koulukirjat pydll hyvss jrjestyksess ... ja pydn
edess olivat oppilaan ja opettajan tuolit kuin ennenkin oppitunnin
alkaessa. Kaikki oli siis tll samassa jrjestyksess paitsi lapsi,
joka ennen antoi iloa kouluhuoneelle juoksennellen tll iloisena edes
takaisin ainakin kymmenen kertaa pivss ja saaden muutkin usein
nauramaan ja hyrilemn.

Hyvin valaistut portaat noustuansa vei Boscovitsh kumppalinsa
sairashuoneen viereiseen suojaan, joka aina pidettiin pimen sekin,
ett'ei potilaan silmiin kvisi ainoakaan valonsde. Pieni ylamppu
paloi kuitenkin seinkomerossa rohdospullojen ja tippojen vieress.

Kuningatar ja rva de Silvis ovat hnen luonansa. Elk siis Jumalan
thden puhuko mitn ... ja tulkaa hetipaikalla takaisin...

Elyse ei kuullut en hnen sanojansa ... hn oli jo hiipinyt
kynnykselle, jolle hn seisahtui sykkivin sydmin ja henkens
pidtten. Ollen pimeyteen tottumaton ei hn voinut nhd mitn ...
vaan kuuli ainoastaan ohuen lapsennen, joka juhlallisesti luki
iltarukouksensa... Mutta tt vsynytt, surullista ja pitkveteist
nt oli hnen melkein mahdotonta tuntea pikku kuninkaan neksi. Kun
rukousten sarja oli pttynyt amenella, kuuli hn lapsen kysyvn:

iti, pitk minun lukea viel kuninkaiden rukous?

Tietysti, poikaseni, vastasi kuningatar kauniilla ja totisella,
vaikka muuttuneella nell, sill entinen sointu ja varmuus olivat
hvinneet.

Poika vaikeni hetkiseksi, mutta huomautti sitten:

Min vain luulin ... ja arvelin, ettei sit en tarvittaisi...

Kuinka niin? kysyi kuningatar vilkkaasti.

Niin, jatkoi lapsi varhaisvanhalla ja lykkll nell, mielestni
olisi minulla niin paljo muuta rukoiltavaa Jumalalta...

Samassa muutti hn ajatustensa suuntaa ja lissi nopeasti iknkuin
olisi hn kilttin lapsena peljnnyt pahoittaa itins mielt:

Mutta koska sin niin tahdot, iti, niin kyll min luen senkin...

Sin Herra, minun Jumalani, olet pannut minut isieni valtaistuimelle.
Mutta min olen vain lapsi, joka en tied, kuinka minun on
kutsumuksessani meneteltv. Ja kuitenkin olet sin, Herra, tehnyt
minut ulosvalitun kansasi hallitsijaksi...

Huoneen perlt kuului samassa itkevn nyyhkytyst, kuningatar
spshti.

Kuka siell? Vai tek siell olette, Kristian? kysyi hn.

Mutta samassa suljettiin ovi.

Lopulla viikkoa selitti lkri, ett'ei pikku potilasta saisi en
kiusata tydellisess pimeydess, vaan olisi pivnvaloa vhitellen
pstettv sisn.

Joko nyt? huudahti Frdrique... Ja minulle sanoitte te, ett se
kestisi toista kuukautta...

Lkri ei tahtonut ilmoittaa hnelle, ett silm oli ainaiseksi
sokaistu... Mitn parannuksen toiveita ei ollut olemassa. Turhaa oli
siis en kiusata lasta tydellisess pimeydess. Totuutta ei lkri
kuitenkaan hennonnut sanoa, vaan pelastihe epmrisill
mahdollisuuksilla, joilla herrat lkrit -- sulasta slist --
tavallisesti ovat rauhoittavinansa omaisia. Kuningatar taas ei
asianlaitaa ymmrtnyt eik kukaan hnen ympriststns ottanut
sanoaksensa hnelle totuutta. Tm surullinen tehtv uskottiin vihdoin
is Alphelle: kaikki vaikea kuuluu muka aina uskonnon edusmiehelle,
osasipa hn sitten auttaa taikka ei.

Mikn hentomielinen mies ei is Alphe juuri ollut, kuten tiedmme.
Jumalan sanaa kytti hn kuin pakkosauvaa ja sill aikoi hn sivaltaa
sellaisen iskun, ett kuningattaren ylpeys ainaiseksi masentuisi.
itin oli hn krsinyt poikansa onnettomuuden, itin oli hn tuntenut
poloisen avunhuudon, pyrtymisen ja tippuvan veren viiltvn haavoja
hnen sydmens sisimpn soppeen. Mutta ilmoitus, jonka is Alphe
otti tehdksens, oli masentava hnet kuningattarena. Mik kauhea
kohtalo, jos pikku Leopold jisi ainiaaksi ruhjoksi ja silmpuoleksi!
Hnen, joka oli toivonut poikansa kasvavan kauniiksi voiton ja oikeuden
piv varten, tytyi siis nyt antaa viallinen raukka Illyrian kansan
hallitsijaksi! Tt petosta ei hn ikin antaisi anteeksi lkrille.
Maanpakolaisuuden ja alennuksenkin aikana ovat kuninkaat siis korkean
kutsumuksensa ja ihmisten kurjan pelkuruuden uhreja!

Lieventksens ylimenoa tydellisest pimeydest pivnvaloon panetti
kuningatar ensiksi akkunoihin vihret verhot; vhitellen annettiin
pivn sitten vapaasti tulvata akkunoista, ja nyt vasta huomasivat nm
poloiset, kuinka he itsekukin olivat muuttuneet tmn vankeuden aikana.
Lapsi parka oli kynyt kovin kalpeaksi; oikeanpuolista silm peitti
kre yh vielkin. Kasvoihin oli kre painanut pieni, ennenaikaisia
kurttuja, jotka hnt vanhensivat. Suurin muutos oli kuitenkin se, ett
hnen nyt tytyi alottaa viallisen poloisen surullinen elm!

Ruokapydss tytyi hnen opetella uudellensa viemn ruokaa suuhun,
sill hn ei voinut en hoitaa lusikkaa ja kahvelia, vaan sattuivat
nm milloin otsaa, milloin korvia kohden; niin paljo vaikutti net
heikontunut nk muihin henkisiin ominaisuuksiin. Tllaisten erehdysten
sattuessa nauroi hn sairaan lapsen naurua, mutta idin tytyi knty
poispin, jott'ei hnen kyyneleitns huomattaisi.

Niin pian kuin poikanen psi puutarhaan, ilmestyi uusia kiusan ja
surun aiheita. Joka askeleella mieli hn kompastumaan ja tavoitteli
tukea; usein hn suuntasi tahtomattansa askeleensa viistoon ja joskus
hn kompastui kumoonkin. Aina pysyi hn arkana ja epvarmana, perytyen
takaisin pienimmnkin esteen sattuessa tielle, tarttuen toisten ksiin
tai idin hameen liepeihin ja kierten tuttujen rakennusten kulmia niin
varovasti kuin olisi hn peljnnyt vijymyst. Kuningatar koetti kaikin
tavoin hertt eloon poikansa rauenneita ruumiinvoimia, jotka saman
onnettomuuden kautta nyttivt kovin lamautuneen. Nkaistia kohdanneen
turman vaikutus oli nhtvsti ulottunut muidenkin henkisten
aistimusten toimintaan.

Muuten ymmrsi poikanen varsin hyvin sen surun, jonka hn idillens
tuotti. Puhuessaan nosti hn vaivaloisesti ptns ja nytti ujolla
katseellansa iknkuin pyytvn anteeksi viallisuuttansa ja
heikkouttansa. Vaistomaisia, hermostuneita sikhdyksen vaikutuksia hn
ei voinut ensinkn hillit. Niinp oli hn saada hermonytkyn
kasvoihinsa, kun hn ensi kerran tuon onnettoman tapauksen jlkeen
kuuli pyssynlaukauksen, vaikka tm kuuluikin varsin kaukaa. Ja kun
hnen jlleen piti nousta ponyhevosensa satulaan, alkoi koko hnen
ruumiinsa vapista.

Ei, ei ... en min, sanoi hn itins lheten, ottakaa minut
vaunuihin kanssanne, minua niin pelottaa...

Pelottaa? Mik sitten?

Minua niin kovin pelottaa...

Ja tt pelkoa ei saatu haihtumaan rukouksilla eik nuhteilla.

Vai niin, sanoi kuningatar harminsa hilliten, no, valjastakaa sitten
vaunujen eteen!

Oli kaunis sunnuntaipiv loppupuolella syksy. Ilma muistutti samaa
toukokuun sunnuntaita, jona he olivat olleet kansanjuhlassa
Vincennesiss. Tnn teki tuo taaja joukko kyh kansaa, joka tytti
nurmikentt ja kytvt, kuningattareen vastenmielisen vaikutuksen.
Tyven huvitukset ulkona vapaassa ilmassa olivat ikvi ja viel
ikvmpi oli nurmikolta kansan keskest lyhkv ruoka-aineiden haju.
Huolimatta rahvaan nauruista ja juhlapuvuista nkyi muka tuon vapaan
ilon takaa kyhyys ja kurjuus kyllin selvn. Poikanen, joka huomasi
itins olevan huonolla tuulella ja luuli olevansa syyn siihen, koetti
olla idillens niin ystvllinen ja hyvilev kuin mahdollista.

Oletteko te suutuksissa, iti, kun min en tahtonut ratsastaa
ponyllani?

Ei, ei iti ollut suutuksissa hnelle. Mutta kuinka aikoi hn esiyty
kruunaustilaisuudessa, kun hnen alamaisensa kerran kutsuvat hnet
takaisin? Tytyyhn kuninkaan osata ratsastaa.

Poikanen knsi pns niin, ett voi nhd itins ainoalla
silmllns ja kysyi sitten:

Te luulette siis todellakin, ett he huolivat minusta tllaisena?

Hn nytti todellakin vihaiselta ja vanhalta.

Frdrique kummasteli, ett hn voi sellaista epill; muistakoon vain
Westfalenin kuningasta, joka oli aivan sokea, hn.

Niin, mutta miks kuningas hn on?.... Karkoitettu raukka!

Kuningatar kertoi hnelle sitten tarinan Bhmenin sokeasta
Juhana-kuninkaasta, joka Crecyn tappelussa pyysi ritarinsa saattamaan
hnet eturiviin, jossa hn saisi mitell miekkoja. Ja sitten taisteli
hn miehistns kanssa niin uljaasti, ett he seuraavana pivn
lepsivt kaikki hevosinensa kuolleina tantereella.

Voi, kuinka kauheaa ja hirmuista! huudahti Leopold.

Sitten istui hn netnn ajatuksissansa miettien kiihoittuneessa
mielikuvituksessansa tuota tarinaa samoin kuin markiisittaren satuja.
Vaunut kntyivt nyt jrven luota niin kapealle tielle, ett tila kvi
melkein ahtaaksi. Ers kvelij heidn edellns hyphti kki sivulle
vaunujen tielt. Siteens vuoksi ei poikanen hnt nhnyt, mutta
kuningatar hnet heti tunsi. Totisella ja ankaralla katseella huomautti
hn tt ptns nykytten silmpuolesta poikaparastansa, jonka
rihainen vartalo nkyi kuningattaren vljn puvun takaa: Kas, siin oli
heidn yhteisen tyns rauniot ja kuuluisan nimen heikko varjo!

Tm oli heidn viimeinen yhtymyksens. Seuraavana pivn jtti Mraut
ainaiseksi St Mandn seudut.




X.

Fides, Spes. [Usko ja toivo.]


Herttua Rosen astui ensimisen sisn.

Tll tuntuu hieman kostealta, sanoi hn vakavasti. Poikani
kuoleman jlkeen ei nit ovia ole avattu.

Kostea ja haudan kolkko ilma lyhhti todellakin vastaan Rosenin
palatsin alakerrassa sijaitsevista upeista salongeista, joissa guzlan
sveleet olivat kaikuneet niin juhlallisilta ja joissa kaikki viel oli
lhttanssijaisten aikuisessa kunnossa. Kuninkaan ja kuningattaren
koristetut tuolit olivat viel paikoillansa soittolavan alla. Niden
ymprill olivat taas muut kunniavieraita varten asetetut nojatuolit
puoliympyrss. Sikin sokin nkyi permannolla nauhoja, kuivuneita
kukkasia ja harsonsiekaleita. Verhoilijat olivat nhtvsti suurimmassa
kiireess ottaneet alas oviverhot ja kasvit ja sulkeneet sen tehtyns
ovet juhlasaleihin, jotka nin ollen yhti olivat todistuksena
tuonnoisista iloista tss suruhuoneessa. Yht laiminlydylt nytti
puutarhakin: kuivuneita oksia suurissa kasoissa, jotka olivat saaneet
olla koskematta syksyst kevseen saakka, ja itse maaper vehmaan
rikkaruohon peitossa. Syvn surun synnyttmiin luonneomituisuuksiin
kuuluu myskin se, ett sureva tahtoo painaa krsimystens ja murheensa
autioittavan leiman ympristnskin. Sen vuoksi ei herttua Rosen ollut
sallinut mitn tll liikutettavan ... eik missn tapauksessa
tahtonut itsekn asua en loistavassa palatsissansa.

Gravosan onnettoman taistelun jlkeen oli Colette lapsivuoteelta
noustuansa matkustanut Nizzaan pikku W:ns kanssa; herttua taas
lopetti jokapiviset kvelyns Anjoun rantakadun ja S:t Mandn vlill
ja muutti kokonansa kuninkaansa luo, miss hn nyt panetti kuntoon
makuusuojan itsellens n.k. intendenttirakennuksessa. Kaikesta nkyi,
ett hn pian aikoi myyd palatsinsa; hn oli net alkanut kaupata pois
useita palatsin vanhanaikaisia kalleuksia. Niss aikeissa hn nytkin
tnne saapui parin seuralaisensa kanssa. Tll kertaa oli vanhojen
venezialaisten peilien vuoro, joihin rakastavaisten parien unkarilaiset
masurkat (tsardas-tanssit) loistavien kynttilkruunujen valossa
viimeksi olivat kuvastuneet. Tnn saivat niiden kirkkaat pinnat --
Parisin harmaan koleassa syysvalaistuksessa -- heijastaa kahta narrin
naamaa, jotka ahnain silmin ja hohtavin huulin tarkastivat niit.
Toinen nist oli ukko Leemans, toinen hnen eroamaton ystvns ja
toverinsa hra Pichery, aina yht kalpea ja nuoltu kuin ennenkin,
koukkusuortuvat ohimoillansa ja viikset vahattuina.

Tytyi olla vanhan muinais-esinekauppiaan mielenmaltti, kauppatottumus
ja nyttelijtaito, jos mieli voida pidtt ilon ja ihastuksen
huudahdusta, kun kenraalin palvelija, yht vanha ja suoraselkinen kuin
isntnskin, kkipikaisilla tempauksilla vetisi yls kalisevat
sleakuttimet salin pohjoispuolisista akkunoista, jolloin hieno
pivnvalo valahti sisn leikkien eri vivahduksissa noilla erittin
siroilla puuveistoksilla, pronssivalelmilla ja norsunluisilla
taide-esineill. Ammattimaisesti jrjestetty ja hoidettu tm rikas
kokoelma ei ollut, kuten esim. Spalaton kreivittren vanha aartehisto,
mutta sen sijaan paljon loistavampi, ulkolaisempi ja ennen kaikkea
paljon paremmin silynyt. Eik mitn vioittumisia eik naarmuja!

Vanha Rosen ei ollutkaan rystellyt mit tahansa niinkuin monet
kenraalit tekevt, jotka syksevt myrskyn vihollisten vanhoihin
kespalatseihin vieden mukanansa sek sirot kellotornit ett tavalliset
olkikatot. Tm kokoelma oli pinvastoin oikea valikoima. Todellakin
naurettavaa oli nhd vanhan kaupustelijan tuon tuostakin pyshtyvn
jonkun taide-esineen eteen, huulet ihastuksesta trrllns karvaisen
naamansa keskell, ja silloin tllin suurennuslasilla tarkastelevan
jotakin: milloin hn raaputti jotakin emaljiteosta, milloin naputti
jotakin pronssivalelmaa j.n.e., mutta koko ajan koetti hn nytt aina
vlinpitmttmlt, melkeinp halveksivalta, vaikka koko hnen
ruumiinsa kiireest kantaphn asti ilosta vapisi ja tutisi kuin olisi
shkvirta hneen sattunut. Myskin hra Picheryt oli hauska
tarkastella. Ollen vailla asianymmrryst, arvostelukyky ja
kaunoaistia tllaisissa asioissa seurasivat hnen kasvojensa eleet
orjallisesti toverin vaihtelevia ilmeit; kun tm vnsi karvaisen
naamansa halveksivaan virnistykseen, niin teki Pichery samoin, ja kun
Leemans kumartuen muistikirjasensa ylitse, johon hn alinomaa teki
muistoonpanojansa, hiljaa kuiskasi hnelle: tm on ainakin sadan
tuhannen frangin arvoinen, muuttui hnen hahmonsa samassa
silmnrpyksess tydelliseksi hmmstykseksi. Tss oli heill
molemmilla ehk hyv tilaisuus voittaa takaisin, mit he suuren
kaappauksen kautta nhtvsti olivat ainiaaksi menettneet. Kaikissa
tapauksissa oli viisainta pit suunsa kiinni eik antaa tunteillensa
ylivaltaa, sill tuo vanha ja epilev kenraali, joka pysyi yht
suljettuna kuin koko kaupustelijakunta yhteens, seurasi koko ajan
heidn kintereillns seisoen heidn takanansa, kun he kiintyivt
tutkimaan jotakin, eik nyttnyt ollenkaan vlittvn ensinkn heidn
petosaikeistaan.

Nyt olivat he vaeltaneet kaikkien juhlasalien lpi ja saapuivat pieneen
kamariin, johon tullessa tytyi nousta pari porrasta yls; kaikki
tll oli komeasti sisustettu maurilaiseen tyyliin mataline
divanisohvinensa, mattoinensa ja vanhanaikaisine huonekaluinensa.

Ovatko nm myskin myytvn? kysyi Leemans.

Kenraali ei hetipaikalla vastannut. Tss oli Coletten pieni
budoarihuone, hnen mielisuojansa, jonne hn aina vetysi, kun sattui
saamaan aikaa ollaksensa hetkisen yksin. Tll oli hnen tapansa
kirjoitella kirjeit pienen arapialaisen kirjoituspydn ress.
Erityisesti empi hn myyd tt huonekalua, josta hn tiesi Coletten
paljo pitvn. Siit huolimatta teki hn kki ptksens.

Ovat ... kaikki nm myydn mys! vastasi hn sitten kylmsti.

Leemans, jonka huomio heti oli kiintynyt thn koristeilla,
kultauksilla, pienoisholveilla ja gallerioilla kaunistettuun
esineeseen, alkoi heti tutkia sen sisustaa ja monia laatikkoja, joista
useat olivat toistensa pll lepvi salalaatikkoja, jotka avautuivat
piiloitettuja vieterej painettaessa. Laatikot olivat sisltpin
sangen siistit ja foneratut hienoimmilla puulajeilla, koskapa ne
tuoksuivat oranssi- ja sandelipuulta. Pistessns ktens erseen
laatikkoon tapasi Leemans siell kryn paperia.

Tll on jotakin, huomautti hn.

Kun kaupustelijat olivat nhneet ja tutkineet kaikki, saattoi kenraalin
palvelija heidt varmuuden vuoksi ulos saakka. Herttua taas muisti nuo
laatikkoon unhotetut paperit. Hn otti ne silst ja huomasi niiden
olevan kryn tuoksuvia kirjeit, jotka kaikki olivat sidotut yhteen
rutistuneella silkkinauhalla. Tarkemmin kry katsellessansa tunsi hn
Kristianin suuren ja snnttmn ksialan, jota hn viime kuukausina
ei ollut nhnyt muissa papereissa kuin velkakirjoissa ja
maksuosoitteissa. Varmaankin on tm kuninkaan kirjeenvaihto Herbertin
kanssa, ajatteli hn. Mutta niin ei suinkaan ollut laita.

Colette, oma sydnkpyseni, luki hn ensimisess kirjeess. Herttua
repisi kki nauhan poikki ja viskasi kirjeet sohvalle. Niit oli
luvultansa ainakin kolmekymment. Erss kirjeess pyysi hn
yhtymyst, toisessa kiitti hn sellaisesta, kolmas sislsi vielkin
lmpimmpi kiitoksia... Sanalla sanoen, tss paljastui rikoksellinen
rakkausjuttu surullisessa tyhjyydessns ja todellisuudessansa ja sit
voi seurata alusta alkaen viimeisiin kylmiin anteeksipyyntihin
yhtymysten laiminlymisest ... kaikki esitettyn yh lyhemmiss ja
lyhemmiss kirjeiss kuin lippuset paperileijan hnnss. Melkein
kaikissa kirjeiss puhuttiin ikvst ja tunkeilevasta henkilst,
jolle Kristian leikill antoi nimen surullisen hahmon ritari tai
lyhennettyn vain hahmo. Miettiessn ket kuningas tll mahtoi
tarkoittaa huomasi hn erss kirjeess -- tapausten kehittyess kvi
kirjeenvaihdon sisllys muuten kevytmielisemmksi menetten samassa
mrss alkuperisen alakuloisuutensa -- omituisen irvikuvan
itsestns: haikaran jaloilla kyp pitk vartalo, jonka ylpss
hnen oma pieni haukanpns. Hnt se tietysti esitti; olihan siin
hnen kotkannenns ja raukealuomiset silmns ja paremmaksi vakuudeksi
seisoi piirustuksen alla kirjoitus: Surullisen hahmon ritari
ollessansa vahtivuorolla Orsayn rantakadulla.

Toinnuttuansa ensi hmmstyksestns ja ksitettyns hvistyksen
kaikessa alhaisuudessansa, huokasi kenraali surullisesti: tllainen
teko saattoi hnet vallan ymmlle, nin hnt ei viel ollut kukaan
nolannut eik masentanut.

Enin ei hnt tss jutussa harmittanut se, ett hnen poikaansa oli
petetty, vaan se seikka, ett pettj oli Kristian, sama Kristian,
jonka vuoksi he olivat uhranneet kaikki, jonka vuoksi Herbert
nuoruutensa kukoistuksessa oli kynyt kuolemaan ja jonka vuoksi hn nyt
oli menn vararikkoa kohti ja myyd sotaretkiens voitonmerkit, ett'ei
kuninkaan nimikirjoitusta katsottaisi arvottomaksi. Oi, jospa hn vain
voisi kostaa hpens! Ent jos hn nyt tempaisisi seinlt pari
asetta, olkootpa mit laatua tahansa!... Vaan ei! Kristian oli
_kuningas_! Kuninkaalta ei voi vaatia hyvityst. Tmn kalliin sanan
muistaessansa rauhoittui hnen vihansa kki kuin taikavoimasta. Hn
alkoi jrkiperisesti harkita asiaa ja tuli vihdoin siihen ptkseen,
ett'ei kuningas, joka korkeaksi huviksensa oli suvainnut huomata ern
palvelijattarensa, ollut hetikn niin vrss kuin hn, herttua Rosen
itse, joka oli sallinut poikansa naida porvarillisen tytn. Tss oli
hn vain saanut ansionsa mukaisen rangaistuksensa teostansa ja
ahneudestansa...

Kauvaksi aikaa ei hn nihin mietteihin vajonnutkaan. Pian pisti hn
kirjeet lukon taa silyyn ja riensi St Mandn palatsiin virkahuoneensa
kirjoituspydn reen; useissa pydll lepviss papereissa nki hn
saman suuren, epsnnllisen ksialan kuin noissa lemmenkirjeisskin.
Siit, ett vanha herttua nyt oli pssyt tuollaisen salaisuuden
perille, ei Kristian tietysti voinut aavistaa mitn kulkiessansa ja
ajaessansa seuraavina pivin pihan yli, jonka sivulla olevan
intendenttirakennuksen akkunassa hn nki saman pitkn ja kuivan ukon
uskollisena istuvan, jonka hn oli suvainnut jljent paperille ja
nimitt: surullisen hahmon ritariksi.

Mutta ainoastaan kuningas, ainoastaan kansaan juurtuneen nkkannan,
yksityisten uskollisuuden ja ulkonaisen loiston kannattama kuningas voi
tavata tllaista uskollisuutta alamaisissansa, vaikka hn muuten onkin
aivan arvoton ihmisen. Kuningas Kristian antautui net nyt, kun pojan
henki oli taattu, jlleen noudattamaan entisi elintapojansa mssten
ainakin yht paljo kuin ennenkin. Pian koetti hn mys uudistaa
suhdettansa Seoraan. Huolimatta kaikesta, mit oli tapahtunut, ja
vlittmtt siit raa'asta ja hpisevst tavasta, mill Seora
oli eronnut hnest, ja vaikka Kristian nyttemmin tiesi, ett
juuri rakastajatar oli kavaltanut viranomaisille tiedon hnen
sotaanlhdstns, oli hn vielkin niin rakastunut, ett hn
pienimmnkin aiheen saatuansa oli valmis heittytymn tmn
jalkojen juureen. Seora taas oli iloissansa, ett jlleen sai el
yhdess rakkaan Tominsa kanssa ja vietti onnellisia ja suloisia
kuherruskuukauden pivi. Kunnianhimostansa oli hn nyt pssyt
tydellisesti vapaaksi ja esiytyi jlleen levollisena naisena,
ominaisuus, jonka miljoonain toiveet olivat hnelt joksikin aikaa
riistneet. Nyt olisi hn omasta puolestansa mielellns myynyt
asuntonsa elksens Tomin kanssa kaikessa rauhassa ja huolettomuudessa
niinkuin kauppa-asioista luopuneiden, rikastuneiden kauppiasperheiden
tapa on. Courbevoiessa olisivat he voineet el koroillansa ja
harmittaa Sprichtilisi ylellisyydell ja loistolla. Mutta siihen ei
J. Tom Lewis suostunut. Hn halusi tehd uusia kaappauksia ja vaimon
loistava ymprist hertti hness ajatuksen perustaa uusi komeampi
asioimisto, jossa kaikuisi tanssijaissoitto, kukkaset tuoksuisivat ja
ihmiset esiytyisivt nauhoissa ja valkeissa hansikkaissa. Entisen
englantilaisen cabinsa vaihtaisi hn komeihin, kreivillisell
vaakunalla varustettuihin vaunuihin, joita univormuun puettu ajuri
ohjaisi ympri Boulognen mets; nyttemmin, kun ajuriyhtit olivat
hankkineet itsellens cab-kiesej, ei hnen ajopeleillns ollut en
entist merkityst. Pian sai hn Seoran yhtymn aikeihinsa. Puolisot
asuivat nyttemmin yhdess Messinan puistokadun varrella sijaitsevassa
upeassa palatsissa; usein loistivat sen salongit vlkkyv valoa
komeiden juhlien aikana, joihin vieraita kutsuivat Spalaton kreivi ja
kreivitr.

Alussa ei niss tilaisuuksissa paljo vieraita ollut, mutta vhitellen
alkoi nihin saapua naisiakin, jotka muuten olivat pysyneet niist
poissa, ja niin tulivat nm seurusteluillat tutuiksi rikkaiden
ulkolaisten iltamina. Eihn ulkomaalaisten entisyydest tarvitse
vlitt, kunhan he esiytyvt kyllin loistavasti. Myskin bulevardein
kumipt osoittivat suurta huomiota Seoraa kohtaan: seikkailujensa
jlkeen kuninkaan kanssa oli hn aivan muodissa niden kesken. Mit
taas hra kreiviin tuli, oli hn vallan tyytyvinen uuteen styyns
jo niiden voittoa tuottaneiden tilaustenkin vuoksi, jotka hn jo ensi
talvena oli saanut uusilta ystviltns.

Kuningas Kristianilta ei tietysti voitu kielt psy nihin
salonkeihin, jotka viel sken olivat kyneet hnelle niin kalliiksi.
Sit paitsi kohotti se talon mainetta, ett sen seurapiiriin kuului
ers kruunattukin p. Kristian oli siis kyllin heikko mennksens
kreivittren iltamiin toivoen yhti voivansa uusia lemmensuhteensa. Sen
vuoksi ei hn en tullut suuria portaita yls, vaan hiipi sisn
takatiet aina sama toivo mielessns. Samasta syyst tyytyi hn
ainoaan mahdolliseen osaan, joka nyttemmin ji hnen esitettvksens,
nim. hyljtyn, onnettoman rakastajan; yht kalpeana kasvoiltansa kuin
valkeana rinnaltansa seisoi hn uskollisesti niden iltamien aikana
jossakin komeassa akkunansyvennyksess, jonne Tomin vakoilevat silmt
alinomaa mielivt mulkoilemaan. Vihdoin ikvystyi hn odotukseen,
menetti toivonsa ja hvisi sielt etsiksens surujensa lievennyst
taipuisampien naikkosten luona milloin misskin. Niinkuin monet
muutkin, jotka kerran ovat sydmens ihanteen menettneet, etsi hn
sit silmittmn hurjasti kaikkialta. Oppaana nille Parisin
eksyttville paheiden poluille oli hnell kaikkitietv Lebeau, joka
useina aamuina sai vied kuninkaan matkalaukun sangen omituisiin
paikkoihin. Lisntyvll vauhdilla meni tuo heikko nautiskelija piv
pivlt alaspin eik se hiljainen ja synkk elm, jota St Mandssa
elettiin, suinkaan kyennyt tt menoa hillitsemn. Tll ei hnelle
net ollut en vhintkn hupia, kun poissa olivat sek Mraut ett
ruhtinatar Colette. Leopold V:n terveys parantui hiljallensa, niin ett
hn pian voi alkaa oppituntinsa. Opetus oli taas uskottu rva de
Silvisille, joka siis jlleen sai tilaisuuden istuttaa poikaseen apotti
Diguetin kuusi snt ihmistuntemuksesta ja seitsemn imartelijain
karkoittamisesta luotansa. Nill surullisilla oppitunneilla, joiden
aikana potilasparan aina tytyi -- silmsiteens vuoksi -- pit p
kallellansa, jos mieli nhd opettajatartansa, oli kuningatar
tavallisesti lsn kuten Mrautinkin aikana: alakuloisin katsein istui
hn tuijotellen Boscovitshin keksimn _Clematitis Dalmaticaan_, jonka
varsi kierteli yls akkunalla juuri hnen edessns.

Mustain veljesten munkit olivat kyll viime aikoina koettaneet
vaivojansa sstmtt etsi uutta sopivaa opettajaa, mutta nykyisen
nuorison keskuudesta ei ollut helppo lyt toista Elyse Mrautia. Se
oli ainakin is Alphen mielipide, vaikka hn ei uskaltanut esitt
kaikkia ajatuksiansa asiasta, sill kuningatar ei sallinut puhuttavan
Elysest hnen lsnollessansa. Siit huolimatta katsoi munkki kerran
olevan kyllin syyt puhua hnest.

Elyse Mraut on kuolemaisillansa, sanoi hn kuningattarelle aterian
jlkeen.

Ollessansa St Mandssa oli Mraut koko ajan pitnyt entisen pienen
kamarinsa Monsieur-le-Prince kadun varrella varattuna itsens varten.
Mutta siell ei hn poissa ollessansa ollut kertaakaan kynyt, jonka
vuoksi paksu tomu oli laskeutunut hnen papereillensa ja kirjoillensa
tuossa salaperisess syrjosassa muuten verrattain meluavaa hotellia.
Mutta ern pivn ilmestyi hn tnne jlleen vanhentuneena ja
harmaana, melkeinp valkeatukkaisena. Lihava emnt, joka havahtui
horroksistansa kuullessansa hnen haparoivan kamarinsa avainta
konttorihyllylt, ei alussa tahtonut tunteakaan vuokralaistansa ja
huudahti sitten hmmstyneen:

Mutta mit ihmett te olette puuhannut tll vlin, hra Mraut, kun
tuollaiselta nyttte? Eihn moinen elm ky laatuun, hra Mraut.

Niin, niin, rakas rouva, taidanpa nytt vhn koin symlt, sanoi
Elyse hymyillen ja lhti selk koukussa kapuamaan huonoine jalkoinen
yls viidenteen kerrokseen. Huoneensa nki hn olevan entisellns ja
sama oli nkalakin sameiden ruutujen lpi: pelkki kattoja, pihoja,
lketieteellisen tiedekunnan rakennus ja anatominen opisto, kaikki
synkn nkisi rakennuksia, ja oikealla Racinen kadulle pin kaupungin
molemmat kiviset vesisilit, jotka kirkkaaseen pintaansa heijastivat
valjua taivasta ja suitsuavia savupiippuja. Kaikki oli tll siis
entisellns paitsi hn itse; nuorekkaan eloisuutensa, joka aina luo
valoa synkimmillekin esineille, oli hn menettnyt. Puhaltaen pois
plyn papereilta hn istahti pydn reen ja alkoi lukea.

Mutta eteens ilmestyi alinomaa kuningattaren nuhteleva katse ja
tuntuipa kuin istuisi hnen pikku oppilaansa tuossa pydn takana,
hnt vastapt, odottaen milloin tunti alkaisi. Silloin tunsi hn
itsens yksiniseksi ja hyljtyksi, riensi jlleen alas, ripusti
avaimen naulaan ja hvisi. Niinkuin ennenkin nhtiin hnen sitten yht
solakkana kuin tuonnoinkin kuljeskelevan n.k. latinalaisessa
kaupunginosassa, hattu takaraivolla ja kirjoja tahi viikkolehti
kainalossa; myskin Odonin holvikytviss ja Voltairen rantakadulla
kyskeli hn pyshtyen silloin tllin tutkimaan vasta ilmestynytt
kirjallisuutta, jonka hajua hn mielelln hengitti sisns, taikka
kumartui hn katselemaan niit vanhoja pahanpivisi kirjalaatikkoja,
joita aina tavataan rantakadun kivisell rintasuojuksella. Luksemburgin
puutarhassa hn milloin kveli edes takaisin kytvill lukien jotakin,
milloin taas pyshtyi seisomaan ja huitomaan jonkun pystykuvan eteen
jisen vesisilin lheisyyteen, vaikka ilma sattui olemaan kuinka
kolea tahansa.

Tss tylle ja opinnoille rauhoitetussa kaupunginosassa, joka
iknkuin kuului nuoruudelle, sai hn tosin vilkkautensa ja
puhelahjansa takaisin, mutta kuulijakunta ei en ollut sama kuin
ennen, sill ylioppilaspolvet vaihtuvat niin pian. Muuten on koko tmn
kaupunginosan asujamisto kuin ijti liikkeess oleva virranvuo. Eivtk
kokouspaikatkaan en olleet samat kuin ennen. Tuonnoiset valtiolliset
kahvilat olivat jneet tyhjiksi ja niden sijaan oli perustettu useita
sveitsilisi oluttupia, joille parisilaiset antoivat nimen _brasserie_
ja joissa tarjoilua hoitivat nuoret tytt puettuina vrikkihin
italialaisiin, sveitsilisiin ja ruotsalaisiin kansallispukuihin.
Elysen vanhat kilpailijat, sellaiset kuin Pesquidoux ja Larminat,
eivt en pitneet kaunopuheita Voltairen ja Procopen kahviloissa,
jotka olivat vallan unhottuneet ja menettneet merkityksens.
Korkeintaan muisti ne joku vanhempi edeskyp. Jotkut silloisista
kahvilapuhujista olivat kerinneet huomatuiksi valtiomiehiksi ja
istuivat trkeiss viroissa. Sen vuoksi sattui toisinaan, ett joku
ohiajaja tunsi Mrautin, joka tuulessa hilyvin hiuksin kveli katua
pitkin lukien jotakin kirjaa ja puhutteli hnt. Tm voi olla joku
eduskunnan tahi senaatin jsen. Mraut, Mraut! Ja sitten juteltiin.
No mit sin tt nyky puuhaat? Otsa rypyss tekee Mraut
epmrisi viittauksia suuresta, myttyyn menneest hankkeesta. Eik
sanaakaan sen enemp. Toisinaan yrittivt kumppanit pakottamaan hnt
luopumaan yksinisyydestns voidaksensa kytt hnen kykyns. Mutta
Mraut pysyi uskollisena monarkkisille periaatteille eik suostunut
tasavallan ktyriksi. Eik hn toivonut eik hn pyytnyt keneltkn
mitn. Olihan hnell viel tallella melkein koko palkka silt ajalta,
jonka hn oli St Mandssa ollut opettajana. Tuntioppilaista ei hn
myskn vlittnyt, vaan eli suuren, syvn surunsa kanssa aivan
erillns. Toisinaan kvi hn sentn mustain veljesten luostarissa
kuulemassa uutisia St Mandsta ja ennen kaikkea sen vuoksi, ett tuo
omituinen kirkko kryptoinensa ja verisine Kristus-kuvinensa miellytti
hnt.

Tm salaperinen ja samalla melkein pakanallinen esitys kristinopista
huvitti erityisesti hnen muinaisia aikoja haaveksivaa luonnettansa.
Filosofit asettavat Jumalan liian korkealle, niin ett'ei hnt ny
ollenkaan, oli hn joskus sanonut. Mutta Mraut nki hnet iltahmyss
keskell kryptaan kuvattuja monia kiusattuja olentoja; ja kun hn nyt
seisoi Ossunan Magdalenan edess, joka ruoskii itsens, muisti hn sen
jouluillan, jolloin hn tapasi Illyrian kuningattaren tuossa seimen
edess suojaten poikaansa molemmin ksin ja neti rukoillen.

Ern yn hersi Elyse kki siit, ett rinnassa tuntui omituinen
polte, joka vitkaan nousevan vuon tavoin kohosi ylspin, kunnes se
ilman ysk ja kipua lakkasi heikontaen samalla koko miehen ihan
mitttmksi ja tytten suun punaisella vaahdolla. Hnest tuntui niin
omituisen pelottavalta. Paha ylltti hnet hiipimll kuin
salamurhaaja, joka yll vallan hiljaa avaa ovet ja hiipii sisn.
Tst hn ei kuitenkaan liioin sikhtnyt, vaan kysyi seuraavana
pivn neuvoa pyttovereiltansa, nuorilta lketieteen
opiskelijoilta. Niden mielest oli hnen tilansa sangen arveluttava.

Miks minua sitten vaivaa? kysyi Mraut.

Kaikki!

Hn oli nyt neljnkymmenen vuotias, ik, jota vanhoille
mustalais-ylioppilaille pidetn vaarallisena, silloin kun heikkous
alkaa vijy ja vaania meit vaatien kallista korvausta nuoruuden
hurjasteluista ja krsimyksist. Ja sit vaarallisempi on tm ik, jos
siveellinen joustavuus on hltynyt ja elmnhalu menetetty. Elyse eli
kuitenkin entist elmns kvellen alinomaa ulkona, olipa ilma
tuulinen tai sateinen: yht vhn vlitti hn, jos liiaksi lmpimist,
kaasulla valaistuista saleista joutui ankaraan talvipakkaseen, jatkoi
vaan viel senkin jlkeen, kun ravintolat suljettiin, keskustelua
ulkona kadulla kuljeskellen puoliyhn saakka. Verensylkyj tuiki
heikontavine seurauksinensa sattui yh useammin.

Kun pienen yliskamarin surullinen yksinisyys kvi liian raskaaksi,
siirtyi hn hotellin lhell olevaan _Rialto_ nimiseen olutkapakkaan,
miss hn joko lueskeli sanomalehti tai istui haaveksien jossakin
nurkassa. Tll oli net iltaan saakka sangen hiljaista ja vaaleine
tammipanelauksinensa ynn seinmaalauksinensa, jotka esittivt
nkaloja Venezian silta- ja kirkkorakennuksista, teki se sangen
hauskan vaikutuksen. Venezialaisiin kansallispukuihin puetut
tarjoilijattaret nyttivt illoin virkeilt ja pirteilt rientessns
pydst toiseen niin nokkelasi, ett vyll riippuvat pikkulaukut
heilahtelivat lanteita vastaan, tai laskiessansa leikki olutlasin
ress, jonka kiiltopintaan heidn helmivyns ja koristeensa
vlkhtelivt; nyt istuivat he joko nuokkuen nurkassa tai kumartuneina
pytien ylitse, joita vastaan heidn pitsiset puhvihihansa rutistuivat;
jotkut heist taas istuivat koruompelus syliss uunin ress, kunnes
poistuivat pitmn seuraa tai aterioimaan jonkun ylioppilaan kanssa.
Ers nist tarjoilijattarista oli vartaloltansa solakka ja komea
tytt, jonka runsas kullankellertv tukka somasti varjosti hnen
vakavia kasvojansa, kun hn katsahti yls tystns kuullaksensa, mit
lheistss puhuttiin. Tt katseli Mraut kauvan aikaa mietteihins
vaipuneena. Mutta kun tytt sitten yhtyi puheeseen, kuului hnen
nens niin kovin jokapiviselt ja khelt, ett haaveksijamme
kaunis tunnelma heti hvisi.

Mutta pian tunsi Mraut voimainsa heikontuvan siin mrss, ett'ei
hn en jaksanut menn ravintolaankaan nuokkumaan lymypaikkaansa
vliseinmn nurkkaan. Hnen tytyi jd vuoteen omaksi, ja siin hn
sitten virui kirjojensa ja sanomalehtiens keskell piten ovea
raollansa, ett kuulisi edes jotakin liikett ja elm ymprillns.
Puhuminen taas oli kerrassaan kielletty. Vihdoin voitti hn
etelmaalaisen vastenmielisyytens kirjoittamista kohtaan ja otti
esille keskeneriseksi jneen, omituisen teoksensa monarkkisesta
valtiosta. Kuumeentapaisella innolla hn ryhtyi kirjoittamaan
vlittmtt yskkohtauksista, jotka saivat hnen ktens vapisemaan ja
paperiarkit lennhtelemn sngyn peitteelt maahan. Mutta kuitenkaan
eivt nm kohtaukset hnt paljon huolettaneet. Ainoa pelkonsa oli
vain, ett kuolema estisi hnen lopettamasta teoksensa ja pakottaisi
hnet jttmn tmn maailman unhoitettuna ja tuntemattomana,
niinkuin hn ikns oli elnyt, eik sallisi hnen saada sanotuksi
sanottavaansa.

Sauvadon, set Sauvadon Bereyst, kvi usein hnen luonansa nin
aikoina. Ukosta oli ikv ja suorastansa hnen kunniallensa kyp,
ett hnen opettajansa asui tuollaisessa pesss. Jo heti onnettoman
tapahtuman jlkeen oli hn rientnyt Mrautin luo tarjoamaan apuansa ja
ehdottanut, ett Mraut antaisi hnelle jlleen aatteita asioista ja
esineist, kuten ennenkin.

Rakas set, sanoi Mraut alakuloisesti, minulla ei ala en olla
aatteita.

Karkoittaaksensa kaiken vlinpitmttmyyden ystvstns, koetti ukko
saada hnt matkustamaan Nizzaan, miss hn saisi asua saman katon alla
kuin Colette pikku W:s kanssa.

Ei se minulle sen kalliimmaksi tulisi, sanoi ukko naivisti, ja
teidt se varmasti parantaisi.

Mutta Elyse ei nyttnyt vlittvn parantumisesta, kunhan vain saisi
lopetetuksi teoksensa tss samassa Parisissa, miss hn oli sen
alkanut ja miss jokainen voi erottaa oman mielisveleens muiden
mielipiteiden ja ajatusten mahtavasta kohinasta. Sitten jatkoi Mraut
kirjoitustansa, mutta ukko Sauvadon istui edelleen kaikessa rauhassa
hnen snkyns laidalla tarinoiden kauniista Colettesta ja haukkuen
vanhaa kenraali Rosenia, joka hper aikoo myyd palatsinsa.

Kysyn teilt, Mraut, mihin hn sellaisen rahasumman tarvitsee?...
Aikooko ukko pist ne lpeen vaiko ljn? No niin, onhan se hnen
asiansa ... ja Colette taas on kyll rikas ollakseen vlittmtt hnen
rahoistansa...

Tss taputti viinikauppias pyre vatsaansa, joka pullotti kuin
rahapussi.

Ern toisen kerran toi hn tullessansa kryn sanomalehti, jonka hn
viskasi Elysen vuoteelle.

Nyttp silt kuin alkaisivat ne havahtua siell Illyriassa...
Eduskuntaan Laibachissa he ovat lhettneet kuningasmielisen
enemmistn... Voi, jospa heill vain olisi siell sopiva mies!... Mutta
pikku Leopold on viel liian nuori ja Kristian taas tahraa itsens yh
pahemmin ja pahemmin. Nyttemmin esiytyy hn jo kurjissa
kapakkatanssijaisissa kamaripalvelijansa Lebeaun kanssa!...

Elyse kuunteli hnen puhettansa vavisten lpi koko ruumiinsa.

Poloinen kuningatar!

Huomaamatta puheensa vaikutusta ystvns jatkoi ukko Sauvadon:

Muuten voivat maanpakolaisemme varsin hyvin... Kai olette lukenut,
kuinka Axelin prinssi on hvissyt itsens Autinin puistokadun varrella
tapahtuneessa jutussa? Tiedttehn sen perhehotellin, joka
patriarkalisista tavoistansa huolimatta oli kotikurista vapautuneiden
alaikisten tyttjen tyyssija... Mik hvistysjuttu!... Kuinka voi
perintprinssi...! Mutta ers seikka minua sentn kummastuttaa. Samaan
aikaan kun tuo perhehotelli-juttu tapahtui, kirjoitti Colette minulle,
ett sama prinssi oli Nizzassa ... ja ett hn oli ollut mukana
kilpapurjehduksessa huvipurrella, jonka hnen kunink. korkeutensa oli
vuokrannut hnt varten... Siin tytyy siis olla joku erehdys henkiln
suhteen. Se minua suuresti ilahduttaisi, jos asia niin olisi. Sill
nin meidn kesken sanoen, rakkahin hra Mraut...

Ja sitten uskoi kunnon ukko kaikessa salaperisyydess ystvllens sen
uutisen, ett kruununprinssi oli osoittanut erittin suurta
huomaavaisuutta Colettea kohtaan... Ja kun Colette ei suinkaan ole
niit, joita noin vain ... niin voittehan ymmrt, ett ennen pitk
voi sattua, ett...

Tyytyvinen hymy levisi yli ukon tymiesnaaman, kun hn thn lissi:

Niin, niin, netteks... Colette Suomen kuningattarena, mit?... Ja
min, viinikauppias Sauvadon Bereyst, olisin silloin Suomen kuninkaan
eno, hh?... Mutta ehk min ikvystytn teit...

Aivan oikein, minua nukuttaa... sanoi Elyse, joka jo jonkun aikaa
oli levnnyt silmt ummessa, huomauttaaksensa sopivalla tavalla tuota
hyvntahtoista lrpttelij ett hn tahtoi olla rauhassa...

Kun ukko oli poistunut, kokosi Elyse paperinsa ja puuhautui
kirjoittamaan, mutta ei jaksanut saada rivikn kokoon, niin kovin
vsynyt hn tll haavaa tunsi olevansa. Kaikki nuo ikvt jutut
inhoittivat hnt? Edessns sngyn peitteell lepsi teos, jossa hn
intomielin puolusti kuningasvaltaa, mutta se vh verta, mik hnell
viel oli suonissansa, kiehahti hness, kun hn johtui ajattelemaan,
ett hn, ennenaikojansa harmaaksi kynyt ylioppilas oli palanut,
intoillut ja tuhlannut parhaat voimansa aatteen hyvksi, joka ehk...
Ja nyt epili hn ensi kerran elmssns... Oliko hn siis pettynyt?
Aina hn oli ruhtinaita puolustanut, ollut iknkuin noiden samojen
miesten apostolina, jotka noin tahrasivat itsens paheilla ja
joutavalla liekkumalla ... hyljten oman asiansa ja...

Surullisina harhailivat hnen katseensa alastomia seini, joille
ilta-auringon steet heijastuivat vastapt olevasta katosta ja
sattuivat tauluun, joka aikoinansa oli riippunut hnen isvainajansa
sngyn ylitse ja jonka tomuisten kehysten sisss hn luki sanat:
_Fides, spes_.

Nyt nki hn edessns vanhuksen kauniit bourbonilaiset kasvot
sellaisina, miksi ne kuolinvuoteella olivat jykistyneet: yhti ilmeni
niiss sama jalo luottamus ja usko kuin silloinkin. Ja sitten nki hn
seisahtuneet kangaspuut ... ja tuulimyllyt, jotka nyttivt jo
rapistuvan raunioiksi ... ja eteln taivaan ... ja ijti sinisen
Vlimeren... Ja kun nkpiiri laajeni, nki hn kerralla kaikki:
Reynhaan ja koko nuoruutensa ajan. Yhti paksunevain pilvien lvitse
nuo kuvat hnen sisiseen silmns kuvastuivat...

Samassa avautui ovi raollensa. Hn kuuli kuiskivia ni ja hameiden
kahinaa. Ehk tuli joku Rialto-kapakan kilteist tarjoilijattarista
tuomaan hnelle jotakin vilpoisaa juotavaa... Hn sulki silmns
niinkuin hn aina teki, kun hn tahtoi karkoittaa jonkun hiritsevn
vieraan...

Mutta askeleet kuulustivat niin lyhyilt ja epvarmoilta ... vhitellen
lhestyessns kylmn kivilattian poikki.

Hyv piv, hra Elyse, sanoi lempe ni hyvin hiljaa.

Sngyn edess seisoi hnen entinen oppilaansa ujona ja avutonna
niinkuin ovat ne, jotka kuulevat tahi nkevt huonosti. Surullisin ja
hmmstynein silmin katselee poikanen hahmoltansa muuttunutta
opettajaansa, joka lep niin kalpeana huonolla vuoteellansa. Ovella
taas odottaa ers hunnutettu nainen p pystyss ja selk suorana.
Tnne oli hn siis tullut itsekin ja kiivennyt portaita yls viidenteen
kerrokseen vlittmtt naurusta ja melusta porraskytviss... Tuo
siveellisesti kunnioitettava nainen oli siis sivuuttanut nuo ovet,
joilla luettiin nimet: Alice ... Clmence j.n.e., kaikki kyllin
selvsti ihan vastakkaisia naisia.

Kuningatar tahtoi, ett Mraut ennen kuolemaansa saisi nhd pikku
Zaran. Itse hn ei halunnut astua esille, mutta tuon pienen, ojennetun
kden kautta lhetti hn anteeksiantonsa.

Mraut tarttui siihen ja painoi sen huuliansa vastaan. Luoden sitten
silmns sit ylhist henkil kohti, jonka lsnolon hn aavisti,
huudahti hn viimeisell hengenvedollansa ja elinvoimallansa nuo tuskin
kuulumattomat sanansa:

Elkn kuningas!




XI.

Ern rodun loppu.


Sin aamuna oli pallonlynti ollut sangen kiihke. Ympri laajan,
kovaksi poljetun, sirkusmaisen urheiluradan oli viritetty verkko
erottamaan katselijoista nuo kuusi pallonlyj, jotka valkeihin
puseroihin ja erityisiin jalkineisiin puettuina kovasti huudahdellen
juoksivat ympri rataa heiluttaen raskaita sauvojansa eli mailojansa.
Pivn valo tulvasi sisn ylhll olevista, korkeista akkunoista.

Viritetty verkko, khet huudot, kieppaukset (valtit), valkoiset
puvut, jykt ja suoraselkiset lakeijat, jotka kaikki olivat
englantilaisia ja vakavin askelin kvelivt ympri rataa, aitauksen
ulkopuolella -- kaikki tm vaikutti kuin mikkin maneesi
harjoittelevine voimistelijoinensa ja klowninensa. Viimemainittujen
joukossa oli Axelin prinssi, jolle lkrit olivat mrnneet
ruumiillisia harjoituksia unitautia vastaan, ehk suurinisin ja
meluavin. Edellisen pivn oli hn juuri saapunut takaisin Nizzasta,
miss hn kuukauden ajan oli mielistellyt Colettea, esiytyen nyt ensi
kerran Parisissa. Huutaen kuin rantajtk heitti hn pallonsa ja huitoi
ksillns tavalla, joka ehk olisi saavuttanut ihailijoita jossakin
teurastuslaitoksessa. Juuri kun hn oli tydess vauhdissa, tuli ers
palvelija ilmoittamaan hnelle, ett hnt odotti joku ulkona.

Ssh! oli ainoa vastaus, mink kruununperillinen ensin antoi ...
kntymtt edes puhujaan pinkn.

Kun palvelija viel koetti hertt hnen huomiotansa ja sitten
kuiskasi henkiln nimen prinssin korvaan, rauhoittui tm ja nytti
hmmstyvn.

Hyv, hyv, hyv on!... Pyyd, ett hn odottaa hiukan ... min tulen
heti paikalla, kun peli on lopussa...

Kun hn sitten hvisi erseen pieneen kylpyhuoneeseen, joita oli tehty
useampia ympri gallerian, tapasi hn ystvns Rigolon, joka allapin
nuokkui sohvan nurkassa.

Voi, rakas prinssi, millaisten kujeiden ja vehkeiden uhriksi min olen
joutunut! aloitti Illyrian eronnut kuningas katsahtaen yls kovin
surullisen nkisen.

Hn keskeytti puheensa nhdessns kylvettjn samassa tulevan
pyyhinliinojen ja kuivaushansikkaiden kanssa. Sitten alkoi tm muokata
ja harjata hnen kunink. korkeuttansa, joka hikoili ja uhosi kuin
mikkin ajurinkoni ankaran men plle pstyns. Kun toimitus oli
suoritettu, jatkoi Kristian vristen ja kalpein huulin:

Kuulkaas, mit tll on tapahtunut... Ehk olettekin jo siell
Nizzassa kuullut jutun kohtauksesta perhehotellissa?...

Kunink. korkeus tuijotti hneen hlmill silmillns:

Plljk suosammalessa, hh?

Kuningas nykksi mynten ja knsi kauniit silmns sivulle. Hetken
vaiti oltuansa jatkoi hn:

Voitte kuvitella, millainen nytelm se oli... Polisi saapui keskell
yt ... tytt letukka itki ja vntelihe... Milloin kynsi hn
polisipalvelijoita, milloin taas tarttui minua polvista huutaen:
'prinssi, prinssi, pelastakaa minut!' Koetin saada hnt vaikenemaan,
mutta se oli jo liian myhist... Ilmoitin keksityn nimen, mutta
komisario hymyili sanoen: 'ei se auta ... vkeni on tuntenut teidt ...
tehn olette Axelin prinssi...'

Paljo kiitoksia!... murisi prinssi ... kasvot pesuvatiin upotettuina,
no, ja sitten?...

Niin, Jumala paratkoon, min tunsin itseni niin noloksi ja
ylltetyksi ... sit paitsi oli minulla muitakin syit, joista joskus
vasta teen selkoa... No niin, min annoin miehen pysy uskossansa,
olletikin kun luulin koko jutun painuvan siihen. Mutta viel mit! Nyt
on se jlleen kaivettu esille ja kun asianhaarat voivat vaatia, ett te
saatte kutsun saapua polisituomarin luo, niin aioin pyyt teit...

Ottamaan seuraukset niskoilleni oikeuden edess...

Ah, niin pitklle ei se sentn menne... Mutta sanomalehdet voivat
jlleen ottaa asian puheeksi ... ja ilmoittavat ehk nimen ... ja kun
Illyriassa par'aikaa on syntymss suurempi kuningasmielinen liike,
josta voi olla seurauksena, ett meidt kutsutaan takaisin, niin ...
tllainen hvistysjuttu voisi turmella kaikki.

Kuinka surkealta hn nyttikn, poloinen Rigolo, vartoessansa
vastausta orpanaltansa Axelin prinssilt, joka vallan netnn
peilin edess jrjesti kolmea hiussuortuvaansa.

Vihdoinkin avasi hn suunsa vastaten:

Vai niin, vai luulette te, ett sanomalehdet...

Sitten vaikeni hn taas, kunnes uneliaasti ja veltosti jatkoi:

_Chic ... trs chic_!... Ehkp se tekee hyv sedlleni ... voinpa
kuvitella, kuinka hn on raivostuva.

Prinssi oli valmis, otti kvelykeppins, asetti hatun kallellensa ja
sanoi:

Nythn me voimme menn symn aamiaista.

Ja sitten lhtivt hyvt ystvykset taivaltamaan kulkien yli
Feuillants-terassin Tuilleriain puutarha-aidan luo, miss Kristianin
vaunut odottivat. Oli kaunis, mutta kylm talvinen piv. Turkkeihin
kriytynein istahtivat he ajopeleihin ja tuulen nopeudella vierivt
vaunut Caf de Loudres'iin, minne toverukset saapuivat virkein ja
tyytyvisin kumpikin. Rigolo oli saanut lohtua surkeuteensa ja
Kukonpyrst, joka oli havahtunut ihan valveillensa pallonheitossa,
huvitti kuvitella itsellens, kuinka koko Parisi pian puhuisi
tuollaisesta skandalista. Vendme-torin yli ajaessansa, joka thn
aikaan vuorokaudessa on jotenkin autio, huomasivat he kytvll
nuoren, hienon naisen, joka poikasta taluttaen katseli talojen
numeroja. Hnen kunink. korkeutensa, joka korkealta istuimeltansa
(phaton-vaunuissa) thysteli kauniita naisia bulevardileijonan
innolla, keksi hnet sit pikemmin, kun hn oli ollut kolme kokonaista
viikkoa poissa Parisista ja sen huvituksista.

Hn spshti.

Katsokaa tuonne, Kristian, luulisipa melkein, ett...

Mutta Kristian ei vlittnyt hnen huomautuksestansa, sill hnell oli
kyllin tekemist hevosensa hillitsemisess, joka tnn oli ihan
hurjalla pll. Kun hn sittemmin kntyi katsomaan kauniin
kvelijttren jlkeen, oli tm jo ehtinyt poikasen kanssa hvit
oikeusministeristn palatsin vieress olevan rakennuksen
holvikytvn.

Kaunottaremme kulki nopein askelin, mutta hieman empien niinkuin tekee
nainen, joka menee ensimiseen yhtymykseens. Mutta vaikka hnen tosin
vakava, mutta valittu pukunsa ja salaperinen katsantonsa voikin antaa
hieman tukea tllaiselle otaksumiselle, niin poistuivat varmaan kaikki
epilykset lemmenseikkailuista silt, joka kuuli mill huolestuneella
nell hn puhutteli portinvartijaa, kysyen erst koko tieteellisess
maailmassa kuuluisaa nime.

Miss tohtori Bouchereau asuu?

Toisessa kerroksessa ... vastapt ylskytv! Mutta onko rouvalla
numeroa? Muussa tapauksessa sinne ei kannata menn.

Nainen ei vastannut, vaan riensi yls portaita poikansa kanssa
iknkuin olisi hn peljnnyt, ett joku hnet palauttaisi takaisin.
Toiseen kerrokseen tultuansa tapasi hn palvelijan, joka sanoi melkein
samaa kuin portinvartijakin:

Ell'ei rouva ole ilmoittanut tuloansa jo eilen, niin on tarpeetonta
ollenkaan menn sisn...

Min odotan, sanoi nainen.

Palvelija ei en vastustellut, vaan saattoi hnet sisn ensimisen
etehisen kautta, miss useita henkilit istui pakkilaatikoilla ja
kirstuilla, ja sitten suureen saliin toisen etehisen lpi, joka
niinikn oli kapineita tynn. Kun palvelija sulki oven hnen
jlkeens, nytti hn katseellansa sanovan:

No, koska rouva tahtoo odottaa, niin ... odottaa te saattekin!

Sali oli suuri ja korkea niinkuin toisen kerroksen huoneet ovat
kaikissa rakennuksissa Vendme-torin varrella. Koristettu oli se
seinmaalauksilla ja varustettu hienolla panelauksella. Thn komeuteen
ei oikein soveltunut granatinvrinen huonekalusto, joka vaikutti
pikkukaupunkimaiselta ja sitpaitsi oli liian harvalukuinen tuohon
suureen salonkiin. Samanvriset olivat myskin akkuna- ja oviverhot;
seinin viereisi aukkoja taas oli tytetty erikuosisilla tuoleilla ja
pyreill puhveilla, jotka kaikki olivat pllystetyt korukudoksilla.
Kynttilkruunu taas oli Ludvig XVI:n tyyliin; sen alla seisoi pyre
sohvapyt ensimisen keisarikauden kuosia. Huonekaluston tydensi pari
kandelabria ja niden vlill oleva kuvioilla koristeltu pendelikello.
Ei mitn taide-esineit eik tauluja. Kaikki todisti siis, ett oltiin
elmntavoiltansa vaatimattoman lkrin luona, joka ei ollut
valmistautunut vastaanottamaan niin suurta potilasmr kuin mik
tll joka piv vartosi, eik myskn pyrkinyt muotilkriksi.

Mutta mik paljous vartojia! Tllaista ihmistulvaa tapaa ainoastaan
Parisin lkrein luona, sill niden luo saapuu sairaita, rikkaita ja
kyhi, korkea- ja alhaissyntyisi idst ja lnnest, maaseuduilta,
ulkomailta, jopa kaikista Europan maista. Ja tt menoa on jo kestnyt
kymmenen vuotta lakkaamatta ja vhentymtt, kuten ammattitoverit
kaikki tiesivt kertoa. Tohtori Bouchereau ei ollut saavuttanut
mainettansa varmaktisen leikkausten suorittajana, ei erinomaisen
taitavana anatoomina eik ihmisruumiin suurena tuntijana, vaikka
hnell nmkin avut olivat, vaan tiukalla katseellansa, joka oli
terv kuin hnen terksiset koneensa ja asiain syvyyksiin tunkeva
runoilijan ja ajattelijan nerokas katse. Sellainen voi tieteess tehd
ihmeit. Ja sellaiselta kysytn neuvoa kuin orakelilta, sill hneen
luotetaan sokeasti ja arvostelematta. Kun hn sanoo: ei se ole
mitn, niin saa ontuva kyntikykyns ja kuolemaan tuomittu sairas on
samassa terve. Tss syy hnen suosioonsa, joka voi kyd lkrille
raskaaksi ja ikvksi, sill hn ei saa aikaa hengitt eik el.
Bouchereau on suuren sairaalan ylilkri. Joka aamu tekee hn siell
kiertokyntins vuoteelta vuoteelle, seurassansa tarkkaava
nuorukaisparvi, joka katsoo hneen kuin puolijumalaan. Tarvitessansa
leikkausveist tai sondia lainaa hn sen joltakin lheiselt --
itseltns hnell ei ter-asetta ole koskaan mukanansa -- eik
tavallisesti muista antaa sit takaisin. Sairashuoneelta pstyns ky
hn muutamia yksityisi potilaita katsomassa ja palaa sitten kotiinsa
niin pian kuin suinkin; mutta tuskin on hn ehtinyt aterioida, kun
vastaanotto kotona alkaa jatkuen iltaan saakka.

Vaikka kello ei viel ollut kahtatoistakaan, oli sali tynn
alakuloisia, levottomia ihmisi, jotka istuivat vieretysten pitkin
seini. Keskell huonetta olevan pydn ymprill istui muutamia
katsellen kuvitettuja kirjoja tai sanomalehti. Kukin ajatteli vain
itsens ja omaa tautiansa odottaen ahdistuneena tietjn lausuntoa
itsestns, sill mit hn muista vlitti? Uuden potilaan saapuessa
viitsivt toiset tuskin knt ptns sinne pin. Alakuloinen
hiljaisuus vallitsi koko tt sairasta, kapeakasvoista ja
kankeakatseista seuraa; silloin tllin leimahti sentn jonkun
silmiss luonnoton tuli todistaen kivun kkirtymyst. Naiset jaksoivat
toki peitt krsimyksens hienolla kiemailulla nytellen mik
katsannolta ylpe, mik mitkin. Mutta miehet, jotka sairaus oli
pakottanut luopumaan tyst ja toiminnasta, nyttivt yleens synkn
nkisilt miettien nhtvsti ainoastaan kipujansa.

Keskell tt surullista kurjuutta ja itsekst sairalloisuutta
muodosti ylhinen iti lapsinensa liikuttavan ryhmn: poikanen niin
rihaisena ruumiiltansa ja laihana kasvoiltansa, joissa ainoastaan
toinen silm en eli, ja iti liikkumattomana ja iknkuin
ahdistuksesta kivettyneen. Ikvystyen odotukseen nousi poikanen kerran
yls tuoliltansa etsiksens kuvia pydlt, mutta silmpuolena ollen
avuton ja arka liikkui hn niin epvarmasti, ett kyynrpllns tuli
tyrknneeksi erst potilasta, joka samassa loi hneen niin synkn ja
vihaisen katseen, ett poika raukka hetipaikalla palasi paikoilleen ja
pysyi siin jsent jrkyttmtt piten sokeiden tavalla pns
kallellansa kuin oksalla istuva lintunen.

Kaikki elm nytti todellakin seisahtuneen tll kuuluisan lkrin
luona ja kaikki olivat kuin taikauneen uupuneita. Hiljaisuutta hiritsi
silloin tllin sentn joku huokaus, rykisy, hillitty voihkaus,
hameen kahina tai ovikello, joka ilmoitti uuden potilaan tulon. Joskus
huomaa tulokas kauhistuneena, ett huone on tynn odottavia, ja
vetytyy heti pois sulkien oven jljessns; etehisest kuuluu sitten
keskustelua, jonka pts nkyy siit, ett avunhakija palaa takaisin
ja suostuu odottamaan. Bouchereaun luo ei net kukaan pse muuten kuin
vuorollansa. Ainoastaan sairaansa kanssa saapuvalla parisilaisella tai
maaseutulaisella lkrill on etuoikeus toisten rinnalla. Niin pian
kuin tilapisesti Bouchereaun luona oleva potilas tulee ulos, psee
tm heti ammattitoverin puheille. Nm kvijt tunteekin tavallisesti
heidn koteutuneesta kytksestns ja reippaasta kynnistns. He
katselevat kelloonsa ihmetellen, ettei vastaanottohuoneesta kuulu
mitn, vaikka kello on jo yli kaksitoista. Alinomaan saapuu
eristyisi ihmisi alkaen paksusta ja lihavasta pankkiirista, jolle
palvelija jo varhain aamulla on vuoron kysynyt ja varannut kaksi tuolia
istuttavaksi, ja pttyen vhptiseen konttorikirjuriin, joka
miettii, ett maksakoon mit tahansa, niin Bouchereaulta min kysyn.

Naispukuja nhdn tll mit erilaisimpia; samoin hattuja alkaen
kalleimmista vieraskyntihatuista aina palvelijattarien pellavaisiin
myssyihin asti. Ja komeimman silkkihameen rinnalla voi tavata suppean,
mustan villapuvun. Mutta kaikkien niden eroavaisuuksien ohessa nhdn
myskin yhtlisyyksi: molempien silmt voivat olla itkusta punertavia
ja molempain otsat huolten rypyiss. Sanalla sanoen: kaikille
yhtliset surut ja vaivat nkyvt kaikkien kasvoilla tll suuren
parisilaislkrin salissa.

Viimeksi saapuneiden joukossa oli ers vaaleaverinen, karkeapintainen,
levenaamainen talonpoika, joka tuki pient ja raihnaista,
kainalosauvan varassa kulkevaa poikasta. Is nytti pitvn liikuttavaa
huolta lapsestansa, milloin koukistaen tyst kyyristyneen selkns
puhutellakseen poikasta, milloin taas auttaen tt istumaan suurilla,
karkeilla ja jykill ksillns, jotka hn koettaa tehd niin
taipuisiksi kuin mahdollista.

No, onko sinun nyt hyv olla? Nojaa itsesi thn, odotahan, kun min
panen tyynyn allesi.

Nin puhuu hn nekksti ja mitn vlittmtt ympriststns, jota
hn hiritsee etsiessns meluavasti pojalle tuolia ja jalkajakkaraa.
Krsimysten ujostamana ja hienostamana lapsi taas istuu netnn
kumarruksissa piten kainalosauvansa polviensa vliss. Vihdoinkin ovat
he sijautuneet, jonka jlkeen talonpoika nauraa vkinisesti, vaikka
kyyneleet vlkkyvt hnen silmissns.

Kas niin, sanoo hn, nyt me olemme tll!... Tm tohtori on oikein
taiturimiehi, saat uskoa, ja hn sinut kyll parantaa, ole varma
siit.

Ja sitten kntyy hn ystvllisesti naureskellen vartovaan seuraan
pin, mutta tyrmistyy kaikkien kylmst ja tylyst katsannosta.
Ainoastaan tuo mustiin puettu nainen, jolla myskin on poika mukanansa,
katselee hnt ystvllisin silmin. Ja niin ylhiselt ja kopealta kuin
hn muuten nyttkin, antautuu hn puheisiin talonpojan kanssa, joka
nyt kertoo hnelle kokonaisen tarinan.

Hnen nimens oli Raizou ja muuten oli hn vihannesten viljelij
Valentonissa; ikv kyll oli hnen vaimonsa kovin kivuloinen ja lapset
nyttivt tulevan itiins eivtk isns, joka taas kehui olevansa
vahva ja luja mies. Kolme vanhinta lasta oli kuollut johonkin
luustorakennusta vaivaavaan tautiin; muutamia kuukausia sitten oli tm
nuorinkin, joka on nyttnyt varttuvan hyvnne pin, saanut kolotuksen
lanteihinsa niinkuin ne vanhemmatkin. Siisp ei auttanut muu kuin panna
tyyny krryjen istuimelle ja tulla kaupunkiin Bouchereaun puheille.

Kaiken tmn kertoi mies varsin levollisesti ja yksityisseikoissansa,
kuten talonpojat aina asiansa kertovat. Ylhinen nainen kuunteli hnt
osanottavaisena ja sairaat poikaset katselivat toisiansa erityisen
tarkasti. Yhteiset krsimykset lhentvt meit toisiimme, sill vaikka
toiset meist kyvtkin liinapuserossa ja villaisessa kaulahuivissa ja
toiset hienoissa turkiksissa, niin on molemmilla sentn surullisia
yhdyskohtia.

Nyt kvi yleinen vrys lpi salin, kalpeat posket hieman punastuivat
ja kaikki kntvt pns korkeaa ovea kohti, jonka takaa kuuluu
askelia ja tuolien kolinaa. Hn on jo siell. Hn on juuri saapunut.
Askeleet lhestyvt. Nyt aukeaa ovi kki ja ovelle ilmestyy
keskikokoinen, tanakka, leveharteinen, ankaran nkinen ja hieman
kaljupinen mies. Yhdell ainoalla silmyksell, joka kohtaa monta
huolestunutta katsetta, tarkastaa hn seuran huomaten heti jokaisen
tutun ja oudon. Sitten menee ensiksi tullut potilas sisn ja ovi
sulkeutuu hnen jlkeens.

Tuota ei liene niinkn hauska haastatella, arveli Raizou puolineen
katsellen kaikkia noita ihmisi, jotka olivat vuorossa pst tohtorin
puheille ennen hnt. Nin paljon vartovia ja niin monta tuntia
odotusaikaa! Tydet tunnit tuo pendelikello hitaasti ilmoitti.

Kunkin potilaan menty ilmestyy tohtori aina ovelle, mutta vliajat
tuntuvat niin pitkilt, sill keskustelut ovat pitkllisi. Mutta
jokainen poistuva potilas vie toista aina hieman lhemms pmr.
Odottajat virkistyvt hieman jokaisesta oven avauksesta, mutta jo
seuraavassa silmnrpyksess on kaikki taas hiljaista.

Mustiin puettu nainen ei tnne tultuansa ole ntnyt sanaakaan eik
nostanut harsoansa yls; tm hnen nettmyytens vaikuttaa
talonpoikaan niin mahtavasti, ettei hn en uskalla puhutella hnt,
olletikin kun hnest nytt silt kuin rukoilisi tuo nainen aivan
hiljaa. Hn vaikenee hnkin huokaillen silloin tllin. Sitten kopeloi
hn lukuisat taskunsa ja ottaa esille pienen pullon, lasin ja paperiin
krityn korpun, jonka hn nyt sangen huolellisesti paljastaa
krystns. Hn tarjoo pojalle viini-korppua. Poika viepi lasin
huulillensa, mutta hieman maisteltuansa lykk hn luotansa sek
viinilasin ett korpun sanoen:

En min vlit eik minulla ole nlk.

Seisoessansa siin tuon pienen poikasen edess muisteli Raizou kolmea
vanhempaa lastansa, sill nm eivt myskn tahtoneet syd mitn.
Hn sai kyyneleet silmiins ja tunsi sen johdosta poskipissns
killisi nytkyksi, mutta samassa muisti hn hevosensa ja krryns.

El liikahdu mihinkn! sanoi hn pojalle, minun tytyy menn ulos
katsomaan, ovatko hevonen ja krryt viel tallessa pihalla.

Tmn tempun uusi hn moneen kertaan palaten joka retkeltns
ystvllisesti ja iloisesti hymyillen; mutta sit hn ei huomannut,
ett jokainen helposti nki, kuinka huoli selvsti ilmeni hnen
punertavissa silmissns ja poskipissns, jotka olivat kyneet
sinertvn punaisiksi siit, ett miesparka koetti karkeilla ksillns
pyyhki ja hieroa kasvoiltansa kaikki kyynelten jljet.

Nin kuluivat vhitellen pitkt, ikvt tunnit. Sali kvi yh
hmrmmksi ja odottajain kasvot yh kalpeammiksi. Krsivin ja
rukoilevin silmin katselevat he tuota ankaran nkist tohtoria joka
kerta kun tm ilmestyy puoliavoimelle ovelle. Vihannesten viljelij
Valentonista miettii yh huolestuneempana, ett'eivt he ehdi kotiin
tn iltana, ett eukko ky levottomaksi ja ett poikaparalle tulee
kylm palatessa. Hnen ahdistuksensa ky vihdoin niin voimakkaaksi ja
liikuttavaksi nhd, ett ylhinen rouva lapsinensa, jonka vuoro nyt,
viiden tunnin kiusallisen odotuksen jlkeen, on tullut menn sisn,
luovuttaa tmn oikeutensa kunnon Raizoulle.

Paljo kiitoksia, rouva, paljo kiitoksia.

Pitkllisiin kiitollisuuden purkauksiin ei hnell ole aikaa, sill
tohtori on jo avannut oven. Hn tarttuu poikaansa, nostaa tmn yls ja
antaa hnelle kainalosauvan eik kiireessns ja hmmennyksissns
huomaa, ett ylhinen rouva salaa pist jotakin pikku ramman kteen
sanoen: kas, tuossa sinulle jotakin, poikaseni!

Voi kuinka pitklt tuntuikaan idist tm viimeinen odotus, jota
hmrtyv piv ja surulliset aavistukset viel ikvystyttivt! Ja nm
aavistukset ne taas odottaessa kasvoivat ja saivat veren suonissa
jhmettymn. Vihdoin on ratkaiseva hetki tullut. Hn astuu poikansa
kanssa soikeaan, suurehkoon kamariin, jota yksi ainoa Vendme-torille
antava akkuna valaisee jotenkin hyvin, vaikka iltapiv onkin jo
verrattain myhiseen kulunut.

Akkunan ress oli Bouchereaun typyt, varsin yksinkertainen
kirjoituspyt, jommoisia maalaislkreill, veronkantajilla
ja -kirjureilla nemme. Bouchereau istahti typytns reen, selin
valoon, joka taas sattui sisntulijain kasvoihin; kun nainen oli
nostanut harsoansa, nki tohtori edessns voimakkaan, nuorekkaan ja
iholtansa hikisevn kauniin naisen, joka painoi pns alaspin
iknkuin pivnvalo olisi tehnyt pahaa hnelle.

Kuinka hnen laitansa on? kysyi lkri ystvllisesti ja veti
pojan isllisesti luoksensa. Vaikka hn ensi silmyksell tekikin
ankaran miehen vaikutuksen, oli hn sentn luonteeltansa sangen
helltuntoinen eik hnen lmmin sydmens ollut ensinkn kylmennyt
nelikymmenvuotisen virantoimituksen aikana.

Ennenkuin iti vastasi tehtyyn kysymykseen, kehoitti hn poikaa
vetytymn sivulle, jonka jlkeen hn miellyttvn vakavalla ja hieman
ulkolaisesti murtavalla nell alkoi kertoa tohtorille, kuinka hnen
poikansa vuosi sitten oli tapaturmaisesti menettnyt toisen silmns.
Viime aikoina oli toisessakin silmss huomattu arveluttavia enteit:
tilapisi sokeuden ilmiit ja koko nkaistin heikkenemist.
Vlttksens tydellist sokeutta oli arveltu, ett toinen jo
sokaistunut silm olisi otettava pois.

Voiko se tapahtua? Kestvtk lapsen voimat tuollaista leikkausta?

Bouchereau kuunteli hnt tarkkaavasti kumartuneena nojatuolinsa
selkmystn ylitse ja koko ajan seuraten pienill, vilkkailla
silmillns puhujan kopeita huulia, jotka nhtvsti eivt ikin olleet
tehneet tuttavuutta keinotekoisten vrien kanssa, niin luonnontuoreilta
ja punaisilta ne nyttivt.

Sellaisia leikkauksia, johon teit on kehoitettu, rouva, tehdn joka
piv eivtk ne vaarallisia ole, ell'ei erityisi asianhaaroja satu...
Niiden 20:n vuoden kuluessa, jotka min olen toiminut lkrin
Lariboisiron sairaalassa, on tllainen leikkaus tuottanut potilaalle
kuoleman yhdess ainoassa tapauksessa. Mutta se olikin vanha ukko,
juovuttavain juomain heikontama lumpunkerj, joka terveellisen ruuan
puutteessa oli laihtunut luurangoksi. Poikanne ei tosin nyt vankalta,
mutta terve ja vankka iti hnell on, jolta hn epilemtt on perinyt
terveen ja raittiin veren... Muuten voimme ottaa selkoa asiasta...

Hn viittasi pojan luoksensa, asetti hnet eteens polviensa vliin ja
alkoi ystvllisesti jutella hnen kanssansa huvittaaksensa lasta sill
vlin kuin hn tutki tt.

Mik sinun nimesi on, poikaseni?

Leopold.

Ja sukunimesi?

Poikanen katsahti kysyvsti itiins eik vastannut mitn.

No niin, Leopold, riisu nyt takki ja liivit yltsi, ett min voin
tutkia ja kuunnella sinua oikein tarkkaan!

Poika alkoi hitaasti ja kmpelsti riisuutua. Vapisevin ksin auttoi
iti hnt ja vihdoin sai hn kiltin lkrinkin avuksensa eik hn
suinkaan ollut kmpelin heist kolmesta. Siin oli sitten
paljastettuna tuo hoikka ja rihainen vartalo, jonka olkapt olivat
vetytyneet sisnpin painunutta rintaa vastaan kuin siipisatoisen
linnunpojan siivet ja jonka iho oli niin valkoinen, ett rinnalla
riippuva rukousnauha ja kultakotelot vaikuttivat kuin koristeet
kipsisen martyyrin kuvan kaulassa. Iknkuin hpeisi hn hoidokkiansa
painoi iti pns alas sill vlin kun lkri tutki poikasta
koputellen kaikkialle ja tehden silloin tllin kysymyksi idille.

Is on jo ijkkmpi mies vai kuinka?

Ei suinkaan, hn on tuskin 35-vuotias.

Sairastelee usein vai --?

Ei, ei juuri koskaan.

Kas niin, poikaseni, pue nyt jlleen pllesi.

Bouchereau oikaisihe istumaan mukavasti suureen nojatuoliinsa ja nytti
miettivn.

Sill vlin pukee poika jlleen yllens sinisen takkinsa ja pienen
turkkinsa, jonka jlkeen itsestns vetytyy skeiseen paikkaansa
kamarin nurkassa. Vuoden kuluessa on hn niin tottunut sairauttansa
koskeviin salaperisiin kuiskauksiin, ett'ei hn en ole utelias eik
vlit mistn. Mutta katsokaas, mill innolla ja ahdistuksella iti
sen sijaan luo katseensa lkriin!

No, kuinka hnen laitansa on?

Pannen painon joka sanalle vastaa Bouchereau aivan hiljaa:

Hyv rouva, poikanne nk on todellakin vaarassa. Mutta jos hn minun
poikani olisi, en min kuitenkaan suostuisi leikkaukseen. Vaikka min
tilapisesti en voikaan saada tyydyttv selkoa hnen heikkoutensa
syist, niin tytyy minun huomauttaa niist hiriist elimistss,
siit huonosta verest ja samalla veren puutteesta...

Mutta hnen suonissansa on kuninkaallista verta! huudahti Frdrique
kiihkesti nousten harmistuneena tuoliltansa. Samassa muisti hn pienen
esikoisensa sellaisena kuin tm lepsi ruumiskirstussansa: vallan
kalpeana ruusuisella vuoteellansa.

Bouchereau nousi myskin istualtansa, sill nyt tunsi hn kki
Illyrian kuningattaren, jota hn tosin ei ollut nhnyt koskaan (eik
tm juuri esiydykn missn), mutta jonka muotokuvan hn oli nhnyt
kaikkialla.

Anteeksi, teidn korkeutenne, jos min vain olisin tiennyt...

Anteeksi teidn ei tarvitse pyyt, sanoi Frdrique, joka jo oli
ehtinyt tyynty. Sill teilt olen min saanut kuulla totuuden, jota
kuninkaallisille ei tahdota juuri sanoa ... eip edes maanpaossakaan.
Voi, hyv hra Bouchereau, kuinka onneton onkaan kuningatarten kohtalo!
Ajatelkaas, ett minua on kaikin tavoin koetettu saada suostumaan thn
silmleikkaukseen, vaikka he siis tiesivt sen kyvn poika raukalle
hengenvaaralliseksi. Mutta mit merkitsee lapsen henki valtiosyit
vastaan?... Parin viikon kuluttua viimeistn saapuu luoksemme
lhetyst Illyrian eduskunnasta... He tahtovat nyt siell kuninkaan
itsellens. Sellaisena kuin hn nyt on voisi hnet ehk viel esitt
lhetystlle... Mutta kuka vlitt sokeasta kuninkaaksi? Sen vuoksi
tytyi minun suostua thn tuumaan, vaikka se onkin vaarallinen
yritys... Valittava oli: kruunu vai kuolema!... Ja minut ovat he
tahtoneet tehd kanssarikolliseksi nin inhoittavan kauheassa
asiassa!... Pikku Zara poloiseni!... Ei, mit siit, istuuko hn
koskaan hallitusistuimella tai ei ... kunhan hn j elmn. Oi, jospa
hn sentn elmlle sstyisi!...

Kello li viisi. Ilta joutuu. Alkavan pivllistunnin ja yleisen paluun
vuoksi ajelulta Boulognen metsss on Rivoli-kadulla liike tavallista
suurempi, niin ett kaikkien tytyy ahdingon vuoksi Tuileriespuiston
kohdalla ajaa kyden. Puistoaita heitt krjekkt varjonsa mailleen
menevn auringon paisteessa iknkuin aikoisi se sulkea tien ohi
kiiruhtavilta viskaamalla eteen pitkt peitsens. Voimakas punerrus
valaisee viel lntisen taivaan rannan riemukaaren yll, jota vastoin
vastakkainen osa taivasta on puolisurun eli violetin vrinen, kunnes se
nkpiirin rilt lientyy yh tummemmaksi ja tummemmaksi.

Nyt juuri vierivt kuningattaren raskaat, Illyrian vaakunalla
varustetut vaunut ohitse. Castiglionen kadulla tunsi kuningatar heti
Htel des Pyramidesin parven ja muisti ne toivorikkaat unelmat, jotka
hnell ensimisen pivn tll Parisissa viel oli, muisti nuo
mielikuvituksen virvatulet, jotka kohosivat taivaalle torvisoiton
svelten kanssa ... juuri hnen akkunansa alta ... tuolta
Tuileriespuiston hyteiden puiden lomasta.

Kuinka monet toiveet olivatkaan sen jlkeen rauenneet ja kuinka monta
ankaraa ottelua olikaan hn sittemmin taistellut! Ja nyt, nyt oli
kaikki ohitse. Kuninkaallinen suku sammuu sukupuuttoon... Hn tuntee
kuolonkylmyyden olkapillns vaunujen vieriess it ja pimeytt
kohti, joka yh sankempana kohtaa hnt. Eik hn edes huomaa sit
helln ujoa ja rukoilevaa katsetta joka hmriss etsii hnen
silmins.

Voitko sin pit minusta sittenkin viel, iti, vaikka min en en
kelpaisikaan kuninkaaksi?

Oi, oma rakas lapseni! Kiihkesti puristi hn pient, ojennettua
ktst. Nyt oli uhri tytetty.

Tmn hellyyden osoitus lohdutti ja vahvisti hnt. Tst lhtien
tahtoi hn olla ainoastaan iti. Ja kun auringon viimeiset steet
kultasivat raunioituneen kuninkaallisen linnan, joka menneisyydest
muistuttaen tll hetkell kohosi hnen edessns liekkien tuhoamassa
suuruudessansa, katseli hn noita kivikasoja vallan vlinpitmttmsti
ja ilman muistoa aivan kuin olisivat ne olleet muinaisen Assyrian tai
Egyptin raunioita tai ylipns joku muistomerkki ammoisilta ajoilta,
tosin suuremmoinen muistomerkki, mutta nyt jo aivan vanhentunut ja
kuollut.








End of Project Gutenberg's Kuninkaita maanpaossa II, by Alphonse Daudet

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KUNINKAITA MAANPAOSSA II ***

***** This file should be named 24796-8.txt or 24796-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/4/7/9/24796/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
